которые являются продуктом вселенской жизни, действуют под контролем жизни,
эти десять сыновей Раудрашвы действовали под полным контролем Раудрашвы.
Все они родились от Апсары по-имени Гхритачи.
6. Ритейу имел сына по-имени Рантинава, который имел трех сыновей
по-имени Сумати, Дхрува и Апратиратха. Апратиратха имел только одного сына,
которого звали Канва.
7. Сыном Канвы был Медхатитхи, чьи сыновья, все брахманы, были
возглавлены Прасканной. Сын Рантинавы по-имени Сумати имел сына по-имени
Ребхи. Махараджа Душманта был широко известен, как сын Ребхи.
8-9. Однажды, когда Царь Душманта пошел в лес на охоту и очень сильно
устал, он приблизился к месту жительства Канвы Муни. Там он увидел самую
прекрасную женщину, которая выглядела в точности, как богиня удачи и
которая сидела там, освещая весь ашрама своей лучезарностью. Царь был
естественно привлечен ее красотой, и поэтому он приблизился к ней,
сопровождаемый несколькими своими солдатами, и обратился к ей.
10. Увидев прекрасную женщину Царь очень оживился, и усталость от его
охотничей прогулки прошла. Он был, безусловно, очень привлечен благодаря
вожделенным желаниям, и таким образом он спросил у нее следущее с
насмешливым тоном.
11. О прекрасная девушка, кто ты? Чья ты дочь? Что ты делаешь в этот
укромном лесу? Почему ты остаешься здесь?
12. О самая прекрасная, мне так кажется, что ты должна быть дочерью
кшатрийи. Так как я принадлежу династии Пуру, мой ум никогда не стремится
наслаждаться чем-либо безбожно.
13. Шакунтала сказала: Я - дочь Вишвамитры. Моя мама, Менака, оставила
меня в лесу. О герой, самый сильный святой Канва Муни знает все об этом.
Сейчас позволь мне узнать, чем я могу служить тебе?
14. О Царь с глазами, подобными лепесткам лотоса, пожалуйста, садись и
прими наш прием, какой мы можем предложить. У нас есть запасы риса нивара,
которые ты можешь принять. И если тебе так хочется, оставайся здесь, не
колеблясь.
15. Царь Душманта ответил: О Шакунтала с прекрасными бровями, ты приняла
свое рождение в семье великого святого Вишвамитры, и твой прием вполне
достоен твоей семьи. Кроме того, дочери царя в основном выбирают себе
мужей.
16. Когда Шакунтала молча отреагировала на предложение Махараджи
Душманты, согласие было завершено. Затем Царь, который знал законы брака,
немедленно женился на ней, повторив Ведическую пранаву [омкару] согласно
свадебной церемонии, как она исполняется среди Гандхарвов.
17. Царь Душманта, который никогда не испускал семени безрезультатно,
поместил свое семя ночью в лоно своей Царицы, Шакунталы, и утром он
возвратился в свой дворец. После этого, в надлежащее время, Шакунтала дала
рождение сыну.
18. В лесу Канва Муни совершил все ритуальные церемонии, относящиееся к
новорожденному ребенку. Впоследствии мальчик стал настолько могущественным,
что он мог пленить льва и играть с ним.
19. Шакунтала, лучшая из прекрасных женщин, вместе со своим сыном, чья
сила была непреодолима, и который был частичной экспансией Верховного Бога,
приблизилась к своему мужу, Душманте.
20. Когда Царь отказался принять свою жену и сына, которые оба были
безукоризненны, из неба в качестве знамения заговорил бестелесный голос, и
он был услышан каждым присутствующим.
21. Голос сказал: О Махараджа Душманта, сын в действительности
принадлежит своему отцу, тогда как мать является только вместилищем,
подобно коже мехов. Согласно Ведическим предписаниям отец возрождается в
качестве сына. Поэтому, возьми на попечение своего собственного сына и не
оскорбляй Шакунталу.
22. О Царь Душманта, тот, кто испускает семя, является настоящим отцом,
и его сын спасает его от тюрьмы Йамараджи. Ты настоящий родитель этого
ребенка. На самом деле, Шакунтала говорит правду.
23. Шукадева Госвами сказал: Когда Махараджа Душманта ушел с этой земли,
его сын стал императором мира, владельцем семи островов. К нему относятся,
как к частичному представителю Верховной Личности Бога в этом мире.
24-26. Махараджа Бхарата, сын Душманты, имел знак диска Господа Кришны
на ладони своей правой руки, и он имел знак мутовки лотоса на подошвах
своих стоп. Поклонившись Верховной Личности Бога с помощью грандиозной
ритуальной церемонии, он стал императором и хозяином всего мира. Затем, под
духовным наставничеством Маматейи, Бхригу Муни, он совершил пятьдесят пять
жертвоприношений коня на берегу реки Ганги, начиная от ее устья и
заканчивая ее истоком, и семьдесят-восемь жертвоприношений коня на берегу
Йамуны, начиная от места слияния в Прайаге и заканчивая ее истоком. Он
зажег жертвенный огонь в отличном месте, и он распространил великое
богатство брахманам. На самом деле он распространил так много коров, что
каждый из многих тысяч брахманов имел по одной бадве [13.084] в качестве
своей доли.
27. Бхарата, сын Махараджи Душманты, пленил тридцать три сотни лошадей
для этих жертвоприношений, и таким образом он удивил всех других царей. Он
превзошел даже богатство полубогов, так как он достиг верховного духовного
учителя, Хари.
28. Когда Махараджа Бхарата совершал жертвоприношение, известное, как
Машнара [или жертвоприношение в месте, известном, как Машнара], он отдал в
милостыню четырнадцать лакх (лакх = 100.000) отличных слонов с белыми
бивнями и черными телами, полностью покрытых золотыми украшениями.
29. Как никто не может приблизиться к райским планетам просто с помощью
силы своих рук [так как кто может дотронуться до райских планет своими
руками?], никто не может подражать замечательной деятельности Махараджи
Бхараты. Никто не мог совершать такие деяния в прошлом, и также никто не
будет способен поступать таким образом в будущем.
30. Когда Махараджа Бхарата находился в походе, он покорил или убил всех
Киратов, Хунов, Йаванов, Паундров, Канков, Кхашей, Шаков и царей, которые
были настроены против Ведических принципов брахманической культуры.
31. Раньше, после разгрома полубогов, все демоны нашли убежище на низшей
планетарной системе, известной, как Расатала, и перенесли туда также всех
жен и дочерей полубогов. Махараджа Бхарата, однако, спас всех этих женщин
вместе с их спутниками, от рабства демонов, и он вернул их полубогам.
32. Махараджа Бхарата снабжал всем необходимым своих подданных, как на
этой Земле, так и на райских планетах, в течение двадцати семи тысяч лет.
Он отдавал приказания и посылал своих солдат во все части света.
33. Как правитель целой вселенной Император Бхарата имел богатства
великого царства и непобедимых солдат. Его сыновья и семья казались ему
всей его жизнью. Но в итоге он посчитал их всех препятствием для духовного
продвижения, и поэтому он прекратил наслаждение ими.
34. О Царь Парикшит, Махараджа Бхарата имел трех приятных жен, которые
были дочерями Царя Видарбхи. Когда все три из них выносили детей, которые
не были похожи на Царя, эти жены подумали, что он мог посчитать их
неверными царицами и отвергли их, и поэтому они убили своих собственных
сыновей.
35. Царь, чья попытка завести потомство расстроилась таким образом,
совершил жертвоприношение, именуемое марут-стома, чтобы получить сына.
Полубоги, известные, как Маруты, будучи полностью удовлетворенными им,
затем подарили ему сына по-имени Бхарадваджа.
36. Когда полубог по-имени Брихаспати прельстился женой своего брата,
Маматой, которая была в это время беременной, он пожелал сексуальной связи
с ней. Сын в ее лоне запретил (делать) это, но Брихаспати проклял его и
насильно испустил семя в лоно Маматы.
37. Мамата очень испугалась, покинутая своим мужем из-за рождения
незаконного сына, и поэтому она решила бросить ребенка. Но затем полубоги
разрешили эту проблему, дав имя ребенку.
38. Брихаспати сказал Мамате, - "Ты глупая женщина, несмотря на то, что
этот ребенок был рожден от жены одного мужчины посредством семени,
испущенным другим, ты должна содержать его." Услышав это, Мамата ответила,
- "О Брихаспати, содержи его сам!" Поговорив таким образом, Брихаспати и
Мамата ушли. Таким образом ребенок стал известен, как Бхарадваджа
("содержи, несмотря на рождение от незаконной связи между двумя").
39. Хотя и ободренная на содержание ребенка Мамата считала его
бесполезным из-за его незаконного рождения, и поэтому она покинула его.
Поэтому полубоги, известные, как Маруты, поддержали ребенка, и когда
Махараджа Бхарата был расстроен, так как хотел (иметь) ребенка, этот
ребенок был отдан ему в качестве его сына.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты
Свами Прабхупады Двадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая
называется "Династия Пуру."
============================================================
^
# Глава Двадцать Первая.#
# &Династия Бхараты.
1. Шукадева Госвами сказал: Так как Бхарадваджа был спасен полубогами
Марутами, он был известен, как Витатха. Сыном Витатхи был Манйу, и от Манйу
произошло пять сыновей - Брихаткшатра, Джайа, Махавирйа, Нара и Гарга. Из
этих пяти, один, известный, как Нара, имел сына по-имени Санкрити.
2. О Махараджа Парикшит, потомок Панду, Санкрити имел двух сыновей,
которых звали Гуру и Рантидева. Рантидева знаменит как в этом мире, так и
следующем, так как его прославляют не только в человеческом обществе, но
также и в обществе полубогов.
3-5. Рантидева никогда не прилагал усилия, чтобы что-нибудь заработать.
Он наслаждался всем, что он получал по воле провидения, но когда приходили
гости, он мог отдать им все. Таким образом он подвергался значительным
страданиям вместе с членами своей семьи. На самом деле он и члены его семьи
дрожали от желания воды и пищи, и тем не менее Рантидева всегда оставался
спокойным. Однажды, после поста в течение сорока восьми дней, утром
Рантидева получил немного воды и немного продуктов питания, приготовленных
на молоке и гхи, но когда он и его семья собрались поесть, прибыл гость
брахмана.
6. Так как Рантидева воспринимал присутствие Верховного Бога повсюду и в
каждом живом существе, он принял гостя с верой и уважением и дал ему часть
(своей) пищи. Гость брахмана съел эту часть и затем удалился.
7. После этого, разделив оставшуюся пищу со своими родственниками,
Рантидева почти был готов съесть свою собственную долю пищи, когда прибыл
гость шудра. Видя шудру (находящимся) во взаимосвязи с Верховной Личностью
Бога, Царь Рантидева дал ему также часть пищи.
8. Когда шудра ушел, пришел другой гость, окруженный собаками, и сказал,
- "О Царь, я и моя свора собак очень голодны. Пожалуйста, дай нам
что-нибудь поесть."
9. С великим почтением Царь Рантидева предложил остаток пищи собакам и
хозяину собак, которые пришли, как гости. Царь предложил им все почтение и
поклоны.
10. После этого осталась только питьевая вода, и ее было достаточно для
удовлетворения одного человека, но когда Царь приготовился выпить ее,
появился чандала и сказал, - "О Царь, хотя я и низкорожденный, будь
милостив, дай мне немного питьевой воды."
11. Огорченный, услышав жалобные слова бедного уставшего чандалы,
Махараджа Рантидева сказал следущие нектарные слова.
12. Я не молюсь Верховной Личности Бога о восьми совершенствах
мистической йоги, равно как и об освобождении от повторяющихся рождения и
смерти. Я хочу только оставаться среди всех живых существ и испытывать все
страдания в их интересах, так чтобы они смогли освободиться от страдания.
13. Предложив воду для поддержания жизни этого бедного чандалы, который