Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Гримм, братья Весь текст 1417.21 Kb

Собрание сочинений (200 сказок)

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 121
академиков, получили право на чтение лекций в  Берлинском  университете.
Вскоре и Вильгельм, и Якоб Гримм приступили к чтению лекций в  универси-
тете и с тех пор жили в Берлине безвыездно до  самой  смерти.  Вильгельм
умер 16 декабря 1859 года; Якоб последовал за ним 20 сентября 1863 года,
на 79-м году своей многотрудной и плодовитой жизни.
   Что касается значения научной деятельности братьев Гримм, то оно, ко-
нечно, не подлежит нашей оценке в этой краткой  биографической  заметке.
Мы можем здесь ограничиться только перечислением  их  важнейших  трудов,
доставивших им громкую славу европейских ученых, и указать на то  разли-
чие, которое существовало в деятельности Якоба и Вильгельма Гримм  и  до
некоторой степени характеризовало их личное отношение к науке.
   Вначале, в период юношеских увлечений германскою  стариною  и  народ-
ностью, братья Гримм, главным образом, посвящали свою деятельность соби-
ранию, объяснению и изданию в свет памятников  народного  творчества.  В
этот период, к которому относятся и "Сказки", братья Гримм  смотрели  на
труды свои, как на общую собственность, и честь авторства  делили  попо-
лам, всюду выставляя на их заглавных листах: "братья  Гримм".  Только  с
1818 года их научная деятельность распадается надвое: Якоб Гримм  исклю-
чительно предается филологическим исследованиям германских наречий и  на
этих исследованиях строит свои важнейшие труды -  "Немецкую  грамматику"
(1819 г.), "Древности немецкого права" (1828 г.) и "Немецкую  мифологию"
(1835 г.), - которые составили эпоху не только в  германской  филологии,
но и вообще в области сравнительного языкознания. Вильгельм Гримм остал-
ся при более привлекавшем его изучении отдельных памятников древненемец-
кой литературы и немало сделал для их объяснения. С того времени,  когда
раздвоились пути научной деятельности ученых братьев, каждый из них  уже
стал подписывать свои труды полным своим именем.
   Другой брат знаменитого филолога, Вильгельм Гримм, посвятил себя дея-
тельности более скромной, но не менее полезной и заслуживающей серьезно-
го внимания. Он обратился к изучению отдельных поэтических  произведений
и народных преданий вообще, стал собирать и приводить в порядок немецкие
героические саги, восстанавливать испорченные тексты  рукописей,  и  тем
самым положил краеугольный камень в основу сравнительной истории литера-
туры, занимающейся исследованием развития и роста одного и того же  поэ-
тического материала у различных народов. Вильгельм Гримм  был  в  высшей
степени одарен способностью тонкого распознавания  и  расследования  тех
видоизменений, которые происходят в одном и том  же  поэтическом  мотиве
при его странствованиях от народа к народу. С этой именно стороны он был
главным деятелем в создании сборника "Сказок" и в особенности  того  об-
разцового комментария к ним, который  впоследствии  явился  в  виде  от-
дельного тома, прилагавшегося к  сборнику  "Сказок",  изданных  братьями
Гримм. В этом комментарии к "Сказкам" Вильгельм Гримм дает богатый мате-
риал для сравнения немецких сказочных сюжетов со  сказочной  литературой
французской, итальянской, испанской, английской, скандинавской, славянс-
кой и даже со сказочным  запасом  восточных  литератур.  Таким  образом,
Вильгельм Гримм, всю жизнь трудясь рядом с братом и другом своим,  вели-
ким филологом, приобрел вполне заслуженную известность талантливого исс-
ледователя в области истории литературы.
 
