Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Головачев В. Весь текст 244.19 Kb

Калиюга

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 21
черном преградил ему путь.
     - Куда спешите, парни?
     - У нас дело к сенатору.
     -  А почему не к  президент? Сенатор вас ждет? Кстати, какой именно? У
нас тут их целый взвод.
     - Джайлс.
     - Вот теперь ясно, вы его родственники.
     - Не родственники, - начал терять терпение Кемпер, - но дело к  нему
весьма спешное и важное. Могу я пройти? Оружия не ношу, можете обыскать.
     -  Не спеши, торопыга, я что-ли, по твоему, ношу  оружие? -  Охранник
развлекался,  ему было скучно. - Эй, а  ты  куда приятель? -  окликнул  он
Алиссона, который  приблизился к  одной из  бронированных  машин и  взглянул
из-за нее  на недалекие холмы  песка  и  груды камней,  скрывающие  за собой
развороченный суперзаврами вход в шахту.
     Капрал в  черной  форме сухопутных сил быстрого развертывания  свистнул
два раза,  из  стоящего  неподалеку  фургона выпрыгнули  двое  десантников и
двинулись   к  ним,  поправляя  автоматы   "узи",  казавшиеся  в   их  руках
игрушечными.
     - Беги к домику,  - крикнул Кемпер,  - я их задержу, эти болваны  не
посмеют стрелять.
     Алиссон  рванул  по  прямой,  десантники,  замешкавшись  на  мгновение,
тяжелой  рысью бросились  за ним, но  Кемпер, выхватив у  капрала автомат  и
смазав им его же по скуле, дал очередь в небо.
     - Ложись, перестреляю, как собак!
     Десантники с ходу послушно грохнулись на животы.
     Алиссон  добежал  до  алюминиевого  бунгало  и  что-то  стал  торопливо
объяснять выглянувшему на  шум офицеру в форме военно-воздушных сил.  С двух
сторон к посту бежали охранники, готовясь к бою. Взвыла сирена.
     Лицо капрала  налилось кровью, глаза сделались бешеными. Он открыл рот,
но сказать ничего не успел, офицер в голубом крикнул ему от домика:
     - Все в порядке, капрал, пропустите их.
     - Держи, - сказал, усмехнувшись, Кемпер  и сунул автомат державшемуся
за щеку охраннику.  - Извини,  если  перестарался. Но  тому парню  есть что
сказать сенатору.
     Охранник  сплюнул,  помассировал  кисть  руки  и  неохотно  отступил  в
сторону.
     - Ты еще не раз вспомнишь нащу встречу, сукин сын!  Это тебе говорю я,
Бенджамин Фримен. Запомнишь?
     Кемпер пожал плечами и обошел капрала, как столб.
     Сначала   Алиссона   выслушал  дежурный   офицер  охраны,  который  без
размышлений   вызвал   флаг-секретаря   генерала   Рестелла.  Флаг-секретарь
рассуждал сам с собой минут пять,  потом  все-же  позвонил кому-то,  вкратце
рассказал в  чем  дело, переврав  смысл идеи Нормана, и  остался в  комнате.
Через  минуту  в  помещение  вошел  заместитель   Рестелла  по  техническому
обеспечению, поджарый полковник с  ежиком стальных волос и шрамом через весь
лоб.
     - Что случилось, Жорж? Я ничего не понял. Кто эти люди?
     - Пилот Вирджин Кемпер, первая бригада авиаконтроля. - Кемпер щелкнул
каблуками. - А это Норман Алиссон, палеонтолог.
     -  Помню. - Полковник постоянно  щурился,  казалось,  его  раздражает
слишком  яркий свет.  - Вы первыми  наткнулись на этих симпатичных  зверюг.
Чего вы хотите? Только покороче и внятнее.
     Алиссон снова повторил свои доводы,  стараясь  быть  лаконичным. К  его
удивлению, зампотех Рестелла соображал куда быстрее флаг-секретаря. Он потер
лоб так, что шрам стал лиловым, и вышел. Оставшиеся в комнате переглянулись,
но оглашать свои впечатления не  стали. Плковник  вернулся  через  несколько
минут.
     - Идемте. Уложитесь в две минуты?
     - Попытаюсь.
     Прошли  короткий  коридор  и  свернули  в  крайнюю  дверь,  распахнутую
вооруженным до зубов десантником.
     Нечто  вроде  гостиной  с  очень  простым интерьером:  голые  стены  из
гофрированного  пластика,  жалюзи  на  окнах,  девять  или десять раскладных
стульев,  два низких  столика  с напитками и  шейкером с  колотым  льдом. На
стульях  генералы  и  сенаторы, одни  из  самых уважаемых  или богатых людей
страны. На  Алиссона смотрели  десять пар  глаз,  разных по цвету,  мысли  и
характеру, но в данный момент с одинаковым выражением любопытсятва.
     - Говорите, - кивнул сенатор Джайлс,старший в этой разнокалиберной по
возрасту  и  опыту  компании.  Он и  в самомо  деле  был похож на  борца или
боксера-профессионала. Его руки были величиной с ляжку нормального человека,
а веснушчатые кулаки вызывали в памяти образ копра забивающего сваи.
     Поборов  волнение,  Алиссон в  четвертый раз  пересказал свою идею. Под
конец  речи  он  заметил среди  присутствующих известного  физика,  лауреата
Лоуренсовской премии, доктора Хойла, и сбился, кое-как завершив выступление.
     - И это все? - сказал в наступившей тишине адмирал Киллер, встопорщив
мохнатые седые брови. - И я должен выслушивать подобные бредни? Кто их сюда
впустил? Вы, Гретцки? Не могли решить на своем уровне?
     - Подожди,  Долф,  - мягко  сказал Джайлс.  - Мне кажется, в  словах
этого молодого человека есть рациональное зерно. Ваше мнение, Хойл.
     Алиссон поймал взгляд Кемпера; тот подмигнул - не робей, мол.
     - Я тоже  думал над этим, - признался вдруг Хойл, коротышка с помятым
заурядным лицом, но умными и живыми глазами. - По правде говоря, я не верю,
что панспермиты выдержат ядерный взрыв.  Каковыми бы ни были  их способности
поглощать  и аккумулировать  излучение, радиацию  такой плотности и  в таком
широком диапазоне им не  переварить,  "захлебнутся". С  другой стороны, мы о
них  почти  ничего не знаем,  поэтому  правомочна любая гипотеза. Да и  жаль
терять  такие  объекты  для  исследования.  Сверхассенизаторы,  стопроцентно
утилизирующие  самые  страшные  из   отходов  человеческой  деятельности  -
радиоактивные шлаки, нужны человечеству не меньше, чем ядерное оружие. А что
вы предлагаете конкретно, доктор Алиссон?
     -  Давайте  порассуждаем,  -  сказал  хрипло Норман,  откашлялся; все
ждали,  пока  он   промокнет  губы   платком,   даже  Киллер,   сидевший   с
презрительно-скептическим видом.  - С большим  процентом вероятности, будем
говорить так, суперзавры привыкли жить в радиоактивной среде с очень большой
интенсивностью  излучения. Судя по тем данным, которыми мы располагаем после
изучения  останков их  спор  и  скелета взрослого ящера, они чувствуют  себя
прекрасно   даже  при  излучении  в   тысячу  рентген  в   час.  Чем  меньше
интенсивность,  тем  им  "холоднее",  тем медленнее  идут  процессы обмена и
быстрее уменьшаются запасы энергии.
     - Логично, -  кивнул  Хойл, как это сделал Кемпер полтора часа назад.
- Вы предлагаете  создать вокруг  них зону без  излучения? Как это  сделать
практически?  Но,  допустим, мы  создадим  такую зону,  как вы заставите  их
находится в ней? До того, как у них кончатся жизненные запасы?
     В помещении повисло молчание, которое нарушил Киллер:
     - Я же говорил - все эти фантазии не стоят скорлупы съеденного ореха.
Бомбу   сбрасывать   необходимо,   пора   кончать   с   этими   гражданскими
умонастроениями. Гретецки, проводи гостей.
     -  Не спеши,  Долф,  -  снова  сказал  сенатор  Джайлс своим необычно
мягким, совершенно не соответствующим его облику голосом. - Доктор Хойл, вы
на самомо деле считаете свою идею стоящей.
     -  Он такой же  ученый, как и я, и  отвечает  за свои слова, только он
моложе и потому смелей. Надо привлечь к проблеме остановки панспермитов всех
крупных физиков, сообща мы решили бы ее в приемлимые сроки.
     - Вы  еще русских  предложите привлечь, -  съязвил  Киллер.  - Они с
удовольствием рассчитают массу надгробья над вашей могилой.
     - Не порите чепухи, адмирал, - спокойно отрезал Хойл. - Вы не знаете
русских. Это хорошие специалисты и неплохие...
     -  Некогда привлекать,  - хмуро перебил его Рестелл, вертя в  пальцах
пустой  стакан.  -  Через  семь-восемь дней  эти гады доберутся до  объекта
"Эр-зет", и тогда  вообще будет поздно что-либо  предпринимать. Эвакуировать
завод, его оборудование мы успеем, но  перевезти десятки  тысяч тонн руды -
утопия!
     - И все же есть выход, - тихо сказал Алиссон.
     Заговорившие друг с другом члены комиссии замолчали.
     - Ну говорите же, - нетерпеливо сказал Джайлс. - Мы слушаем.
     - Охлаждение... - Голос сел, и Норман вынужден был повторить. - Надо
попробовать охлаждение...
     Хойл первым догадался, о чем идет речь.
     - А ведь верно! - сказал он, раскрасневшись.  - Глубокое охлаждение!
- Повернулся к  Джайлсу. - Давайте-ка  попытаемся заморозить  их, понизить
температуру  воздуха вокруг них хотя  бы  до  точки замерзания азота. Думаю,
недостатка средств  для  подобных  экспериментов наши бравые воители,  оплот
мира ипроцветания, не испытывают.
     Последние слова  доктор пройзнес  с иронией, отчего Алиссон проникся  к
нему симпатией. Хойл был  одним из ученых, которые довольно резко  выступали
против вывода оружия в космос, против ядерных испытаний, и как он оказался в
одной  упряжке с ярыми приверженцами  "Стратегической оборонной инициативы",
было непонятно.
     Рестелл и Киллер переглянулись.
     - По-моему, лаборатория Винса  и Льяно занимается генераторами холода,
- пробормотал специальный помощник президента. - Надо срочно созвониться с
ним, выяснить...
     - Совсем  недавно они испытали свои "коулдж-стоидж" в горах, - сказал
Джайлс.  - Я читал  отчет. За три минуты генератор  превратил в лед участок
горной  реки  длиной  в  триста ярдов. Благодарю за  отличную  мысль, доктор
Алиссон! Постараюсь не забыть об этом. Где вы сейчас обитаете?
     - Или в лагере, у скелета, или...
     - У меня в бригаде, - закончил Кемпер.
     - Проводите  их,  Гретецки,  и  проследите, чтобы  они  ни  в  чем  не
нуждались.
     -  И  за  то  спачибо,  -  вздохнул  Кемпер,  когда они  добрались до
вертолета  под охраной неразговорчивого  полковника. - А ты молодец, доктор
Норман, чесал, как  по писаному. Джайлс  зря хвалить  не станет, да и  слово
свое держит, будь спок. Ты чего смурной?
     - Да жалко мне их, - с досадой сказал Алиссон.
     - Кого?
     -  Малышей! Они-то не виноваты,  что родились здесь,  в Неваде. К тому
же, мы сами спровоцировали их роды.
     Кемпер   только  присвистнул,  с  изумлением   глядя  на  помрачневшего
палеонтолога.

     Спустя сутки на полигон в районе Коннорс-Пик  были доставлены из  Льяно
серебристые    контейнеры,   похожие   на    цистерны   для   горючего,   -
экспериментальные  криогенераторы  мгновенного  действия,  детище  одной  из
секретных  лабораторий,  работавших  над  применением  любых  изобретений  в
военных целях.
     Алиссон  все   еще   гостил  у  Кемпера,  слетав  с  ним  пару  раз  на
патрулирование у границы зоны поражения - в девяти километрах от  неутомимо
двигающихся к намеченной цели суперзавров. Он  знал, что готовится  операция
"двойного  удара":  вместе  с бомбометанием  криогенераторов  предполагалось
сбросить и ядерную  бомбу, если холод не  остановит ползущих  гигантов.  Еще
через день все было готово для начала операции.
     И  тут  суперзавры остановились.  До завода "Эр-зет", перерабатывающего
руды урано-торианта, оставалось еще пятьсот с лишним километров.
     Замерла в ожидании "непогрешимая" военная  машина  Пентагона,  бездумно
потрясающая  мускулами, обслуживаемая компанией бравых ребят  "без страха  и
упрека" из всех родов войск,  и коллектив  ученых,  инженеров  и технических
работников,  призванный  объяснить все  тайны природы и  приспособить  их на
службу   богу  войны.  Гипотезы,  одна  невероятнее  другой,  кипящей  пеной
обрушились  на  головы  благодарных  слушателей,  с помутневшими  взорами  и
раскрытыми ртами внимавших ораторам. Одна из них была интересна, выдвинул ее
молодой биолог  из Пенсильванского университета: перехватив  радиоразговоры,
суперзавры поняли, что их хотят уничтожить, и остановились посовещаться, что
делать дальше. Итак, гипотеза прямо предполагала наличие у неземных драконов
разума.
     -  Вот увидите, - размахивал руками биолог,  - они через день-другой
пойдут на контакт, сдадутся в плен ипримут все наши условия.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама