Алиссон. Потому что Тихоня, послушный приказу из "седла", но сбитый с толку
противоречивостью мысленных образов "всадников", вынес их не туда, куда они
хотели.
Люди успели увидеть гладь залива - вода в нем в нем была интенсивно
желтого цвета, суперзавр утопал в ней по брюхо; близкий берег с пляжем,
усыпанным крупной галькой всех оттенков желтого цвета - ни дать, ни взять,
золотые самородки! Скалы за пляжем, коричневые, оранжевые, желтые; и
бледно-желтое небо. Затем оба вдохнули чужой воздух и... потеряли сознание.
Если атмосфера этого мира и содержала кислород, то его было слишком мало для
дыхания. Зато много было инертных газов и углеводородных соединений.
Стрелок был настроен очень миролюбиво, судя по его реакции на
вертолетные маневры, но и его хорошее настроение имело пределы. Когда
вертолет Берринджера спикировал чуть ли не на голову, панспермит ударил по
нему из "носовой" гамма-пушки. К счастью, обошлось без жертв, несмотря на
то, что вертолет был пробит насквозь через пилотскую кабину. Рухнул он уже в
лагере, но пилоты остались живы.
Прибывший к этому моменту на полигон сенатор Дайлс не сдержался и
наорал на Киллера, обозвав его безмозглым солдафоном. Зачем летчикам была
дана команда сблизиться со Стрелком-Индрой не знал, наверное, и сам адмирал,
признавший свое полное бессилие выяснить, куда подевался второй панспермит с
двумя исследователями.
Через полчаса Джайлс, Киллер и Тиммери беседовали в штабном
бронетранспортере уже вполне мирно, вырабатывая стратегию дальнейших
поисков и тактику доклада о случившемся в две инстанции: в Пентагон и
президенту.
- Господа, я уверен, что мои люди овладели секретом передвижения
панспермитов, - сказал Тиммери, меньше всего озабоченный политическими
последствиями происшествия, - и решили провести испытания, не дожидаясь
соответствующих указаний. Кемпер - летчик от бога и вообще лихой парень, ну
а палеонтолог... - Тиммери улыбнулся. - Алиссон тоже не робкого десятка,
авантюрная жилка не на последнем месте в его характере.
- Вот именно! - взорвался Киллер. - Авантюрист и подстрекатель этот
ваш Алиссон! То-то он мне сразу не понравился. - Адмирал хотел еще что-то
добавить, но наткнулся на взгляд Джайлся и передумал.
- Ты, Долф, как всегда излишне категоричен в оценках. - Сенатор,
председатель комиссии по делам вооружений, уже успокоился, и ум его работал
не на собственное оправдание, как у Киллера, а на объяснение случившегося и
устранение последствий. - Док Алиссон умеет думать и работать, а для
ученого это главное. Он не сумасшедший, чтобы уйти в открытый космос и не
подготовить пути отступления. Они вернутся. Остается только ждать.
- Кое-кому хорошо говорить - ждать, а меня каждый час требуют на
провод.
- Переживешь. - Джайлс помял свой второй подбородок громадной пухлой
дланью. - Неужели ты не видишь, каким сокровищем мы обладаем? Ведь если
подтвердится гипотеза "яйцеголовых"... простите, доктор. Если драконы и в
самом деле могут телепортироваться в космос, а тем более управляемы... этому
Алиссону памятник надо будет поставить! Более интересного и важного
открытия, способного перевернуть земную науку, я еще не встречал.
- Согласен, - кивнул бородкой Тиммери. - Мы и так уже имеем целый
пакет открытий, каждое из которых дает толчок своей области науки. Чего
стоит, например, загадка костяного скелета панспермитов, решенная Кеннетом.
Если у человека мышцы занимают сорок процентов высе тела, то у панспермитов
почти сто! То есть живой суперзавр не имел скелета, как...
- Доктор, - перебил руководителя экспедиции Джайлс, - как вы
думаете, откуда к нам прибыли панспермиты? То есть родители этих, вылезших
из яиц уже на Земле? Если судить по материалу их тел, драконы могли жить
даже на Солнце.
Тиммери снисходительно взглянул на сенатора.
- Сущность жизни связана с организацией а не с субстанцией. На Солнце
панспермиты жить не могли бы только потому, что строение их тел слишком
функционально, подогнано природой под существование в условиях планет, пусть
и более массивных, чем Земля. А гадать - где находится такая планета,
занятие не для ученого. Во всяком случае, в Солнечной системе, как мне
представляется, таких планет не существует. Ни Юпитер, ни другие внешние
планеты не имеют условий, необходимых для нормального функционирования таких
организмов, как панспермиты.
- Именно это я и хотел услышать. - Джайлс помрачнел. - Да, честно
говоря, не очень-то я уверен, что наши доблестные естествоиспытатели не
совершили хинфлюг (hinflug (нем.) - полет в одну сторону)... Но делать
нечего, будем ждать. Только не надо больше рисковать людьми, за оставшимся
драконом можно следить и отсюда. А вообще-то, Долф, в лужу мы сели в
глубокую. Ведь это ты высказал идею "приручения" драконов?
- Нельзя ничего сказать о глубине лужи, не попав в нее, - улыбнулся
Тиммери. - Заком Миллера, коллеги.
- Откуда я знал, что этот ваш Алиссон такой... прыткий, - огрызнулся
Киллер. - Пусть только появится, я ему!...
Сенатор вытер лоб платком, вздохнул. Даже ему нелегко далась эта
беседа.
- Что ты ему, адмирал? Если он вернется, ты первый поздравишь его с
успехом и повесишь на грудь медаль.
Снаружи вдруг раздался тонкий вскрик сирены. На броневой спинке,
отделявшей кабину водителя от транспортного осека, зажегся красный
транспарант: "Тревога". Киллер схватил со стола трубку телефона, выслушал
сообщение, лицо его налилось кровью.
- Поднимайте звено эф-шестнадцатых и роту "блю лайз"! Берринджеру
готовить свой "ирокез", я сейчас буду. - Адмирал бросил трубку и криво
улыбнулся. - Он появился... в сорока двух милях отсюда. Но вместо людей
дракон везет...
- Кого?! - подался вперед Джайлс.
- Поехали, посмотрим. Наблюдатель не поднял бы тревоги зря.
Спустя минуту они сели в вертолет, а еще через несколько минут увидели
в бинокли вернувшегося сверхдракона. Впрочем, уже было известно, что это
панспермит - не пропавший с людьми Равана. В седле его сидел внушающий ужас
монстр, не двухголовый, как показалось вначале, а составленный из двух
гигантских "медведе-динозавров", растущих из одного седалища. Урод был
закован в пластинчатые блистающие золотом доспехи. У него было по одному
узкому, длинному глазу на каждой вытянутой вперед, закрытой решетчатым
забралом морде, и по две лапы на каждом туловище. Не обращая внимания на
маневры двух истребителей F-16, он спокойно ехал на своем шестиногом "муле",
имевшем зеленовато-коричневую окраску, направляясь в сторону пасшегося в
тридцати километрах Стрелка-Индры.
- Боже мой! - прошептал Джайлс. - Что это за чудище? И что ему здесь
надо?
- Я не специалист по химерологии, - скривился Киллер. - Давно надо
было уничтожить этих исчадий ада, а теперь расхлебывай тут чужую кашу. - В
голосе адмирала, однако, вопреки смыслу сказанного, прозвучало
удовлетворение; он был человеком войны и чувствовал схватку. - Люди,
наверное, захвачены, а это прибыл разведчик. Стоит попытаться захватить, а,
сенатор?
Джайлс едва не выронил бинокль.
- У тебя крыша поехала, Долф! С чего ты взял, что люди захвачены, а к
нам прибыл разведчик?
- Интуиция. Все, господа пацифисты, ситуация ясна, и с этой минуты
командуют здесь военные. Никто нам не простит, если мы не воспользуемся
шансом и не скрутим этого... всадника.
Сенатор оторопело смотрел на адмирала, не зная, что сказать в ответ.
Каждый вздох отзывался в груди болью. Хотелось лечь поудобнее,
прекратить дышать и ждать ангела, который освободил бы душу от объятий
страдающего тела...