 
   Король-лягушонок, или Железный Генрих
 
   В старые годы, когда стоило лишь пожелать чегонибудь и желание испол-
нялось, жил-был на свете король; все дочери его были одна краше  другой,
а уж младшая королевна была так прекрасна, что даже само  солнышко,  так
много видавшее всяких чудес, и то дивилось, озаряя ее личико.
   Близ королевского замка был большой темный лес, а в том лесу под ста-
рой липой вырыт был колодец. В жаркие дни заходила  королевна  в  темный
лес и садилась у прохладного колодца; а  когда  ей  скучно  становилось,
брала она золотой мячик, подбрасывала его и ловила: это была ее  любимая
забава.
   Но вот случилось однажды, что подброшенный королевной золотой мяч по-
пал не в протянутые ручки ее, а пролетел мимо, ударился оземь и покатил-
ся прямо в воду. Королевна следила за ним глазами, но, увы, мячик  исчез
в колодце. А колодец был так глубок, так глубок, что и дна не было  вид-
но.
   Стала тут королевна плакать, плакала-рыдала все громче да горестней и
никак не могла утешиться.
   Плачет она, заливается, как вдруг слышит чей-то голос: "Да что с  то-
бой, королевна? От твоего плача и в камне  жалость  явится".  Оглянулась
она, чтобы узнать, откуда голос ей звучит, и увидела лягушонка,  который
высунул свою толстую уродливую голову из воды. "Ах, так это  ты,  старый
водошлеп! - сказала девушка. - Плачу я о своем золотом мячике, который в
колодец упал". - "Успокойся, не плачь, - отвечал лягушонок, - я могу го-
рю твоему помочь; но что дашь ты мне, если я тебе  игрушку  достану?"  -
"Да все, что хочешь,  милый  лягушонок,  -  отвечала  королевна,  -  мои
платья, жемчуг мой, каменья самоцветные, а еще впридачу и  корону  золо-
тую, которую ношу".
   И отвечал лягушонок: "Не нужно мне ни платьев твоих, ни  жемчуга,  ни
камней самоцветных, ни твоей короны золотой; а вот если бы ты меня полю-
била и стал бы я везде тебе сопутствовать, разделять твои игры, за твоим
столиком сидеть с тобой рядом, кушать из твоей золотой  тарелочки,  пить
из твоей стопочки, спать в твоей постельке: если ты мне все  это  обеща-
ешь, я готов спуститься в колодец и достать тебе оттуда золотой  мячик".
- "Да, да, - отвечала королевна, - обещаю тебе все, чего хочешь, лишь бы
ты мне только мячик мой воротил".
   А сама подумала: "Пустое городит глупый лягушонок! Сидеть ему в  воде
с подобными себе да квакать, где уж ему быть человеку товарищем".
   Заручившись обещанием, лягушонок исчез в воде, опустился  на  дно,  а
через несколько мгновений опять выплыл, держа во рту мячик, и бросил его
на траву. Затрепетала от радости королевна, увидев снова свою прелестную
игрушку, подняла ее и убежала вприпрыжку. "Постой,  постой!  -  закричал
лягушонок. - Возьми ж меня с собой. Я не могу так бегать, как ты".
   Куда там! Напрасно ей вслед во вею глотку квакал лягушонок: не слуша-
ла беглянка, поспешила домой и скоро забыла о бедном лягушонке, которому
пришлось не солоно хлебавши опять лезть в свой колодец.
   На следующий день, когда королевна с королем и всеми придворными села
за стол и стала кушать со своего золотого блюдца, вдруг  -  шлеп,  шлеп,
шлеп, шлеп! - кто-то зашлепал по мраморным ступеням лестницы и,  добрав-
шись доверху, стал стучаться в дверь; "Королевна, младшая королевна, от-
вори мне!"
   Она вскочила посмотреть, кто бы там такой мог стучаться,  и,  отворив
дверь, увидела лягушонка. Быстро хлопнула дверью королевна,  опять  села
за стол, и страшнострашно ей стало.
   Увидел король, что сердечко ее шибко бьется, и сказал: "Дитятко  мое,
чего ты боишься? Уж не великан ли какой стоит за дверью и хочет похитить
тебя?" - "Ах, нет! - отвечала она. - Не великан, а мерзкий лягушонок!" -
"Чего же ему нужно от тебя?" - "Ах, дорогой отец! Когда я в  лесу  вчера
сидела у колодца и играла; упал мои золотой мячик в воду; а  так  как  я
очень горько плакала, лягушонок мне достал его оттуда; и когда  он  стал
настойчиво требовать, чтобы нам быть отныне неразлучными, я обещала;  но
ведь никогда я не думала, что он может из воды выйти. А  вот  он  теперь
тут за дверью и хочет войти сюда".
   Лягушонок постучал вторично и голос подал:
   Королевна, королевна!
   Что же ты не отворяешь?!
   Иль забыла обещанья
   У прохладных вод колодца?
   Королевна, королевна,
   Что же ты не отворяешь?
   Тогда сказал король: "Что ты обещала, то и должна исполнить; ступай и
отвори!"
   Она пошла и отворила дверь.
   Лягушонок вскочил в комнату и, следуя по пятам за королевной,  доска-
кал до самого ее стула, сел подле и крикнул: "Подними  меня!"  Королевна
все медлила, пока наконец король не приказал ей это исполнить. Едва  ля-
гушонка на стул посадили, он уж на стол запросился; посадили на стол,  а
ему все мало: "Придвинь-ка, - говорит, - свое блюдце золотое поближе  ко
мне, чтоб мы вместе покушали!"
   Что делать?! И это исполнила королевна, хотя и с явной неохотой.  Ля-
гушонок уплетал кушанья за обе щеки, а молодой хозяйке кусок в горло  не
лез.
   Наконец гость сказал: "Накушался я, да и притомился. Отнеси ж меня  в
свою комнатку да приготовь свою постельку пуховую, и ляжем-ка мы с тобою
спать". Расплакалась королевна, и страшно ей стало холодного  лягушонка:
и дотронуться-то до него боязно, а тут он еще  на  королевниной  мягкой,
чистой постельке почивать будет!
   Но король разгневался и сказал: "Кто тебе в беде помог, того тебе по-
том презирать не годится".
   Взяла она лягушонка двумя пальцами, понесла к себе наверх и ткнула  в
угол.
   Но когда она улеглась в постельке, подполз лягушонок  и  говорит:  "Я
устал, я хочу спать точно так же, как и ты: подними меня к  себе  или  я
отцу твоему пожалуюсь!" Ну, уж тут королевна рассердилась до  чрезвычай-
ности, схватила его и бросила, что было мочи, об стену. "Чай  теперь  уж
ты успокоишься, мерзкая лягушка!"
   Упавши наземь, обернулся лягушонок статным королевичем с  прекрасными
ласковыми глазами. И стал он по воле короля милым товарищем  и  супругом
королевны. Тут рассказал он ей, что злая ведьма чарами оборотила  его  в
лягушку, что никто на свете, кроме королевны, не в силах был его из  ко-
лодца вызволить и что завтра же они вместе поедут в его королевство.
   Тут они заснули,  а  на  другое  утро,  когда  их  солнце  пробудило,
подъехала к крыльцу карета восьмериком: лошади белые, с белыми  страусо-
выми перьями на головах, сбруя вся из золотых цепей, а на запятках стоял
слуга молодого короля, его верный Генрих.
   Когда повелитель его был превращен в  лягушонка,  верный  Генрих  так
опечалился, что велел сделать три железных обруча и заковал в  них  свое
сердце, чтобы оно не разорвалось на части от боли да кручины.
   Карета должна была отвезти молодого короля в родное королевство; вер-
ный Генрих посадил в нее молодых, стал опять на запятки и был  рад-раде-
шенек избавлению своего господина от чар.
   Проехали они часть дороги, как вдруг слышит королевич позади себя ка-
кой-то треск, словно что-нибудь обломилось. Обернулся он и закричал:
   - Что там хрустнуло, Генрих? Неужто карета?
   - Нет! Цела она, мой повелитель... А это
   Лопнул обруч железный на сердце моем:
   Исстрадалось оно, повелитель, о том,
   Что в колодце холодном ты был заключен
   И лягушкой остаться навек обречен.
   И еще, и еще раз хрустнуло что-то во время пути, и  королевич  в  эти
оба раза тоже думал, что ломается карета; но то лопались обручи на серд-
це верного Генриха, потому что господин его был теперь освобожден от чар
и счастлив.
 
 
   Дружба кошки и мышки
 
   Кошка познакомилась с мышкой и столько пела ей про свою  великую  лю-
бовь и дружбу, что мышка наконец согласилась поселиться с  нею  в  одном
доме и завести общее хозяйство. "Да, вот к зиме нужно бы нам  наготовить
припасов, а не то голодать придется, - сказала кошка. -  Ты,  мышка,  не
можешь ведь всюду ходить. Того гляди, кончишь тем, что в мышеловку  уго-
дишь".
   Добрый совет был принят и про запас куплен горшочек жиру. Но не знали
они, куда его поставить, пока наконец после долгих рассуждений кошка  не
сказала: "Я не знаю места для хранения лучше кирхи: оттуда никто не  от-
важится украсть что бы то ни было; мы поставим горшочек  под  алтарем  и
примемся за него не прежде, чем нам действительно понадобится".
   Итак, горшочек поставили на хранение в верном месте; но немного  вре-
мени прошло, как захотелось кошке отведать жирку, и говорит  она  мышке:
"Вот что я собиралась тебе сказать, мышка: звана я к  сестре  двоюродной
на крестины; она родила сынка, белого с темными пятнами -  так  я  кумой
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 121
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама