Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Грин А.С. Весь текст 320.42 Kb

Блистающий мир

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 28
оригинального тона, гасит постепенно желания, лишая сердце золотого узора  и
цветных гирлянд бесчисленных наслаждений. Щедрой рукой она повернула  ключи,
и, шумно приветствуя ее, грянули из  всех  дверей  хоры  привета;  королевой
общества, счастьем и целью столь многих любвей стала она, что  уже  в  одном
пожатии мужской руки слышала целую речь, - признание или завистливый  вздох,
или же тот  нервный  трепет  холодных  натур,  который  обжигает,  как  лед,
действуя иногда сильнее всех монологов. Казалось, рауты  и  балы,  приемы  и
вечера восприняли несравненный блеск, волнение тончайшего аромата, с тех пор
как эта нежная и сильная  красота  стала  улыбаться  средь  них;  остроумнее
становились   остроумцы;   наряднее   -   щеголи;   особый   свет,   отблеск
восхитительного  луча,  сообщался  даже  некрасивым  и  старым  лицам,  если
находились те люди в ее обществе. Все обращалось к  ней,  все  отмечало  ее.
Каждый, внимая ей или следя, как кружит она в паре с  красивым  фраком,  где
пробор и осанка, гордый глаз и бархатный  ус  тлеют,  уничтожаясь  близостью
этого молодого огня, развевающего белый шлейф свой среди богатой и свободной
толпы, думал, что здесь  предел  жизнерадостному  покою,  озаренному  крылом
счастья, что нет счастливей ее; и, так думая, не знали ничего - все.
   "Забудьте, забудьте!" - слышала иногда Руна во взрыве ликующих голосов, в
вырезе скрипичного такта или  стука  колес,  ветром  уносящих  ее  к  новому
оживлению; но "забудьте!" - само предательски напоминает о том,  что  тщится
стереть. Не любовь, не сожаление,  не  страсть  чувствовала  она,  но  боль;
нельзя было объяснить эту боль, ни про себя даже понять ее, как,  в  стороне
от правильной мысли, часто понимаем мы многое, легшее поперек привычных  нам
чувств. Тоска губила ее. Куда бы ни приезжала  она,  в  какое  бы  ни  стала
положение у себя дома или в доме чужом, не было ей  защиты  от  впечатлений,
грызущих ходы свои в недрах души нашей; то как молнии внезапно сверкали они,
то тихо и исподволь,  накладывая  тяжесть  на  тяжесть,  выщупывали  пределы
страданию. Смотря на купол театра, медленно поднимала  она  руку  к  глазам,
чтобы закрыть начинающее возникать в  высоте;  высота  кружилась;  кружился,
трепеща, свод; свет люстр, замирая или разгораясь,  ослеплял,  кроя  туманом
блестящий  поворот  ярусов,  внизу  которых,  подобная  обмороку,  светилась
отвесная бездна. Тогда все впечатления,  вся  наличность  момента,  зрелища,
сцены и любезного за спиной полушепота спокойных мужчин, чья  одна  близость
была  бы  уже  надежной  защитой  при  всякой  иной  опасности,  -  делались
невыносимой обузой; и, выждав удар сердца, удар, рождающийся одновременно  в
висках и душе, к барьеру соседней  ложи  подходил  Друд.  Тогда,  бледнея  и
улыбаясь, она говорила окружающим, что ей  нехорошо,  затем  уезжала  домой,
зная, что не уснет. Всю ночь в спальне и остальных помещениях ее дома  горел
свет; прислушиваясь к себе, как к двери, за которой, тихо дыша, стоит  враг,
сидела или ходила она; то рассмеявшись презрительно,  но  таким  смехом,  от
которого еще холоднее и глуше в сердце, то плача и трепеща, боролась  она  с
страхом, стремящимся сорвать крик. Но крик был только в душе.
   - Довольно, -  говорила  она,  когда  несколько  дней  покоя  и  хорошего
настроения давали  уверенность,  что  бред  этот  рассеялся.  Прекрасная,  с
прекрасной улыбкой всходила она по лестнице, где  на  поворотах,  отраженная
зеркалами, сопровождала ее от рамы до рамы вторая Руна,  или  усаживалась  в
полукруг кресел,  среди  мелькающих  вееров,  или,  спустя  поводья,  верхом
двигалась по аллее, говоря спутникам те волнующие слова, в которых,  как  ни
обманчиво близки они к счастливой черте скрытого обещания, незримой холодной
гирей висит великое "нет", - все с той же мыслью "довольно" и даже без мысли
этой, лишь в настроении счастливой свободы, вся собранная в  пену  и  сталь.
Тогда, смотря в зеркало с внезапной тоской, видела она, что  в  его  глубине
рядом с ней идет задумчивый Друд; что подобные  жемчужным  крыльям  веера  с
свистом бьют воздух; что все громаднее, белее они, и чувство полета,  острой
и стремительной быстроты наполняло ее чудным мученьем. Она  гладила  лошадь,
но, отвернув голову и собрав ноги, та, задрожав, не  шла  более;  пятясь  на
месте, животное, казалось, жило в этот момент нервами своей госпожи,  сердце
которой билось, как копыта били  песок;  опустив  голову,  стоял,  спокойной
рукой держась за узду, Друд. Он взглянул и исчез.
   IX
   Чем дальше, тем страшнее было ей  жить.  Не  стерпев,  она  обратилась  к
Грантому - одному из тех положительных, но мало знаменитых людей, к  которым
привлекает окружающая их атмосфера  ученой  самоуверенности  и  практической
чистоты;  чья  лысая  голова  с  дарвиновским  лицом  и  строго-человеческим
взглядом поверх золотых очков как бы собирает нам  тени  и  свет  доверия  в
одном теплом порыве. Раздумывая о сумасшествии и опасаясь его, но не  желая,
однако,  говорить  все,  Руна  обошла  это   формой   галлюцинации,   сказав
профессору, что иногда видит бесследно скрывшегося знакомого. Отношение свое
к вымышленному лицу она перевела с подлинника, обозначив таким  образом  все
тонкости впечатлений рисунком  обычных  встреч.  Одно  прибавила  она,  дабы
характеризовать общую форму: "казалось мне, что в  натуре  его  лежит  нечто
поразительное и тайное, до тех пор  занимавшее  мои  мысли,  пока  не  стало
безосновательным, странным  предубеждением".  Но  сеть  волнистых  линий  ее
объяснения была в чем-то не вполне правильна, неровна  была  линия  передачи
этой, и Грантом почувствовал ложь.
   - Вам хуже, если  вы  не  вполне  искренни,  -  сказал  он,  впрочем,  не
настаивая  знать  подробнее;  выслушав  и  осмотрев  Руну,  он,  пристукивая
карандашом, как бы подчеркивая стуком  некоторые  слова,  сказал  ей:  -  Вы
здоровы. Все нормально  в  вас;  нормальны  душа  и  тело.  Я  скажу  более:
физически вы безукоризненны. Немного поговорив с вами, я вижу,  что  крайняя
нервность, вызванная особыми обстоятельствами, проявляется тем более  резко,
что  она  находится  в  замкнутом  кругу  сильной  воли,   сдерживающей   ее
проявление. Об этом я хочу поговорить с  вами  подробнее;  пока  перейдем  к
лечению, поскольку вы в нем нуждаетесь.
   Он испытующе взглянул на нее, но мельком; так смотрят, имея заднюю мысль;
при мимолетности  взгляда  можно  было  счесть  его  смысл  ошибкою  беглого
впечатления. Но тон, тон - этот безошибочный привкус речи  -  настроил  Руну
еще внимательнее, чем была она до сей  минуты,  -  если  вообще  может  быть
различно внимателен человек, ждущий спасения. Грантом продолжал: - Брак. Вот
первое, что - хотите вы или  не  хотите  -  уничтожит  вторую  сферу,  дверь
которой в мгновения, не подлежащие  учету  науки,  раскрывается  перед  вами
внезапно, являя таинственное сверкание двойственных образов психофизического
мира, которыми полно недоступное. Заметьте - оно открыто не всем.
   Он замолчал, щурясь и всматриваясь сквозь очки глухим взглядом в  бледные
черты Руны; сведя брови, надменно улыбалась она, стараясь связать  некоторые
странные фразы  Грантома  с  особенностью  своего  положения.  Казалось,  он
заметил ее усилие: едва  чувствуемый  оттенок  расположения,  большего,  чем
вправе ожидать только клиент, разом исчез, едва он, откинувшись  по  глубине
кресла в тень лампы, вернулся к практическому совету.
   - Здоровый человек, любящей и сильной души, - не может быть, чтобы вы  не
встретили такое простое, но с известной стороны,  полное  счастье,  -  такой
человек, - говорю я, - брак и дети - словом, семья - выведут  вас  теплой  и
верной рукой к мирному свету дня. Допустим, однако, что осуществлению  этого
мешают причины неустранимые. Тогда бегите в  деревню,  ешьте  простую  пищу,
купайтесь, вставайте рано, пейте воду и молоко, забудьте  о  книгах,  ходите
босиком, чернейте от солнца, работайте  до  изнурения  на  полях,  спите  на
соломе, интересуйтесь животными и растениями,  смейтесь  и  играйте  во  все
игры, где не обойтись без легкого синяка или падения в сырую траву, вечером,
когда душистое сено разносит свой аромат, смешанный с дымом  труб,  -  и  вы
станете такой же, как все.
