Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Головачев В. Весь текст 244.19 Kb

Калиюга

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
сделать  свою работу,  зная,  что второй  раз  попасть  сюда будет  очень не
просто.
     Подъем был  не слишком трудным, однако "скалолазы" очень скоро  поняли,
что грани выпуклых чешуек брони не только твердые,  но и чрезвычайно острые:
сначала Алиссон, неловко повернувшись, начисто  срезал полкаблука  сапога на
левой  ноге,  потом Кемпер  порвал ткань  комбинезона на  колене, и  наконец
порвалась  веревка,  неудачно скользнувшыя по острой шпоре  на сгибе "локтя"
суперзавра. Пришлось сбавить темп подъема,  и Алиссон  подумал, что у них не
останется  времени на  спуск,  когда  будет  дана команда  рассаживаться  по
вертолетам. Кемпер подумал о том же, но отступать было не в его правилах.
     Они  взобрались  уже на первый  горб суперзавра, от  которого  начались
гребенчатые  наросты,  переходящие в "крылья", когда  Алиссон  вдруг обратил
внимание  на мерные звуки,  даже не  звуки -  сотрясения, ощутимые руками и
ногами,  исходившие из тела  ящера.  Палеонтолог остановился  и прислушался:
глухой, едва слышимый удар, короткое сотрясение брони, тишина пять секунд, и
снова - удар, сотрясение...
     - Господи!... - пробормотал он.
     -  Что?  -  оглянулся  Кемпер,   шедший  на  четыре  метра  выше.  -
Поднимайся, чего остановился. Не успеем добраться до головы.
     - Погоди... прижмись к шкуре и послушай.
     Летчик  приник  грудью к  уродливому выступу, замер,  потом спросил, не
меняя позы:
     - Что это?
     Алиссон сел, ноги не держали его, и сказал глухо:
     - Вероятно, это его сердце, Вир. Он жив,  черт возьми! Надо немедленно
уходить... дать сигнал... он может очнуться в любую минуту.
     - Не паникуй, - Кемпер и в этой ситуации не потерял присутствия духа.
Нащупав пряжку ларингофона на шее, позвал:
     - Берринджер, майор Берринджер, где вы?
     - В чем  дело? -  послышался в наушниках бас командира вертолетов. -
Кто меня зовет?
     - Пилот Кемпер. Сэр, немедленно дайте сигнал тревоги и заберите людей!
     -  Что  за  шутки,  Вирджин? У тебя  живот заболел?  Или соскучился по
Рестеллу?
     - Сэр, шутками здесь не пахнет. У него бьется сердце!
     - У Рестелла?
     - Идиот! - вырвалось у Алиссона. - Майор, оставьте свой солдафонский
юмор, у суперзавра  бьется  сердце, понимаете? Он  жив! Включайте  тревогу и
эвакуируйте людей, пока...
     По  телу  ящера пробежала  судорога, едва  не сбросив "восходителей"  с
тридцатиметровой высоты. В эфире наступила полная тишина, сменившаяся  через
мгновение хором криков. А еще спустя мгновение  леденящий душу  вопль сирены
перекрыл все остальные звуки.
     - Держись! - крикнул Кемпер, цепляясь за веревку.
     Толчок поколебал  корпус суперзавра - это выпрямилась правая нога, еще
толчок - пошла левая.  Два толчка  подряд, затем серия металлических ударов
следом, визг  раздираемого камня, и  над  вцепившимися  в  наросты  на шкуре
панспермита людьми вознеслась его кошмарная голова!
     Где-то  далеко  взревели  двигатели  вертолетов,  прозвучали автоматные
очереди: у кого-то из солдат охраны не выдержали нервы.
     - Делай как  я! - Кемпер быстро сделал несколько снимков и заскользил
по веревке вниз,  до уступа бедра суперзавра. Затем  оттолкнулся  от  него и
скрылся за уступом. Алиссон без колебаний последовал за летчиком.
     Ценой десятка ушибов,  сорванных  шлемов, порезов и  ссадин  им удалось
спустиься на землю, но убежать  не успели: панспермит -  это был Стрелок -
повернул голову в их сторону.
     Две  минуты - Алиссону показалось, что прошла целая вечность, смотрели
друг  на друга люди  и  чудовищный пришелец; боковые глаза-радары суперзавра
были  закрыты,  а  центральный  отсвечивал прозрачной  влагой,  словно  ящер
плакал, но в  его взгляде не было ни злобы, ни угрозы, ни  ненависти, только
недоумение  и  боль.  А  может,  это  показалось  Алиссону.  Волна  судороги
пробежала по телу дракона, подняв металлический перезвон.
     Суматоха  у вертолетов улеглась, крики стихли, два  из них поднялись  в
воздух, за ним последний,  ведомый напарником Кемпера: летчик  действовал по
приказу  майора, спасавшего  двадцать  человек и  пожертвовавшего  двумя  -
Алиссоном и самим Кемпером.  Суперзавр  перевел  взгляд на вертолеты,  но не
сделал  ни одного  выстрела  из  своей  носовой "гамма-пушки",  потом  снова
повернулся  к  оставшимся землянам, дернул  "крылом" и...  отвернулся! Рядом
начал просыпаться Тихоня.
     - Пошли, Норман, - сказал скрежещущим голосом Кемпер. -  Кажется, он
нас отпустил.
     - Зачем? - очень спокойно осведомился Алиссон. - Мы никуда не успеем
уйти.
     - Почему? Если тихонько отойти к ущелью, а потом рвануть...
     - Я  не  о  том, драконы  нас,  может, и  не тронут,  они более  всего
великодушны, чем Рестелл и компания.
     - Что ты хочешь сказать?
     - То, что операция "двойной удар" вступила в завершающую стадию.
     -  А-а... - сказал,  помолчав, Кемпер. - Я и  забыл. Но,  может быть
Джайлс и... кто там с ним... Киллер не станут бросать атомную бомбу? Возьмут
и примут предложение русского, а? Подождем?
     - Что нам остается?
     Обменявшись полуулыбками, они  отошли,  не таясь, на километр,  сели на
камни  и  стали наблюдать за действиями  суперзавров, не  знавших  за  собой
никакой  другой  вины,  кроме факта рождения  в "неположенном месте" в самую
жестокую из эпох, которую сами же люди назвали калиюга...



                                 Часть II.

     Горизонт  отодвинулся, подернулся  голубовато-сизой  дымкой,  и  дикая,
всхолмленная поверхность полигона, вблизи серая, с узором черных, фиолетовых
и   рыжих  пятен,  вдали  бесцветная,  отблескивающая  полями   кварцита   и
скоплениями пегматитовых  скал -  даек  и штоков, - легла перед глазами во
всем  своем  мрачном великолепии символом Хаоса,  Тишины и Смерти.  Октябрь,
месяц бабьего  лета, ничего не мог добавить к  ее  краскам.  Впрочем, как  и
любой другой месяц года.
     Алиссон отступил от края площадки и перевел дух.
     Он стоял на спине суперзавра Тихони, вернее, на странной формы наросте,
которому исследователи  дали меткое  название "седло"; издали он и  в  самом
деле напоминал конское седло с высокими передним и задним краями.
     Далеко, километрах  в пятнадцати  отсюда,  что-то сверкнуло,  метнулись
световые зайчики - там группировалась исследовательская техника: вертолеты,
вездеходы, передвижные лаборатории, компьютерные комплексы, радары,  антенны
радиостанции. Алиссон мельком  посмотрел в  ту  сторону и  достал из кармана
дозиметр.
     Из-за  края  площадки  показалась  голова  Кемпера,   одетого,  как   и
палеонтолог, в защитный комбинезон, точнее, в новейший боевой  костюм "силз"
("тюлень"), удобный, не слишком тяжелый, одинаково хорошо защищавший тело от
холода  и жары, пуль и  рациации. Костюмы предназначались  для подразделений
особого  назначения  военно-морских  сил,  доставили  их в  лагерь благодаря
стараниям адмирала Киллера, и  друзья были  ему признательны за это,  хотя к
адмиралу не испытывали симпатии.
     В  комплект  такого костюма входит комбинезон  из особой  огнеупорной и
пуленепробиваемой ткани, защитные перчатки, шлем, очки  с плавающим сектором
прицеливания и  поляризационным покрытием, пистолет-пулемет МР15  в плечевом
захвате,  связанный компьютером с очками,  кольчужная  маска, рация, системы
обогрева  и охлаждения, карманы для боезапаса и ранец НЗ. Алиссон свой  МР15
не носил, он не любил  оружия,  Кемпер же всегда в походы к суперзаврам брал
пистолет-пулемет и полный боезапас, хотя надобности в этом не  было никакой.
Норман  подшучивал  над  летчиком,  но тот,  жилистый выносливый и  упрямый,
никогда не  жаловался на усталость, хотя приборов на себе таскал  чуть ли не
вдвое больше Алиссона.