Алиссон открыл глаза и сквозь пелену слез увидел склоненную над ним
фигуру. На ангела она походила мало. Разглядев, кто это, Норман попытался
вскочить, но сил хватило лишь на то, чтобы привстать. Гигантская, закованная
в латы фигура почти человеческим жестом покачала головой с единственным
светящимся горизонтальным глазом, разогнулась, и на человека глянули уже два
глаза - с двух одинаковых "медвежьих" голов. Ксенурс! Два тела на одном
тазобедренном суставе, четыре руки-лапы, две ноги со сплющенными ступнями,
похожими на копыта, вытянутые "медвежьи" морды с высоким лбом и щелью
пронзительно горящего глаза...
Алиссон поднатужился и сел.
Они с Кемпером лежали в углублении "седла" суперзавра, окруженного
какой-то бликующей прозрачной пленкой, словно козявки внутри мыльного
пузыря. Пленка не искажала внешние предметы и была, вероятно, создана
ксенурсом, который, появился в тот момент, когда люди потеряли сознание. Как
он догадался, что гостям для дыхания необходим воздушный объем, представить
было трудно.
Палеонтолог огляделся.
Тихоня смирно стоял у бугристой стены янтарно-желтого ущелья и
вынюхивал в ней что-то. Суперзавр, на котором сюда прибыл ксенурс, бродил по
заливу по брюхо, то и дело окуная голову в желтую жидкость, напоминающую
расплавленное золото. Алые, и оранжевые валуны величиной с двух-трехэтажный
дом ползали у ног спешенного ксенурса, буквально вылизывая его ноги; за
"валуны" их приняли люди, на самом деле это были живые существа, хозяева или
просто жители этого сверкающего мира.
Рядом зашевелился Кемпер, закашлялся, перемежая кашель проклятиями.
Перевернулся на спину, сел, держась за грудь, и только теперь заметил
возвышавшуюся над ними гигантскую "статую" ксенурса.
- О дьявол! - Летчик мгновенно развернул плечевой пулемет, но Алиссон
вяло похлопал его по спине.
- Остынь, это наш спасатель.
Словно убедившись, что и второй путешественник жив, раздвоенный
"динозавро-медведь" повернулся и зашагал прочь, вскоре затерявшись в изгибах
прорезающего горный массив ущелья.
- Здешний воздух не для землян, - ворчливо продолжал Алиссон, - к
сожалению, человек - биосистема с ограниченной способностью к адаптации. А
он, очевидно, это знает.
- Какого лешего мы здесь оказались?
- Это я тебя должен спросить. Лично я думал о Земле, точнее, о
возвращении в Неваду. А вот о чем думал ты?
- О том же... - Кемпер замер. - О возвращении домой... черт! Я ведь
действительно думал о доме! Моем родном доме! Понимаешь? А эта образина...
- Уловила только одно знакомое ощущение - "дом"!
Кемпер встал, доковылял до края седла, глянул вниз с высоты в семьдесят
метров. Потом протянул руку и дотронулся до пленки "мыльного пузыря" прежде,
чем Алиссон успел крикнуть: не трогай! Однако ничего особенного не
произошло. Рука летчика продавила тонкий прозрачный слой, удерживающий
земной воздух внутри "мыльного пузыря" над "седлом", но была вытолкнута
обратно.
- Осторожнее, экспериментатор. Давай сначала думать, а потом делать.
- Думать - занятие для умственно развитых, для тебя, например, а я
человек действия. Мой отец говорил: действие - это переход возможности в
действительность; сущность жизни - в действии.
Алиссон покачал головой, но спорить не стал.
- Что будем делать... человек действия? Предлагаю возвращаться
домой... если это возможно. Еще одна попытка "свободного полета" может
закончиться для нас печально. К тому же меня тревожит наш последний прыжок.
Что если дракон просто-напросто не знает координат Земли? В таком случае,
как бы мы ни напрягались, пытаясь поточнее представить конечную точку
перелета, нам это не поможет.
Кемпер вместо ответа достал флягу, отодвинул кольчужную маску, сделал
глоток и принялся обходить "седло", что-то выглядывая. Алиссон понаблюдал за
ним немного, наконец, не выдержал: