"я."
40. Поклоны Тебе, О величайший из йоги. Пожалуйста, дай наставления мне,
который предался Тебе, как я смогу иметь неуклонную привязанность к Твоим
лотосным стопам.
41-44. Верховная Личность Бога сказал: Мой дорогой Уддхава, прими Мой
совет и отправляйся в Мой ашрама под названием Бадарика. Очисти себя как
прикосновением к, так и купанием в местных водах, которые берут начало из
Моих лотосных стоп. Избавься от всех греховных реакций при помощи
созерцания священной Реки Алакананды. Одевайся в кору и ешь только то, что
естественно доступно в лесу. Таким образом ты должен оставаться
удовлетворенным и свободным от желания, терпеливым ко всем двойственностям,
добросердечным, самоконтролируемым, умиротворенным и наделенным
трансцендентальным знанием и реализацией <осознанием>. С сосредоточенным
вниманием постоянно медитируй на те наставления, которые Я сообщил тебе и
усваивай их сущность. Фиксируй свои слова и мысли на Мне, и всегда стремись
увеличить свое осознание Моих трансцендентальных качеств. Таким образом ты
преодолеешь места назначений трех гун природы и в конце концов вернешься ко
Мне.
45. Шукадева Госвами сказал: Услышав такие слова от Господа Кришны, чей
разум уничтожает все страдания материальной жизни, Шри Уддхава обошел
вокруг Господа и затем упал ниц, поместив свою голову на стопы Господа.
Несмотря на то, что Уддхава был свободен от влияния всех материальных
качеств, его сердце сейчас разрывалось, и в это время расставания с
Господом он омыл лотосные стопы Господа своими слезами.
46. Сильно страшась разлуки с Ним, к которому он чувствовал такую
нерушимую любовь, Уддхава обезумел, и он не мог оставить общество Господа.
В конце концов, ощущая великую боль, он снова и снова поклонился Господу,
прикоснулся к туфлям своего учителя своей головой и удалился.
47. После этого, глубоко поместив Господа в свое сердце, великий
преданный Уддхава отправился в Бадарика-ашрама. Занимаясь там аскезами, он
достиг личной обители Господа, которая была описана ему единственным другом
вселенной, Самим Господом Кришной.
48. Таким образом Господь Кришна, чьим лотосным стопам служат все
повелители йоги, поведал Своему преданному это нектарное знание, которое
заключает в себе целый океан духовного блаженства. Любому в этой вселенной,
кто внимает этому рассказу с великой верой, гарантируется освобождение.
49. Я предлагаю свои поклоны этой Верховной Личности Бога, изначальному
и величайшему из всех существ, Господу Шри Кришне. Он является автором Вед,
и чтобы уничтожить страх в Своих преданных перед материальным
существованием, Он подобно пчеле собрал эту нектарную эссенцию всего знания
и самоосознания. Таким образом Он наградил многих Своих преданных этим
нектаром из океана блаженства, и по Его милости они выпили его.
Такова в переводе Его Святейшества Хридайананды дасы Госвами, смиренного
ученика Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами
Прабхупады, Двадцать Девятая Глава Одиннадцатой Песни Шримад-Бхагаватам,
которая называется "Бхакти-йога."
============================================================
# Глава Тридцатая.#
# &Исчезновение Династии Йаду.
1. Царь Парикшит сказал: После того, как великий преданный Уддхава
отправился в лес, что делал в городе Двараке Верховная Личность Бога,
защитник всех живых существ?
2. После того, как Его собственная династия встретила уничтожение из-за
проклятия брахманов, как смог лучший из Йаду покинуть Свое тело, самый
дорогой объект для глаз?
3. Однажды зафиксировав свои глаза на Его трансцендентальной форме,
женщины не могли больше оторвать их, и, однажды войдя в уши мудрецов и
зафиксировавшись в их сердцах, эта форма никогда не выходила оттуда. Не
говоря уже о достижении славы, великие поэты, которые описали красоту формы
Господа, вложили в свои слова трансцендентально приятную привлекательность.
И увидев эту форму на колеснице Арджуны, все воины на поле битвы Курукшетра
достигли освобождения приобретения духовного тела, подобного телу Господа.
4. Шукадева Госвами сказал: Наблюдая множество беспокойных знаков на
небе, на Земле и во внешнем космосе, Господь Кришна обратился к Йаду,
собравшимся в совещательной палате Судхарме, следующим образом.
5. Верховная Личность Бога сказал: О главы династии Йаду, пожалуйста,
заметьте все эти ужасные предзнаменования, которые появились в Двараке в
точности подобно флагам смерти. Мы не должны ни единой секунды больше
оставаться здесь.
6. Женщины, дети и старики должны покинуть этот город и отправиться в
Шанкходдхару. Мы же двинемся в Прабхаса-кшетру, где на запад течет река
Сарасвати.
7. Там мы должны совершить омовение для очищения, попоститься и
зафиксировать свои умы в медитации. Затем мы должны совершить поклонение
полубогам, искупав их изображения, помазав их сандаловой пастой и
предоставив им различные подношения.
8. После исполнения искупительных ритуалов при помощи велико удачливых
брахманов, мы совершим поклонение этим брахманам, предложив им коров,
землю, золото, одежду, слонов, лошадей, колесницы и дома {места для
проживания}.
9. На самом деле это соответствующий процесс для нейтрализации нашего
неминуемого несчастья, и он обязательно станет причиной нашей высшей доброй
удачи. Такое поклонение полубогам, брахманам и коровам может заработать
высочайшее рождение для всех живых существ.
10. Услышав эти слова от Господа Кришны, врага Мадху, старшие члены
династии Йаду дали свое согласие, сказав, - "Пусть будет так." Преодолев
океан на кораблях, они на колесницах продолжили путь в Прабхасу.
11. Там с великой преданностью Йадавы исполнили религиозные церемонии
согласно наставлениям Верховной Личности Бога, их личного Господа. Они
также совершили различные другие благоприятные ритуалы.
12. Затем, когда их разум был покрыт Провидением, они развязно предались
питью сладкого напитка маирейа, который может полностью одурманить ум.
13. Герои династии Йаду (полностью) опьянели от их сумасбродного
<непомерного> пьянства и начали чувствовать высокомерие. Когда они были
таким образом сбиты с толку личной потенцией Господа Кришны, среди них
разразилась ужасная ссора.
14. Приведенные в ярость они похватали свои луки и стрелы, мечи, бхаллы,
булавы, пики и копья и атаковали друг друга на берегу океана.
15. Взобравшись на спины слонов и на колесницы с развевающимися флагами,
и также на ослов, верблюдов, быков, буйволов, мулов и даже на людей, крайне
взбешенные воины сошлись в поединке и стремительно атаковали друг друга
стрелами, в точности как слоны в лесу атакуют друг друга своими бивнями.
16. Их обоюдная вражда все возрастала, и Прадйумна люто сражался с
Самбой, Акрура - против Кунтибходжи, Анируддха - против Сатйаки, Субхадра -
против Санграмаджита, Сумитра - против Суратхи, и два Гады [один брат Шри
Кришны и другой Его сын] - друг против друга.
17. Другие также, такие как Нишадха, Улмука, Сахасраджит, Шатаджит и
Бхану, стояли лицом к лицу и убивали друг друга, ослепленные опьянением и
таким образом полностью сбитые с толку Самим Господом Кришной, Мукундой.
18. Полностью оставив свою естественную дружбу, члены различных кланов
Йаду - Дашархи, Вришни и Андхаки, Бходжи, Сатваты, Мадху и Арбуды, Матхуры,
Шурасены, Висарджаны, Кукуры и Кунти - все убивали друг друга.
19. Таким образом сбитые с толку сыновья сражались с отцами, братья с
братьями, племянники с дядьями по линиям отца и матери, и внуки с дедами.
Друзья сражались с друзьями, и доброжелатели с доброжелателями. Таким
образом близкие друзья и родственники все убивали друг друга.
20. Когда все их луки были разбиты и их стрелы и другие метательные
снаряды закончились, они схватили высокие стебли тростника своими голыми
руками.
21. Как только они взяли эти тростниковые стебли в свои руки, стебли
превратились в железные палки, такие же твердые, как и удары молнии. С этим
оружием воины начали нападать друг на друга снова и снова, и когда Господь
Кришна попытался остановить их, они напали также и на Него.
22. В их состоянии заблуждения, О Царь, они также ошибочно приняли
за врага Господа Балараму. С оружием в руках они бросились на Него с
намерением убить Его.
23. О сын Куру, затем Кришна и Баларама очень рассердились. Подняв
бамбуковые стебли, Они ринулись в гущу сражения и начали убивать (всех
подряд) своими дубинами.
24. Буйный гнев этих воинов, которые были приговорены проклятием
брахманов и сбиты с толку иллюзорной потенцией Господа Кришны, сейчас
привел их к их собственному уничтожению, точно также огонь, что начинается
в бамбуковой роще, уничтожает целый лес.
25. Когда все члены Его собственной династии были таким образом
уничтожены, Господь Кришна подумал про себя, что наконец то бремя Земли
было устранено.
26. Затем Господь Баларама сел на берегу океана и сконцентрировался в
медитации на Верховной Личности Бога. Слившись Сам с Собой, Он покинул этот
смертный мир.
27. Господь Кришна, сын Деваки, обнаружив уход Господа Баларамы,
в молчании сел на землю под деревом пиппала.
28-32. Господь показал Свою блистательно лучезарную четырехрукую форму,
сияние которой, в точности подобно бездымному огню, рассеяло тьму по всем
направлениям. Цвет Его кожи был цвета синего облака, и Его лучезарность
была цвета расплавленного золота. Его всеблагая форма была отмечена знаком
Шриватсы. Его лотосное лицо украшала прекрасная улыбка, Его голову украшали
локоны темно-синих волос, Его глаза были очень привлекательными и Его
акулообразные серьги ярко блестели. На Нем были одеты пара шелковых одежд,
декоративный пояс, священный шнур, браслеты и ручные украшения, вместе со
шлемом, камнем Каустубхой, ожерельями, ножными браслетами и другими
царскими символами. Окружая Его тело (со всех сторон рядом с Ним)
находились цветочные гирлянды и Его личные виды оружия в своих воплощенных
формах. Когда Он сидел, Он держал свою левую стопу с ее лотосно красной
подошвой на Своем правом бедре.
33. Сразу после этого охотник по-имени Джара, который приблизился к
этому месту, ошибочно принял ногу Господа за лицо оленя. Подумав, что он
нашел свою жертву, Джара пронзил эту ногу своей стрелой, которую он
изготовил из остатка железного фрагмента дубины Самбы.
34. Затем, увидев четырехрукую личность, охотник ужаснулся того
оскорбления, которое он совершил, и он упал ничком, поместив свою голову на
стопы врага демонов.
35. Джара сказал: О Господь Мадхусудана, Я самый грешный человек. Я
совершил этот поступок из-за невежества. О чистейший Господь, О
Уттамашлока, пожалуйста, прости этого грешника.
36. О Господь Вишну, ученые говорят, что для любого человека постоянное
памятование Тебя уничтожает темноту невежества. О господин, Я причинил Тебе
вред!
37. Поэтому, О Господь Ваикунтхи, пожалуйста, немедленно убей этого
грешного охотника на животных, так чтобы он снова не смог совершить таких
оскорблений против святых личностей.
38. Ни Брахма, ни его сыновья во главе с Рудрой, ни один из великих
мудрецов, которые являются учителями Ведических мантр, не могут понять
функционирования Твоей мистической силы. Так как их зрение покрыла Твоя
иллюзорная потенция, они остаются невежественными в том, как работает Твоя
мистическая сила. Поэтому, что могу сказать я, такой низкорожденный
человек?
39. Верховная Личность Бога сказал: Мой дорогой Джара, не бойся.
Пожалуйста, встань. То, что свершилось, на самом деле было Моим собственным