     Кемпер вылез  на край "седла", сбросил со спины  рюкзак с  датчиками  и
снял  с рук и ног  ежастые полусферы "абсолютных липучек", с помощью которых
можно  было  ходить  не  только по вертикальным  стенам, но  и  по  потолку.
"Липучки" тоже были военным изобретением, как и многое другое, но удивляться
этому  не  стоило:  летчик  и  палеонтолог  выполняли военных заказов  вдвое
больше, чем гражданских.
     - Сколько? - спросил Кемпер, кивая на дозиметр.
     Алиссон спрятал прибор в карман.
     - Ноль-ноль три. Естественный фон воздуха.
     - Чудеса да и только! Никак не привыкну.
     Летчик имел ввиду  то обстоятельство, что гиганты-суперзавры, достигшие
в  длину трехсот метров,  а  в высоту сотни, в один прекрасный миг перестали
излучать в гамма- и рентгеновском диапазонах! Уцелев после бомбовых ударов и
атаки  холодом, они сначала  преобразовали  свои "крылья"  - фотоэлементные
батареи  - в  термоэлектрические,  а  потом и вовсе  отказались от  внешней
энергоподпитки, вырастив  себе какие-то достаточно мощные источники энергии.
Без  "крыльев"  драконы  потеряли часть  своего  своеобразия,  зато  создали
"седла", превратившие их в  жутковатых  "коней".  По ночам их тела испускали
голубовато-фиолетовое свечение, и это было сказочно красиво. И страшно!
     Чем  они питались,  оставалось  тайной,  может  быть,  обычными горными
породами, радиоактивные породы  и  шахты с  ядерной  начинкой  звери  искать
перестали.
     С момента  атаки на  них  криогенераторами, создавшими двухкилометровую
зону охлаждения с температурой жидкого азота, прошел ровно месяц. Отпустив с
миром своих "покорителей", Кемпера и  Алиссона, чудовищные твари провели все
это время в непонятных маневрах вблизи оставленных ими пятиметровых яиц (как
оказалось, они натаскали на место кладки  около ста тонн радиоактивных руд),
проделывая широкие круговые ущелья в скальном основании полигона. Со стороны
казалось, что они пасутся, возможно, это так и было.
     Факт  исчезновения  радиации  произвел настоящую сенсацию. Взвывшая  от
восторга ученая братия бросилась  было к панспермитам со своими  приборами и
идеями, но оказалось, что сверхдраконы могут терпеть присутствие только двух
человек из  всего многотысячного отряда на полигоне, а именно:  палеонтолога
Алиссона  и  летчика Кемпера. И программы исследований, в том числе и военых
специалистов, пришлось менять и сокращать.
     То, что у военных насчет суперзавров имелись свои соображения, Алиссону
и Кемперу  пришлось  узнать сразу  же после первого похода  к  панспермитам.
Всего им  не говорили,  но было  и так понятно, что ПЕнтагон заинтересован в
раскрытии  тайн  драконов  больше  других  ведомств  и  мечтает когда-нибудь
завербовать  их на  службу. Мощь  и  неуязвимость звереи настолько  поразили
воображение   "медных   лбов",   что  они   спали   и   видели,  как   полки
выдрессированных  суперзавров  пересекают материки по  их приказу и "наводят
порядок", где это необходимо. Кемпер к планам военщины относился равнодушно,
а на Алиссона они действовали тягостно, лишали  удовольствоя  от собственной
работы и ощущения таинственности.
     - Да  что ты  переживаешь, -  сказал ему  как-то  Кемпер за  стаканом
виски, - сделай вид, что вовсю трудишься над их заданиями, а сам делай свое
дело.
     Алиссон так и поступил.
     Площадка под  ногами качнулась - Тихоня перешагнул  скалу, оглянувшись
при этом на людей  в "седле". Алиссона  уже давно  не покидало ощущение, что
зверь чувствует к ним симпатию и ждет каких-то указаний, однако языка  людей
он явно не понимал.
     Руководитель  комплексной  научной   экспедиции,  известный  профессор,
доктор  биологии Стивен Тиммер,  знаток индийской мифологии, предложил  дать
драконам имена  Индра и  Равана (Индра  - в  древнеиндийской  мифологии бог
молний, грома и разрушительных стихий,  Равана - повелитель зла и демонов),
но, хотя его предложения было утверждено официально, Алиссон продолжал звать
своих любимцев по-старому: Стрелок и Тихоня.
     Панспермит  шагнул правой  передней  лапой: визг раздираемого  гранита,
грохот рухнувшей скалы, стук рассыпавшихся во все стороны камней.
     -  Полегче приятель,  - проворчал Кемпер, - приборы посбрасываешь...
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама