Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 1540.9 Kb

Лучшие сказки мира

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 132
с вином, чтобы оно нагрелось. После такого купанья Мазино и стал хитрым,
как вино, и крепким, как железо. А в люльку маленького  Мазино  положили
скорлупки незрелого каштана. Ведь всякому известно, что горькие  зеленые
каштаны делают человека умным. И верно, Мазино ума занимать не надо было
- своего хватало.
   Вот каков Мазино! Откуда же он должен был приехать? Из Африки. Он там
служил в солдатах.
   А между тем в Покапалье начало твориться  что-то  непонятное.  Каждый
вечер ведьма Мичиллина похищала из стада покапальцев то корову, то быка.
   Страшная ведьма Мичиллина жила в лесу у самого подножия холма. Стоило
ей только дунуть - и коровы как не бывало. Крестьяне, слыша, как с  нас-
туплением темноты ведьма шуршит и возится в лесу, стучали от страха  зу-
бами и падали на колени, призывая всех святых. Они даже стихи сложили:
   Осел погоняет,
   Хозяин ревет,
   Внизу под горой
   Мичиллина живет.
   Мы ночью боимся
   Ступить на порог:
   Чихни Мичиллина -
   Мы валимся с ног.
   Глухими ночами
   Все снова и снова
   У нас исчезают
   Быки и коровы.
   Ужасная ведьма
   Всех бедствий причина!
   Дрожите, бегите, -
   Идет Мичиллина!
   Раньше в Покапалье коровы паслись, сколько хотели и когда  хотели,  а
ночевали где придется. Теперь их на ночь сгоняли на полянку,  выставляли
дозорных и разводили огромные костры. Но и это не помогало.  Потому  что
стоило проклятой ведьме Мичиллине зашевелиться в кустарнике, как  дозор-
ные жались к костру, затыкали себе уши пальцами и зажмуривали  глаза.  А
чуть рассветет, глядь - опять в стаде не хватает одной, а то и двух  ко-
ров. Тут дозорные принимались вопить и плакать, трясли кулаками и  посы-
лали ведьме проклятья.
   Не подумайте, что коров не искали. Крестьяне Покапальи устраивали да-
же облавы, только, разумеется, днем. Но ни коров, ни самой Мичиллины они
так ни разу и не видели. С наступлением дня Мичиллина исчезала, оставляя
только следы огромных сапог на сырой земле да пряди длинных черных волос
на колючих ветках кустарника.
   Пришлось бедным покапальцам запереть своих коров в хлевах и ни на шаг
не выпускать оттуда.
   Шли недели и месяцы. Коровы взаперти совсем захирели. Они так  отоща-
ли, что вместо скребницы их можно было чистить граблями - зубья  грабель
как по мерке приходились между торчавшими ребрами.
   Никто не отваживался водить скотину на пастбище,  никто  не  ходил  в
лес, и грибы, которых никто не собирал, вырастали величиной с зонтик.
   Жители Покапальи каждый вечер сходились на деревенской площади, чтобы
решить, что же им делать. Вечера в горах холодные, и покапальцы разводи-
ли костер. Сидя у огня, они чесали затылки и на все лады кляли свою нес-
частную судьбу, а заодно и ведьму Мичиллину.
   Чесали они затылки семь дней, чесали дважды семь дней, чесали  трижды
семь дней и, наконец, надумали просить защиты у самого графа.
   Граф жил в круглом замке на вершине соседнего холма. Замок был  обне-
сен высокой каменной стеной, густо утыканной поверху  гвоздями  и  битым
стеклом.
   Вот в одно прекрасное утро покапальцы подошли к  воротам  замка.  Они
сняли свои круглые рваные шляпы и только потом  осмелились  постучать  в
ворота. Им открыли, и покапальцы очутились во дворе замка.  Они  увидели
множество графских наемных солдат. Солдаты сидели на земле и мазали свои
пышные рыжие усы оливковым маслом. А посреди двора  в  бархатном  кресле
восседал сам граф. Четыре солдата, могучие,  как  молодые  дубы,  стара-
тельно расчесывали графу его длинную-предлинную черную  бороду  четырьмя
гребешками. Чесали они ее с самого верху до самого низу, а потом опять с
самого верху до самого низу.
   Старший из покапальцев долго переминался с ноги на ногу, наконец наб-
рался храбрости и заговорил:
   - Мы пришли, чтобы просить у вашей светлости помощи.
   Граф не промолвил ни слова.
   - Проклятая ведьма Мичиллина, - продолжал старик, - совсем нас  заму-
чила.
   Граф не промолвил ни слова.
   - Мы хотим, - добавил старик, - просить вашу светлость о великой  ми-
лости. Прикажите своим солдатам изловить ведьму Мичиллину, чтобы мы спо-
койно могли пасти наших коров.
   Тут граф открыл рот.
   - Если я пошлю в лес солдат, мне придется  послать  и  капитана...  -
Крестьяне радостно заулыбались. - Но если я  пошлю  капитана,  -  сказал
граф, - с кем же я буду играть по вечерам в лото?
   Крестьяне упали на колени.
   - Смилуйтесь, синьор граф, помогите нам!
   А солдаты вокруг зевали во всю глотку и мазали  рыжие  усы  оливковым
маслом.
   Граф сказал:
   - Я граф и стою троих. Поэтому скажу вам - нет, нет и нет. Да и вооб-
ще, раз я не видел вашу ведьму Мичиллину, - значит, никакой ведьмы нету.
   Тут солдаты зевнули в последний раз, взяли ружья  наперевес  и  стали
медленно наступать на покапальцев. Те пятились, пятились и сами не заме-
тили, как очутились за воротами.
   Ничего другого не оставалось покапальцам, как снова собраться вечером
на площади, развести костер  и  чесать  затылки.  Через  час  кто-то  из
крестьян сказал:
   - А не написать ли нам Мазино?
   Все обрадовались. Написали письмо и отправили.
   И вот как-то вечером Мазино явился на побывку.
   Сколько тут было шуму и радости! Мазино обступили со всех сторон. Его
расспрашивали наперебой и рассказывали наперебой. Через каждые два слова
поминали ведьму Мичиллину.
   Мазино всех выслушал, а потом заговорил сам:
   - В Африке я видел людоедов, которым приходилось  питаться  саранчой,
потому что люди не соглашались, чтобы их ели. В море видел я рыбу,  обу-
тую в туфлю и башмак; она хотела стать царицей рыб только потому, что  у
ее подруг не было ни туфли, ни башмака. Видел я в Сицилии женщину, у ко-
торой было семьдесят сыновей и всего один котелок для супа. Видел, как в
Неаполе люди мчатся по улице, не двигая ногами, потому что если двое не-
аполитанцев остановятся посудачить на углу, от их крика поднимается  та-
кой ветер, что на всех четырех улицах невозможно устоять на месте. Видел
людей черных и белых, желтых и красных, видел худых, как буйвол, и толс-
тых, как щепка, видел немало храбрецов, а еще больше  трусов.  Но  таких
трусов, как в моей родной Покапалье, я еще не встречал.
   Односельчане слушали речи Мазино, развесив уши и разинув рты.  Однако
когда он дошел до конца, рты их захлопнулись, и они в первый раз  приза-
думались, не следует ли им обидеться.
   Но Мазино не дал им времени подумать об этом как следует. Он  загово-
рил снова:
   - Сейчас я задам вам три вопроса, а когда пробьет полночь, я  отправ-
люсь ловить вашу ведьму Мичиллину.
   Где уж тут было обижаться!
   - Спрашивай! Спрашивай! - хором закричали покапальцы.
   - Пусть первым отвечает цирюльник. Много ли бород пришлось ему  брить
и стричь за последние полгода? И цирюльник ответил:
   Бороды мягкие, бороды жесткие,
   Бороды длинные, бороды плоские,
   Холеные бороды, бороды грязные,
   Курчавые бороды, бороды разные
   Стригу я и брею без счета, -
   Такая уж наша работа!
   - Так я и думал, - сказал Мазино. -  Теперь  пусть  скажет  сапожник.
Много ли сапог заказывали тебе за последние полгода?
   - Айме! - вздохнул сапожник.
   Я звонкие цокколи
   Делал, бывало,
   И туфли
   С резным каблуком...
   Видать, Покапалья
   Совсем обнищала:
   Сижу я без дела,
   Хожу - босиком!
   - И это похоже на правду! - сказал Мазино. -  На  третий  мой  вопрос
пусть ответит веревочник. Много ли веревок продал ты за последние полго-
да?
   И веревочник ответил:
   Веревки прочные, плетеные,
   Веревки крепкие, крученые,
   Бечевки, дратву и канат,
   Тесемки, нитки и шпагат
   За прошедшие недели
   У меня скупить успели...
   - Теперь, пожалуй, все, - сказал Мазино. - Очень уж я устал с дороги.
Вздремну часок-другой. Разбудите меня ровно в  полночь,  и  я  схожу  за
ведьмой.
   Мазино улегся у костра, надвинул на глаза  свою  солдатскую  каску  и
захрапел. До самой полночи покапальцы сидели не шевелясь, даже вздохнуть
боялись, чтобы не разбудить солдата.
   Ровно в полночь Мазино вскочил на ноги, выпил котелок  теплого  вина,
трижды сплюнул в костер и, не взглянув ни на кого, зашагал по  дороге  к
лесу.
   Односельчане принялись ждать. Понемножку все поленья в костре превра-
тились в уголь. Потом все угли превратились в пепел.  Потом  пепел  стал
чернеть, чернеть...
   К этому времени и вернулся Мазино. Он тащил... Кого бы вы думали? Са-
мого графа! Мазино тащил его за длинную черную бороду,  а  граф  просил,
вопил, упирался и лягался.
   - Вот вам ваша ведьма! - сказал Мазино и, оглядевшись кругом,  озабо-
ченно спросил: - А куда же вы поставили горячее вино?
   Хотя от костра еще шло тепло, граф весь сжался в комочек, словно муха
в осеннюю стужу.
   А покапальцы смотрели то на графа, то на Мазино и слова не могли  вы-
говорить от удивления.
   - Ну, чему тут удивляться!? - прикрикнул на односельчан Мазино. - Все
очень просто. У ведьмы Мичиллины была длинная борода. А  цирюльник  ска-
зал, что все вы исправно бреетесь. Значит, ни один из жителей  Покапальи
не мог быть ведьмой Мичиллиной и  оставлять  на  кустах  клочья  бороды.
Ведьма Мичиллина обувалась в добрые сапоги. А сапожник говорил, что  по-
капальцы забыли, как башмаки надевают на ноги. Значит, опять-таки  никто
из вас не был ведьмой Мичиляиной и не оставлял на земле следов  огромных
сапог, подбигых гвоздями. А если бы  ведьма  Мичиллина  была  и  вправду
ведьмой, зачем бы ей, скажите на милость, покупать столько веревок? Ведь
нечистой силе не надо привязывать краденую жотину... Да куда  же  запро-
пастилось горячее вино?!
   Тем временем граф пытался спрятаться в свою собственную бороду, пото-
му что прятаться больше было некуда.
   Мазино спросил:
   - Что же с ним сделать?
   Покапальцы, которые до сих пор молчали, теперь принялись кричать  все
разом:
   - Удавить его собственной бородой!
   - Поставить в огород вместо пугала!
   - Посадить в мешок с шестью собаками и шестью кошками.
   - Э, - сказал Мазино, - от всего этого мало толку. Прежде всего пусть
вернет всех украденных быков и коров. Пусть вычистит  хлева,  в  которых
из-за него заперт скот покапальцев. Ну, а потом пусть пасет стадо до тех
пор, пока ребра коров не покроются мясом и жиром.
   Так и сделали.
   А Мазино, устроив дела односельчан, снова отправился служить в солда-
тах.


   ВОЛШЕБНАЯ ТЫКВА

   Жила в одном селении сиротка по имени Нью Тхи Май. У нее были  черные
пушистые волосы, черные блестящие глаза, красные от бетеля губы и  очень
ловкие пальчики. Богач, которому принадлежала вся земля в этом  селении,
взял Май к себе. Сиротка работала с утра до поздней ночи - нарезала тра-
ву для буйволов, кормила кур, выкапывала маниоку, убирала двор,  стирала
в горном потоке белье и искусно плела циновки. Она умело подбирала окра-
шенные волокна трав, и под ее пальцами  на  циновках  возникали  силуэты
птиц и буйволов.
   Но богач всегда был недоволен маленькой  работницей.  Он  называл  ее
лентяйкой, дармоедкой, требовал все новых услуг, подгонял Май криком,  а
то и толкал в спину.
   Не лучше богача относились к девочке жена хозяина и  ее  дочь.  Когда
Нью Тхи Май жаловалась на свою судьбу и горько плакала, жена богача  го-
ворила ей:
   - Ты должна радоваться, что мы распоряжаемся тобою. Ведь ты живешь не
для себя. Ты не имеешь своей воли и почти не существуешь. Только  тогда,
когда мы пользуемся твоими услугами, ты становишься собой. Мне даже при-
ходится иной раз побить тебя, чтобы ты знала, что имеешь тело.  Сама  ты
просто не можешь это проверить. Голод и жажда говорят тебе, что  желудок
просит еды, а язык - влаги. Не будь этого, ты бы думала, что  ты  просто
собака, как, впрочем, мы и зовем тебя. Да, такую, как ты, никто не может
любить.
   Но это не было правдой. По соседству с богачом жила  старая  женщина,
которая часто ласково улыбалась измученной девушке, но ни разу не  отва-
жилась защитить ее, боясь вызвать гнев богача. Май сразу заметила добро-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 132
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама