и продавали их, кормясь этим, пока не приблизились к Басре. И мы достиг-
ли Басры не прежде, чем испили тысячу горестей, а если бы спаслись вмес-
те с тем, что у нас было, мы бы привезли богатства, похожие на богатства
царей. Но это определено нам Аллахом". И я сказал им: "О братья, не об-
ременяйте себя заботой. Деньги - выкуп за тело, и спасение - добыча. Раз
Аллах записал вас в число спасшихся, то это - предел желаний, а бедность
и богатство не что иное, как тень призрака, и от Аллаха дар того, кто
сказал:
Когда голова мужей спасется от гибели,
Их деньги, поистине, обрезок ногтей для них.
О братья, - сказал я им потом, - мы будем считать, что наш отец умер
сегодня и оставил нам все деньги, какие есть у меня. Моей душе приятно,
чтобы мы их разделили между собой поровну".
И затем я призвал делильщика от кади и принес все мое имущество, и
делильщик разделил его между нами, и каждый из нас взял треть денег. И я
сказал своим братьям: "О братья, Аллах благословляет человека в его на-
деле, когда человек находится в своем городе. Пусть каждый из вас откро-
ет себе лавку и сидит там, занимаясь торговлей: тот, кому что-нибудь
предназначено в неведомом, неизбежно это получит".
И затем я помог каждому из них открыть лавку и наполнить ее товарами,
и сказал: "Продавайте и покупайте и берегите ваши деньги, не тратя из
них ничего, а все, что вам нужно из еды и питья, будет от меня". И я
оказал им уважение, и они стали покупать и продавать днем, а вечер про-
водили у меня в доме, и я не давал им ничего тратить из их денег, и вся-
кий раз, когда я сидел с ними и разговаривал, братья хвалили пребывание
на чужбине и рассказывали о прелестях чужих стран, описывая, какая им
досталась нажива, и подстрекали меня опасаться поехать с ними в чужие
страны".
И Абд-Аллах спросил собак: "Было ли это, о мои братья?" И они опусти-
ли головы и зажмурили глаза, подтверждая его слова.
"О преемник Аллаха, - сказал потом Ибн Фадиль, - мои братья не перес-
тавали соблазнять меня и говорить о большой прибыли и наживе в чужой
стране, призывая меня поехать с ними, пока я не сказал им: "Я обязатель-
но с вами поеду, чтобы вас уважить".
И потом мы с ними вошли в компанию, и, собрав дорогую материю всевоз-
можных сортов, наняли корабль, и наполнили его всякими товарами и запа-
сами, и снесли на этот корабль все, что нам было нужно, и выехали из го-
рода Басры в полноводное море, в котором бились волны, и тот, кто въез-
жает в него, - пропал, а кто покидает его, - рождается вновь. Мы ехали
до тех пор, пока не приехали в один город, и мы продали там и купили, и
у нас оказалась большая прибыль. А потом мы уехали из этого города в
другой и ездили из города в город и из селения в селение, продавая, по-
купая и наживая, пока у нас не оказались значительные деньги и большая
прибыль. И мы подъехали к одной горе, и капитан бросил якорь и сказал:
"О путники, выходите на берег, и вы спасетесь от зла этого дня. Поищите
на берегу, - может быть, вы найдете воду". И все, кто был на корабле,
вышли, и я тоже вышел, и мы принялись искать воду, и каждый из нас отп-
равился в какую-нибудь сторону, а я поднялся на вершину горы.
И когда я шел, я вдруг увидел белую змею, которая мчалась, убегая, и
за ней мчался черный дракон, безобразный обликом и ужасный на вид. И
дракон настиг змею, и прижал ее, и схватил за голову, и обвился хвостом
вокруг ее хвоста, и она закричала, и я понял, что дракон обижает змею, и
меня охватила жалость. Я взял камень из камней, весом в пять ритлей или
больше, и бросил его в дракона. И камень попал ему в голову и разбил ее.
И не успел я опомниться, как змея сделалась молодой девушкой, красивой,
прелестной, блестящей, совершенной, стройной и соразмерной, подобной
светящейся луне. Она подошла ко мне, поцеловала мне руки и сказала: "Да
покроет тебя Аллах двумя покровами - покровом от позора в здешней жизни
и покровом от огня в жизни будущей в день великого предстояния, в день,
когда не поможет имущество и сыновья никому, кроме тех, кто придет к Ал-
лаху с сердцем здравым. О человек, - сказала она потом, - ты спас мою
честь, и я обязана тебе за это благодеяние. Мне надлежит воздать тебе за
это".
И она указала рукой на землю, и земля расступилась, и девушка опусти-
лась в землю, и потом земля закрылась над ней, и я понял, что эта девуш-
ка - из джиннов. А что касается дракона, то в нем загорелся огонь и сжег
его, и он превратился в пепел. И я удивился этому, и вернулся к своим
товарищам, и рассказал им об этом. Мы проспали ночь, а под утро капитан
вырвал якорь, распустил паруса и свернул концы, и мы поехали и ехали,
пока земля не скрылась от нас, и не переставали плыть в течение двадцати
дней, не видя ни земли, ни птицы, и вода у нас кончалась.
И капитан сказал: "О люди, пресная вода у нас кончилась". И мы сказа-
ли ему: "Выйдем на сушу, может быть, мы найдем воду". И тогда капитан
воскликнул: "Клянусь Аллахом, я сбился с пути и не знаю дороги, которая
ведет в сторону земли". И нас охватило сильное горе, и мы стали плакать
и молиться Аллаху великому, чтобы он вывел нас на верную дорогу. А потом
мы провели ночь в самом худшем состоянии, и от Аллаха дар того, кто ска-
зал:
И сколько ночей я в печали провел -
Младенец и тот от нее поседеет.
Но утро настанет, и тотчас придет
Поддержка Аллаха и близкая помощь.
И когда наступило утро, и засияло светом, и заблистало, - мы увидели
высокую гору и, увидев эту гору, обрадовались и развеселились. И мы
подъехали к этой горе, и капитан сказал: "О люди, выходите на берег,
чтобы поискать воды".
И мы все вышли искать воду, но не увидели на берегу воды, и нас охва-
тило огорчение из-за отсутствия воды. И потом я поднялся на вершину этой
горы, и увидел за ней широкую круглую долину, протяжением в час пути или
больше, и позвал моих товарищей, и они направились ко мне. И когда они
подошли, я сказал: "Посмотрите на землю, которая за этой горой. Я вижу
там город, высоко построенный, с колоннами, уходящими ввысь, и стенами,
и башнями, и холмами, и лугами. Там, без сомнения, не может не быть воды
и всяких благ. Пойдемте же со мной и отправимся в этот город. Мы прине-
сем оттуда воды и купим то, что нам нужно из пищи, мяса и плодов, и вер-
немся".
И мои товарищи сказали мне: "Мы боимся, что жители этого города ока-
жутся нечестивыми многобожниками и врагами веры и схватят нас. И мы ста-
нем пленниками у них в руках, или же они нас убьют, и мы сами будем по-
собниками своего убиения, так как ввергли себя в погибель и зло затруд-
нения. Обольщенный самим собою недостоин хвалы, так как он подвергает
себя злой опасности, и сказал о нем поэт:
Покуда земля-земля и небо есть небо - знай:
Прельщенный собой хвалим не будет, хоть спасся он.
Не будем же обольщаться сами собой". И я сказал им:
"О люди, у меня нет над вами власти, но я возьму моих братьев и отп-
равлюсь в этот город". Но мои братья сказали мне: "Мы боимся этого дела
и не пойдем с тобой". - "Что касается меня", - сказал я, - то я решил
отправиться в этот город. Я полагаюсь на Аллаха и согласен на то, что он
мне предопределил. Подождите же меня, пока я схожу туда и вернусь к
вам..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот восемьдесят вторая ночь
Когда же настала девятьсот вовосемьдесят вторая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что Ибн Фадиль сказал: "Подождите ме-
ня, пока я схожу туда и вернусь к вам".
"И я оставил их я шел, пока не дошел до ворот этого города, и я уви-
дел, что это город удивительно построенный и диковинно расположенный, и
стены в нем высокие, а башни укрепленные, и дворцы возвышаются, и ворота
его сделаны из китайского железа, украшены и расписаны и ошеломляют ра-
зум. И я вошел в ворота и увидел каменную скамью, и там был человек, ко-
торый сидел на ней, и на руке у него была цепочка из желтой меди, а на
цепочке четырнадцать ключей. И я понял, что этот человек - привратник
города, а в городе четырнадцать ворот. И я приблизился к этому человеку
и сказал: "Мир с вами". Но он не ответил на мое приветствие, и я пожелал
ему мира второй раз и третий, но он не дал мне ответа. И я положил ему
руку на плечо и сказал: "Эй, ты, почему ты не отвечаешь на приветствие?
Ты спишь, или глухой, или не мусульманин, что отказываешься ответить на
приветствие?" И человек не ответил мне и не шевельнулся, и я всмотрелся
в него и увидел, что он каменный. "Поистине, это удивительное дело! -
воскликнул я. - Вот камень, которому придан облик сына Адама, и ему не
хватает только речи". И я оставил его, и вошел в город, и увидел челове-
ка, который стоял на дороге, и подошел к нему, и всмотрелся в него, и
увидел, что это тоже камень. И я стал ходить по площадям этого города и
всякий раз, как видел человека, подходил к нему и вглядывался в него, и
оказывалось, что это камень. И я прошел мимо одной старой женщины, на
голове которой была связка одежды, приготовленной для стирки, и, прибли-
зившись к ней, вгляделся в нее и увидел, что она из камня, и связка
одежды у нее на голове тоже каменная.
А потом я пошел на рынок и увидал масленика, и весы его были постав-
лены, и перед ним были всякие товары - сыр и другое, и все это было ка-
менное.
И я увидел, что все торговцы сидят в своих лавках, а люди - одни сто-
ят, другие сидят, и увидел мужчин, и женщин, и детей, и все они были ка-
менные. И я вошел на рынок купцов и увидел, что всякий купец сидит в
своей лавке, и лавки полны всевозможных товаров, и все они - из камня,
но только материи подобны ткани паука.
И я стал рассматривать эти материи, и всякий раз, как я брал в руки
одежду из материи, она превращалась у меня в руках в развеянную пыль. Я
увидел сундуки и, открыв один из них, нашел в нем золото в мешках и взял
мешки в руки, и они растаяли у меня в руках, а золото не изменилось и
осталось как было. Я взял его сколько мог и стал говорить себе: "Если бы
мои братья были со мною, они бы, наверное, взяли этого золота вдоволь, и
мы бы воспользовались этими сокровищами, у которых нет обладателей". А
потом я вошел в другую лавку и увидел, что там еще больше золота, но не
мог уже взять больше, чем взял. Я пошел с этого рынка на другой рынок и
оттуда еще на другой и так далее и видел всяких тварей разных по виду, и
все они были каменные - даже собаки и кошки были из камня.
И я пошел на рынок ювелиров и увидел там мужчин, сидевших в своих
лавках, и их товары лежали перед ними - часть их была у них в руках, а
часть в корзинках. И когда я увидел это, о повелитель правоверных, я
бросил бывшее со мной золото и взял ювелирных изделий, сколько мог снес-
ти.
Я вышел с рынка ювелиров на рынок торговцев драгоценностями и увидел,
что купцы сидят в своих лавках, и перед каждым из них корзина, наполнен-
ная всякими драгоценностями - яхонтами, алмазами, изумрудами, бадахшаис-
кими рубинами и прочими камнями всевозможных родов, а владельцы лавок
были каменные. И тогда я бросил бывшие со мной ювелирные изделия и взял
столько камней, сколько мог нести, и я жалел, что со мной не было
братьев, которые могли бы взять этих камней сколько хотят.
И я ушел с рынка драгоценных камней и прошел мимо больших ворот, рас-
писанных и украшенных различными украшениями. А за воротами были скамьи,
и на скамьях сидели евнухи, воины, телохранители, солдаты и судьи, и они
были одеты в самые роскошные одежды, но все они были каменные. И когда я
прикоснулся к одному из них, одежды осыпались с его тела, точно ткань
паука. И я вошел в эти ворота и увидел дворец, которому нет подобного в
постройке и прекрасном расположении. И в этом дворце я увидел приемную
залу, наполненную вельможами, везирями, знатными людьми и эмирами, и все