   Спокойное слово развеселило и ободрило девушку.
   - Да, я так сделаю, это прелестно, - сказала она с воодушевлением, полным
живописных картин; как бы уже став полудикой, сильной и  загорелой,  отважно
взмахнула она рукой. - Я вытрясу там  все  яблони;  а  лазить  через  забор?
Девочкой я лазила по деревьям. Грантом! Добрый Грантом! Спасите меня!
   - Я спасу. - Он сказал это с задумчивостью и суровой  энергией,  но  так,
что следовало ожидать еще слов, быть может, условий. Затем Грантом  повернул
лампу, выказавшись в ярком свете ее весь, с  улыбающимся  неподвижно  лицом.
Улыбка собрала к его мило прищуренным глазам бодрого и умного старика  сетку
морщин, эти глаза теперь блестели остро, как искры очков. - Но  слушайте,  -
внезапно оживляясь, сказал он, - не многим я говорю  то,  что  вы  услышите;
лишь тем, кто отвечает мне складом души. Вам  будет  понятно  сказанное.  Не
поразитесь и не смутитесь вопросом; уверены ли вы, что это - галлюцинация?
   Подозревая хитрое испытание, Руна, несколько волнуясь, сказала: -  Да,  я
вполне уверена; странно было бы думать иначе; не так ли?
   - Думать, - сказал Грантом, смотря на ее лоб, - думать. Или - знать.  Что
знаем мы о себе? Однако мы, действительно, знаем нечто, стоящее за  пределом
чистого опыта. Не думаете ли вы, что нервность наша, общая сумма  нервности,
звучащей  ныне  таким  знаменательным  и  высоким  тембром,   есть   явление
свойственное и прежним векам? Отметим лишь эту громадную разницу, не задевая
причин. Человек пятнадцатого столетия знал силу душевного напряжения, но  не
разветвлений его; во  всяком  случае,  столь  бесчисленных,  столь  подобных
дробимости нитей асбеста; там,  где  человек  пятнадцатого  столетия  просто
кричал "хочу", нынешнее это "хочу"  облечено  в  тончайшие  ткани  изменчиво
противоречивых душевных веяний и напевов, где самая основа его есть  уже  не
желание,  а  -  мировоззрение.  Теперь  возьмем  ближе.  Мы  вздрагиваем  от
фальшивой ноты, морщимся от неточного или неверного  жеста;  заразиться  или
заразить других своим настроением так обычно,  что  распространено  во  всех
классах и условиях жизни; слова "я знал, что вы это скажете", "это  самое  я
подумал", понимание с полуслова, или даже при одном взгляде; оборачивание на
взгляд в спину; ощущение, что перед нами кто-то был там, куда мы едва вошли;
смена и глубина  настроений  -  есть  лишь  жалкие  и  обыденнейшие  примеры
могущества нервного восприятия нашего, принимающего  размеры  стихийные.  Не
думаете ли теперь вы, что, быть может, скоро наступит время,  когда  в  этом
сплетении, в этом сливающемся скоплении нервной силы исчезнут  все  условные
преграды и средства общения? Что слово  станет  ненужным,  ибо  мысль  будет
познавать мысль молчанием, что чувства определятся в сложнейших формах;  что
в едином духовном, том, океане - появятся  души-корабли,  двигаясь  и  правя
наверняка? В какой же сфере действуют эти силы?
   - Я пропущу, -  продолжал  он,  понижая  голос,  -  все  соображения  мои
касательно этого пункта, как ни интересны они, чтобы подойти к  главному,  в
связи с вами. Есть сфера - или должна быть - подобно тому, как  должна  была
быть Америка, когда стало это ясно  Колумбу,  -  в  которой  все  отчетливые
представления наши несомненно реальны. Этим я хочу сказать, что они получают
существование в момент отчетливого усилия  нашего.  Поэтому  я  рассматриваю
галлюцинацию, как феномен строгой реальности,  способной  деформироваться  и
сгущаться вновь. Хотя мне ваш покой дорог, я со стеснением сочувствовал вам;
я вздрагивал от радости вашей усыпить душу деревней. Если только у вас  есть
сила, - терпение; есть сознание великой избранности  вашей  натуры,  которой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама