у него нож и расширил это отверстие, так что оно стало размером с окно.
И тогда он вышел через него и шел некоторое время внутри колодца.
И он увидал большой проход и прошел по нему и увидал большую дверь из
черного железа, на которой был серебряный замок, а в замке - ключ из зо-
лота. И Хасиб подошел к двери и посмотрел в щели и увидал великий свет,
блиставший из-за двери. И он взял ключ и отпер дверь и вошел внутрь по-
мещения и, пройдя немного, дошел до большого бассейна и увидел, что в
этом бассейне что то блещет, точно вода. И он шел до тех пор, пока не
достиг того, что блестело. И увидел он большой холм из зеленого топаза,
а на холме было поставлено золотое ложе, украшенное различными драгоцен-
ными камнями..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста восемьдесят пятая ночь
Когда же настала четыреста восемьдесят пятая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что когда Хасиб Карим-ад-дин подошел к
холму, он увидел, что холм состоит из зеленого топаза я на нем поставле-
но золотое ложе, украшенное различными драгоценными камнями, а вокруг
этого ложа стоят скамеечки: некоторые из серебра, а некоторые из зелено-
го изумруда. И, подойдя к этим скамеечкам, Хасиб вздохнул и стал их счи-
тать и увидел, что скамеек двенадцать тысяч. И он поднялся на ложе, пос-
тавленное посреди этих скамеечек, и сел на него и принялся дивиться на
этот бассейн и поставленные скамеечки, и дивился до тех пор, пока его не
одолел сон.
И он проспал немного и вдруг услышал шипение и свист и великий шум; и
тогда он открыл глаза и сел и увидал на скамеечках больших змей, каждая
из которых была длиною в сто локтей. И его охватил из-за этого великий
испуг, и у него высохла слюна от сильного страха, и отчаялся он в том,
что будет жив, и сильно испугался.
И увидел он, что глаза каждой змея горят, как уголья, и змеи сидят на
скамеечках; а обернувшись к бассейну, он увидел в нем маленьких змей,
число которых знает лишь Аллах великий. И через некоторое время подошла
к Хасибу большая змея, точно мул, и на сатане у нее было золотое блюдо,
а посреди блюда лежала змея, сиявшая, как хрусталь, и лицо у нее было
человеческое, и говорила она ясным языком.
И, приблизившись к Хасибу Карим-ад-дину, змея приветствовала его, и
он ответил на ее приветствие; и тогда подошла к блюду змея из тех змей,
что были на скамеечках, и, подтаяв змею, бывшую на блюде, посадила ее на
одну из скамеечек. А затем та змея крикнула на змей на их языке, и все
змеи упали со своих скамеечек и поклонились ей, и тогда она сделала им
знак сесть, и они сели. А та змея сказала Хасибу Карим-ад-дину: "Не бой-
ся нас, о юноша! Я - царица змей и их султанша".
И когда Хасиб услышал от змеи эти слова, его сердце успокоилось. По-
том та змея приказала змеям принести какой-нибудь еды, и они принесли
яблок, винограду, гранатов, фисташек, лесных и грецких орехов, миндалю и
батанов и поставили это перед Хасибом Карим-ад-дином. "Добро пожаловать,
о юноша! - сказала ему тогда царица змей. - Как твое имя?" - "Мое имя -
Хасиб Карим-ад-дин", - ответил юноша. И царица змей сказала: "О Хасиб,
поешь этих плодов, у нас нет других кушаний, и не бойся нас совершенно!"
И, услышав от змеи такие слова, Хасиб поел досыта и восславил Аллаха
великого. А когда он насытился едою, трапезу убрали, я царица змей ска-
зала ему: "Расскажи мае, о Хасиб, откуда ты сам, откуда ты пришел в это
место и что с тобой случилось?"
И Хасиб рассказал ей обо воем, что случилось с его отцом, и как мать
родила его и поместила в школу, когда ему было пять лет, и он ничему не
научился из наук, и как она отдала его учиться ремеслу и купила ему осла
и сделала его дровосеком, и как он нашел медовый колодец я его товари-
щи-дровосеки оставили его в колодце и ушли, а на него упал скорпион, и
он убил его и расширил то отверстие, из которого скорпион упал, и вышел
из колодца и пришел к железной двери и открыл ее и шел, пока не дошел до
царицы змей, с которой он разговаривает. "Вот мой рассказ с начала до
конца, - сказал он потом, - и Аллах великий лучше знает, что случится со
мной после всего этого".
И, услышав рассказ Хасиба Карим-ад-дина с начала до конца, царица
змей сказала: "С тобой не случится ничего, кроме всяческого блага..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста восемьдесят шестая ночь
"Когда же настала четыреста восемьдесят шестая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что царица змей, услышав рассказ Ха-
сиба Карим-ад-дина с начала до конца, сказала ему: "С тобой не случится
ничего, кроме всяческого блата, но я хочу от тебя, о Хасиб, чтобы ты по-
сидел со мной некоторое время, пока я расскажу тебе мою историю и пове-
даю, какие случались со мною чудеса". - "Слушаю и повинуюсь тому, что ты
мне приказываешь!" - сказал Хасиб.
И тогда царица змей молвила: "Знай, о Хасиб, что был в городе Мисре
[481] царь из сынов Исраиля, и был у него сын, по имени Булукия. И был это
царь знающий, благочестивый, согнувшийся над богословскими книгами, ко-
торые он читал; и когда он ослаб и приблизился к смерти, пришли к нему
вельможи его царства, чтобы приветствовать его, и сели подле него и при-
ветствовали его, и он сказал: "О люди, знайте, что приблизилось мое от-
бытие из здешнего мира в жизнь последнюю, и мне нечего вам поручить,
кроме моего сына Булукии. Заботьтесь же о нем. - И затем воскликнул: -
Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха!" - и издал вопль и расстался
со здешней жизнью (милость Аллаха над ним!). И его обрядили и обмыли и
похоронили, устроив ему великолепный вынос, и сделали его сына Булукию
султаном, и был сын царя справедлив к подданным, и отдохнули люди в его
время.
И случилось в один из дней, что он отпер казнохранилища своего отца,
чтобы пройтись по ним, и, открыв одно из этих казнохранилищ, он увидел
там подобие двери. И он отпер эту дверь и вошел, и вдруг оказалось, что
за дверью маленькая комнатка, и в комнатке столб из белого мрамора, а на
столбе - эбеновый сундук.
И Булукия взял его и открыл и нашел в нем другой сундук, из золота,
и, открыв его, он увидел в нем книгу. И он раскрыл книгу и прочитал ее и
нашел в ней описание Мухаммеда (да благословит его Аллах и да при-
ветствует!) и узнал, что Мухаммед будет послав в конце времен, и будет
он господином первых и последних.
И когда прочитал Булукия эту книгу и узнал качества господина нашего
Мухаммеда (да благословит его Аллах и да приветствует!), к сердцу его
привязалась любовь к Мухаммеду. А после этого Булукия собрал вельмож сы-
нов Исраиля, кудесников, раввинов и монахов и осведомил их об этой книге
и прочитал ее им и сказал: "О люди, мае должно вынуть моего отца из мо-
гилы и сжечь его!"
И сказали ему его люди: "Почему ты сожжешь его?"
И ответил Булукия: "Потому что он скрыл от меня эту книгу и не пока-
зал ее мне, а он извлек содержание ее из Торы и свитков Ибрахима. Он по-
ложил эту книгу в казнохранилище и не осведомил о ней ни одного челове-
ка".
И сказали ему: "О царь наш, отец твой умер, и он теперь во прахе, и
дело его вручено его господу. Не вынимай же его из могилы".
И, услышав такие слова от вельмож сынов Исраиля, понял Булукия, что
они не дадут ему власти над его отцом, и оставил он их и вошел к своей
матери и сказал ей: "О матушка, я увидал в казне моего отца книгу с опи-
санием Мухаммеда (да благословят его Аллах и да приветствует!), а
это-пророк, который будет послан в конце времен, и привязалась к моему
сердцу любовь к нему. Я хочу странствовать по землям, чтобы встретиться
с ним, и если я с ним не встречусь, то умру от страсти и любви к нему".
Потом он сиял свои одеяния и надел плащ и обувь невольников и сказал:
"Не забывай меня, о матушка, в молитвах!" И его мать заплакала и сказа-
ла: "Каково будет нам после тебя?" А Булукия ответил: "У меня не оста-
лось совсем терпения, и я вручил твое и мое дело Аллаху великому".
И пошел он странствовать, направляясь в Сирию (а никто из его людей
не знал о нем), и шел, пока не достиг берега моря. И он увидел корабль и
сел на него вместе с другими путниками, и корабль шел, пока они не по-
дошли к одному острову. И едущие сошли с корабля на этот остров, и Булу-
кия сошел с ними, а затем он отдалился от них на острове и сел под дере-
во, и его одолел сон. И он заснул и пробудился от сна и пошел к кораблю,
чтобы сесть на него, и увидел, что корабль уже снялся с якоря. И увидал
он на этом острове змей, подобных верблюдам или пальмам, и они поминали
Аллаха (велик он и славен!) и молились о Мухаммеде (да благословит его
Аллах и да приветствует!), крича: "Нет бога, кроме Аллаха! Хвала Алла-
ху!" И когда увидел это Булукия, он удивился до крайности..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста, восемьдесят седьмая ночь
Когда же настала четыреста восемьдесят седьмая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Булукия увидел змей, кри-
чавших: "Хвала Аллаху! Нет бога, кроме Аллаха!" - он удивился этому до
крайности.
А змеи, увидев Булукию, собрались вокруг него, и одна из них опроси-
ла: "Кто ты будешь, откуда ты пришел, как твое имя и куда ты идешь?" И
Булукия отвечал ей: "Мое имя Булукия, я из сынов Исраиля, и пошел я
блуждать из-за любви к Мухаммеду (да благословит его Аллах и да при-
ветствует!) и разыскиваю его. А кто такие будете вы, о благородные тва-
ри?" И змеи ответили ему: "Мы из жителей геенны, и создал нас Аллах ве-
ликий в наказание нечестивым". - "А что привело вас в это место?" - оп-
росил Булукия. И змеи сказали ему: "Знай, о Булукия, геенна так сильно
кипит, что вздыхает в год два раза: раз зимою и раз летом, и знай, что
великий жар происходит от сильных испарений ее. И когда она выгоняет
воздух, то выбрасывает нас из своей утробы, а когда она втягивает воз-
дух, то возвращает нас туда". - "А есть в геенне змеи больше вас?" - оп-
росил Булукия. И ему сказали: "Мы выходим с дыханием геенны только из-за
нашей малости; в геенне все змеи такие, что, если бы самая большая из
нас подошла к их носу, они бы нас не почуяли". - "Вы поминаете Аллаха и
молитесь о Мухаммеде, - оказал им Булукия, - откуда вы знаете Мухаммеда?
(да благословит его Аллах и да приветствует!)" - "О Булукия, - сказали
змеи, - имя Мухаммеда написано на воротах рая, и если бы не он, не сот-
ворил бы Аллах ни тварей, ни рая, ни огня, ни неба, ни земли, ибо Аллах
сотворил все сущее только из-за Мухаммеда (да благословит его Аллах и да
приветствует!) и сочетал его имя со своим во всяком месте. Из-за этого
мы и любим Мухаммеда (да благословит его Аллах и да приветствует!)".
И когда Булукия услышал от змей эти слова, увеличилась его страсть и
любовь к Мухаммеду (да благословит его Аллах и да приветствует!) и уси-
лилась его тоска по нем, а затем Булукия простился со змеями и шел до
тех пор, пока не достиг берега моря. И он увидел корабль, ставший на
якорь рядом с островом, и сел на него вместе с едущими, и корабль ушел с
ними, и они ехали до тех пор, пока не достигли другого острова. И Булу-
кия вышел на этот остров и прошел немного и увидел на нем змей, больших
и маленьких, число которых знает лишь Аллах великий, и среди них была
белая змея, белее хрусталя, которая сидела на золотом блюде, и блюдо это
находилось на спине змеи, подобной слону. А белая змея была царицей
змей, и это - я, о Хасиб".
И Хасиб спросил царицу змей и сказал ей: "Какой разговор был у тебя с
Булукией?" И змея сказала: "О Хасиб, знай, что, увидав Булукию, я при-
ветствовала его, и он ответил на мое приветствие, и тогда я спросила
его: "Кто ты, каково твое дело, откуда ты пришел, куда ты идешь и как