74. О Властелин, вселенная пребывает в твоем образе великого принципа
творения, а затем от него происходит мир тончайшей (энергии); тончайшие
образы, (присутствующие) в раздельном (виде) (во всех) существах-(все
это ты), тончайший (принцип), называемый внутренним Атманом!
75. Поэтому тот образ, который является высшим назначением всех
объектов чувств, определяемых как тончайшие и иные-ведь этот твой образ
вне пределов мысли! Слава тебе, высшему Пуруше!
76. О Атман всего, я славлю ту твою беспредельную вечную энергию-шак-
ти,-она прибежище Качеств, которая пребывает во всех существах, о Прави-
тель богов!
77. Я воспеваю ее, высшую Правительницу, находящуюся вне пределов
объектов чувств, ту, которую не могут определить ни речь, ни разум,--ее
может различить (лишь) знающий с помощью Знания.
78. 0м, вечная слава Васудеве, Бхагавану, тому, кто не отличается
(ото всего) и кто отличается от всего (мира)!
79. Слава ему, слава ему, слава ему, великому Атману, тому, кто не
имеет имени и образа, кто единственный достигается лишь (любовью-бхак-
ти)!
80. Слава тому высшему Атману, кого в образах (различных) аватар по-
читают небожители,-(ведь) они не видят его высшего образа!
81. Слава высшему Правителю, всевидящему Вишну, тому Властелину, ко-
торый пребывает внутри и видит добро и зло всего!
ГЛАВА XX
Пара шара сказал:
1. Так, размышляя о Вишну, как о неотделимом от себя и уподобившись
ему, он, о дваждырожденный, стал считать себя прежде всего Ачьютой.
2. Забыв о себе (как о личности), он не знал (уже) ничего иного и ду-
мал так: <Я, воистину, вечный Ананта, высший Атман! >
3. И в результате такой его йоги в его очищенной внутренней сущнос-
ти,-а он был свободен от грехов,-утвердился Вишну, состоящий из Знания
Ачьюта.
4. Как (только) в Прахладе силою йоги родился состоящий из Вишну бог,
в тот же миг, о Майтрея, тотчас лопнули обвивавшие его путы из урагов.
5. Заметались стаи морских чудовищ, покрылся волнами и забушевал ве-
ликий океан, задрожала земля с горами, рощами и лесами.
6. И многомудрый (Прахлада) скинул с себя груду скал, набросанную
сверху дайтьями, и вышел из вод.
7. Увидев мир, с землей, небом и прочим, он вновь вспомнил себя:
<(Ведь) я-Прахлада!>
8. И он, мыслитель, вновь восславил безначального высшего Пурушу,
сосредоточив мысль на одном (Вишну), полностью обуздав речь, деяния и
разум.
Прахлада сказал:
9. 0м, слава высшей цели, о грубый и тончайший, произносимый и непро-
износимый, явленный и неявленный, раздели-мый и нераздельный, о незапят-
нанный Властелин!
10. О подвластный Качествам и основа Качеств, о Атман, лишенный Ка-
честв и превышающий Качества, воплощенный и невоплощенный, огромный в
своем воплощении и тончайший в своем воплощении, о открытый и закрытый!
122
II. О Атман, и страшный обликом и прекрасный, о состоящий из веденья
и неведенья Ачьюта, о имеющий образ существующего и несуществующего, о
существующий, о источник благого и неблагого существования!
12. О непреходящий и преходящий, о развертывающийся Атман, (о Атман),
покоящийся на не подлежащих развертке чистых (субстанциях)! Слава тебе,
о единый и не единый, о Ва-судева, о первопричина (всего)!
13. Слава тому высшему Пуруше, кто грубый и тончайший, тому, кто яв-
ный и незримый, тому, кто не является и (вместе с тем) является всеми
первоэлементами, тому, от кого (произошла) вселенная и тому, кто отлича-
ется ото (всех) причин вселенной!
Парашара сказал:
14. Пока он, (предавшись) сердцем (Вишну) таким гимном прославлял бо-
га, перед ним воочию предстал Бхагаван Хари, облаченный в желтые одежды.
15. С изумлением взглянул на него (Прахлада), встал и, запинаясь, на-
чал, о дваждырожденный, вновь и вновь восклицать так: <Слава Вишну!>
Прахлада сказал:
16. О бог, о устранитель печалей (всех) прибегающих (к тебе), будь
милостив, о Кешава, вновь очистить меня даром своего взгляда, о вечный!
Шри Бхагаван сказал:
17. Я доволен незыблемой любовью-бхакти, которую ты проявил. О Прах-
лада, избери от меня дар, какой пожелаешь!
Прахлада сказал:
18. О Покровитель, за все те тысячи рождений, что мне предстоит прой-
ти, да пребудет (во мне) всегда неколебимая лю-бовь-бхакти к тебе, о
Ачьюта!
19. Пусть неизбывная радость, (подобная той), что (испытывают люди),
не знающие различия (между истинным и ложным знанием) по отношению к
объектам чувств, (возникшая) (у меня) при мыслях о тебе, (никогда) не
покидает моего сердца!
123
Шри Бхагаван сказал:
20. У тебя есть любовь-бхакти ко мне, и она, воистину, вечно пребудет
(в тебе). О Прахлада, избери от меня дар, какой хочешь.
Прахлада сказал:
21. Меня возненавидели за то, что я прославлял тебя. Прости, о бог,
тот грех, что совершил мой отец.
22. Из ненависти (мои) члены рубили оружием, (меня) бросали в бушую-
щее пламя, (меня) жалили ураги, в мою пищу подкладывали яд.
23. (Меня) связали и бросили в море, на меня навалили груду скал,
против меня применяли и всякие иные средства,-
24. но я, твой почитатель-бхакт остался невредим. (От греха всего)
этого твоим могуществом, о Владыка, избавь сейчас моего отца.
Шри Бхагаван сказал:
25. О Прахлада, по моей милости все это сбудется для тебя. Я дарую
тебе еще один дар. Избирай, о сын асуры!
Прахлада. сказал;
26. О Бхагаван, я удовлетворен таким твоим даром; по твоей милости
(моя) любовь-бхакти к тебе в будущем (да пребудет) незыблемой.
. f 27. К чему дхарма, богатство и наслаждение,--ведь Осво-f бождение
в руке того, кто тверд в любви-бхакти к тебе, о ко-^ рень всех миров!
Шри Бхагаван сказал:
28. Раз твое сердце непоколебимо в любви-бхакти ко мне, то моею ми-
лостью ты обретешь высшее Освобождение!
29. Сказав так, Вишну исчез у него из взора, о Майтрея, а (Прахлада)
опять пошел и припал к стопам отца.
30. Отец приложился к его лбу и обнял мученика. <Ты жив, о ди-
тя>,-сказал он, о дваждырожденный, проливая горькие слезы.
31. Великий асура был благосклонен к нему и не терзал (больше сына).
А знаток дхармы (Прахлада) стал (выполнять свои обязанности), служа гуру
и отцу.
32. И когда Вишну в исконном образе Нарасимхи погубил его отца, он
стал Господином дайтьев, о Майтрея.
33. Затем, о дваждырожденный, он достиг блеска величия и, блюдя чис-
тоту деяний, (обрел) потомство и новую величайшую власть.
34. По истечении (срока) своего владычества, он, освободившись от
(последствий) заслуг и грехов (путем) сосредоточения на Бхагаване, обрел
высшее Освобождение.
35. Таков был, о Майтрея, могучий дайтья, многомудрый Прахлада, почи-
татель-бхакт Бхагавана, о котором ты меня спрашивал.
36. Тот, кто слушает эту повесть о житии великого духом Прахлады,
тотчас же освобождается от грехов.
37. Человек, слушающий и читающий повесть о житии Прахлады, без сом-
нения, смывает грех, совершенный днем или ночью, о Майтрея.
38. Читающий эту (повесть о житии Прахлады) в полнолуние, в новолу-
ние, на восьмой или двенадцатый (день светлой половины лунного месяца)
обретает плод, (равный) дарению коровы, о дваждырожденный.
39. Как Хари защищал Прахладу во всех бедствиях, так защитит он того,
кто всегда слушает повесть о его житии.
Такова
в первой книге досточтимой Вишну-пураны двадцатая глава.
ГЛАВА XXI
Парашара сказал:
1. Сыновьями Самхлады были Аюшман, Шиби и Башкала. У Прахлады был сын
Вирочана, а от Вирочаны родился Вали.
2. У Вали была сотня сыновей. Хираньякши были наделены великой силой:
3. Уткура, Шакуни и Бхутасантапана, а также могучеру-кий Маханабха, и
Каланабха, и еще другие.
4. Сыновья Дану были Двимурдхан, Шанкара, а также Ай-омукха, Шанкуши-
рас, Капила и Шамба^а.
5. И могучерукий Екачакра, и наделенный великой силой Та-рака, а так-
же Сварбхану, Вришапарван и великий асура Пуломан.
6. Они, а также доблестный Випрачитти были известны как сыновья Дану.
У Сварбхану была дочь Прабха, а Шармиштха была дочерью Вришапарвана.
7. Лучшие из дев, названные Упаданави и Хаяширас, а также Пулома и
Калака, были дочерьми Вайшванары.
8. Две (последние), наделенные великой долей, вышли замуж за
(Кашьяпу), отпрыска Маричи. У них было шестьдесят тысяч сыновей, прек-
расных данавов,
9. которые, по преданию, (известны как) Пауломы и Кала-канджи, отп-
рыски Маричи. Эти и еще другие были доблестные и яростные данавы.
10. Сыновьями Випрачитти от Симхики были Вьямша, сильный Шалья и мо-
гучий Набха,
II. Ватапи, Намучи, Илвала и Кхасрима, а также Анджа-ка, Нарака и Ка-
ланабха,
12. доблестный Свабхану и могучий Чакрайодхин. Эти превосходные дана-
вы приумножили род Дану.
13. Их потомки исчислялись сотнями и тысячами. В роде дайтьи Прахлады
были рождены Ниватакавачи,-
14. их души были очищены суровой аскезой. У Тамры было шесть дочерей,
наделенных великой Благостью, славившихся как
15. Щуки, Шьени, Бхаси, Сугриви, Щучи, Гридхрика. От Щуки произошли
попугаи, совы и вороны.
16. Шьени родила соколов, Бхаси-коршунов, Гридхрья же-грифов, Щу-
чи-стаи водоплавающих птиц, Сугриви-
17. лошадей, верблюдов и ослов,-(эти матери) славились как принадле-
жащие к роду Тамры. И Винаты было двое сыновей, названных Гаруда и Ару-
на.
18. Супарна был лучшим из летающих и свирепым пожирателем змеев.
(Детьми) Сурасы была тысяча змеев, наделенных неизмеримой мощью,
19. Многоголовых, летающих по небу, великих духом, о брахман. И была
рождена тысяча потомков Кадру, сильных,
20. наделенных неизмеримой мощью, подвластных Супар-не, о брахман,
имеющих много голов. Из них главными были Шеша, Васуки и Такшака,
21. Шанкха, Швета, Махападма, Камбала, а также Ашва-тара, Элапатра и
Нага, Каркотака и Дхананджая,-
22. эти и многие другие кусачие и смертельно ядовитые змеи. Знай так-
же о роде Кродхаваши, от этого (рода) пошли все зубастые (хищники),
23. обитающие на земле, птицы, обитающие в водах, свирепые пожиратели
плоти. Сурабхи породила коров и буйволов;
24. Ира-деревья, лианы, ползучие растения и все виды трав; Кхаса-як-
шей, ракшасов, а Муни-апсар.
25. Аришта дала рождение гандхарвам, наделенным великой Бла-
гостью,-(все) эти неподвижные и движущиеся были известны как потомки
Кашьяпы.
26. У них были сотни и тысячи потомков. Таково, о брахман, по преда-
нию, творение в манвантаре Сварочищи.
27. А в (манвантаре) Вайвасваты творение существ (произошло), как
считается, когда Брахма принял участие в ритуальных действах при великом
жертвоприношении, (совершаемом) Варуной.
127
28. Семерых риши, прежде порожденных им как семь духовных (сыновей),
великий отец (Брахма) (вновь) создал как своих сыновей.
29. (В битве) гандхарвов,.змеев, богов и данавов, о лучший из лучших,
погибли сыновья Дити; и она стала ублаготворять Кашьяпу.
30. Почтенный ею как подобает, избранный из подвижников Кашьяпа воз-
наградил ее даром, и она избрала в дар
31. сына, наделенного великой отвагой, способного убить Индру; и луч-
ший из отшельников дал этот дар (своей) супруге.
32. Даровав этот крайне грозный дар, Кашьяпа сказал ей: <Твой сын
убьет Шакру при условии, что ты будешь сто лет носить (во чреве) зародыш
сына,
33. сосредоточив (свой разум на Вишну); будешь полностью обуздана (в
своих чувствах) и чиста>. Сказав так богине, отшельник Кашьяпа сблизился
с ней.
34. И она стала носить этот зародыш, блюдя должную чистоту. Магхаван,
узнав об этом зародыше, который должен был убить его самого,
35. пришел и стал смиренно услужать ей,-царь бессмертных, Каратель
Паки искал у нее слабое место.
36. (Наконец), в последний год столетия, такой случай представился.
Дити прилегла на ложе, не совершив омовения ног,