Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Религия - Различные авторы Весь текст 399.29 Kb

Вишну-Пурана

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 35
шасов, ни страшных криков, ни оружия.
   30. Сын покровителя земли, обуянный одной мыслью, непрестанно  созер-
цал Вишну, пребывающего в нем самом, и (не видел) ничего иного.
   31. Тут ото всех этих обманных наваждений боги,  опасаясь  пораженья,
вновь крайне встревожились, обеспокоенные (чудесной) силой (Дхрувы).
   32. Тогда боги, терзаемые его аскезой, (вновь) прибегли к защите  Ха-
ри, он-лоно мира, он-не -имеет начала и конца, он дает прибежище.
   Боги сказали:
   33. О бог богов. Покровитель мира, высший Владыка, высший Пуруша! Из-
мученные аскезой Дхрувы, мы прибегаем к твоей защите.
   34. Как день за днем возрастает диск луны, так и он при помощи аскезы
ежедневно продвигается в божественной мощи.
   35. Мы напуганы, о Джанардана, аскезой потомка Уттана-пады и прибега-
ем к тебе за защитой. Прерви эту аскезу!
   36. Мы не знаем, к чему он стремится-к власти Шакры  (или)  к  власти
Сурьи, чего он жаждет-власти Владыки богатств, Владыки вод (или) Сомы?
   37. Так смилуйся над нами, о Владыка, вырви терний из  наших  сердец!
Прерви аскезу сына Уттанапады!
   Шри Бхагаван сказал:
   38. Он не хочет ни власти Индры, ни власти Сурьи, Варуны или  Повели-
теля богатств. О боги, я исполню все, что он пожелает.
   39. Поэтому, о боги, спокойно, не  тревожась,  возвращайтесь  в  свои
обители. Я остановлю этого мальчика, чьи помыслы погружены в аскезу.

   Парашара сказал:
   40. Выслушав бога богов и поклонившись, тридцать (богов) во  главе  с
Совершителем ста жертвоприношений отправились в свои владенья.
   41. А Бхагаван Хари, Атман всего, довольный тем, что Дхрува отождест-
вил себя с ним, в четырехруком образе приблизился к нему и сказал так:
   42. О сын Уттанапады, благо тебе! Я доволен твоей  аскезой  и  явился
как податель даров. Избери дар, о ревностно исполняющий обет!
   43. Я доволен, что ты безразличен к предметам (и  явлениям)  внешнего
(мира) и сосредоточил свою мысль на мне. Поэтому получай высший дар!
   44. Мальчик услышал слова бога богов, открыл глаза и узрел Хари,  ко-
торого прежде он видел в (состоянии) сосредоточения.
   45. Он взглянул на Ачьюту, держащего раковину, диск, палицу,  Шарнгу,
превосходный меч и увенчанного тиарой, и склонил голову до земли.
   46. Волоски на теле Дхрувы встали дыбом, его внезапно охватил сильный
трепет, и он стал думать, как восславить бога богов:
   47. "Что я скажу в его восхваленье? Какими словами восславить  его?"-
он растерялся и прибегнул к защите этого бога.
   48. "Если Бхагаван очень доволен  моей  аскезой,  то  дай  мне  такой
дар-прославить тебя как я хочу.
   49. Как я, мальчик, могу восславить тебя, бога, чей  путь  неизвестен
для Брахмы, а также для других знатоков Вед?!
   50. Мой разум переполнен любовью-бхакти к тебе, о  высший  Правитель,
научи, как возложить к твоим стопам восхваление!"
   Парашара сказал:
   51. И Господин мира Говинда острием раковины коснулся сложившего  ла-
дони сына Уттанапады, о избранный из дваж-дырожденных.

   52. И в тот же миг сын царя с просветленным лицом склонился и воссла-
вил опору существ Ачьюту.
   Дхрува сказал:
   53. Я славлю того, чей образ-земля, вода, огонь, воздух, небо, разум,
сознание, источник первоэлементов и прочее и первичная материя.
   54. Я славлю того Пурушу, поглотителя Качеств, чей образ-чистый, тон-
чайший, всеохватывающий высший дух-пуме, превосходящий предматерию,
   55. того, кто властвует над землей и всеми прочими (первоэлементами),
над запахом, и прочими (танматрами), над сознанием и прочим,  того,  кто
превышает предматерию и Пурушу!
   56. О высший Правитель, я прибегаю как к прибежищу к  твоему  чистому
образу, который является 'по сути своей Брахмой, Атманом, который превы-
шает весь мир!
   57. Я славлю тот (твой) образ, о Атман всего, неизменный, поддержива-
ющий и охватывающий все, тот, который понимается как Брахма, тот, о  ко-
тором размышляют йогины!
   58. (Ты)-Пуруша, с тысячью голов, с тысячью глаз, с тысячью ног, тот,
который охватывает все, кто возвышается над землей на расстояние  в  де-
сять пальцев!
   59. (Все), что было и что будет-это ты,  о  высший  Пуруша,  от  тебя
(происходят) Вирадж, Сварадж, Самрадж, и от тебя- Адхипуруша!
   60. (Ты) неотделим от нижних, средних и верхних (зон) земли,  от  те-
бя-эта вселенная, от тебя-то, что было и то, что будет,
   61. от тебя--этот мир, имеющий образ, со всем сущим!
   62. От тебя-жертвоприношение и все жертвенные возлияния, кислое моло-
ко, очищенное масло и жертвенные животные двух видов; от тебя  порождены
гимны Ригведы и Самаведы и (ведийские) ритмы!
   63. От тебя порождены гимны Яджурведы, и от тебя-лошади, коровы с зу-
бами в одной челюсти, от тебя возникли козы, овцы, антилопы!

   64. От твоего рта порождены брахманы, от рук-кшатрии, вайшьи происхо-
дят от твоих бедер, а шудры возникли от твоих ног!
   65. От глаз (порождено) солнце, от жизненного дыхания- ветер,  а  Лу-
на-от твоего разума, (твои.) жизненные дыхания рождены от главной  силы,
ото рта порожден огонь!
   66. От пупка произошел небосвод, от головы-небеса,  стороны  света-от
ушей, земля-от ног. От тебя возник весь этот (мир)!
   67. Как огромная ньягродха помещается в маленьком  зерне,  так  и  во
время предбытия (мира) вся вселенная заключается в тебе, источник жизни!
   68. Как из зерна выпускает первый побег, а затем  разрастается  ньяг-
родха, так и от тебя во время творения разрастается мир!
   69. Как сквозь кору и листья  платана  виднеется  его  ствол,  так  и
ты-ствол вселенной, сквозь тебя виднеется Правитель сохранения (мира)!
   70. В тебе, как в едином со всем существующим, (пребывают способности
разума, являющиеся причиной) наслаждения и  прочих  (чувственных  ощуще-
ний), но в тебе, (когда) ты лишен  Качеств,  отсутствуют  как  источники
наслаждения, так и мученья вместе с (самими наслаждениями и мученьями)!
   71. Слава тебе, разделяющемуся (на многие части) и единому  по  своей
сущности, являющемуся по своей сущности тончайшими  (танматрами);  слава
тебе, являющемуся по своей сущности  первоэлементами  и  являющемуся  по
своей сущности всем сущим!
   72. Ты считаешься явленной (первичной материей), пред-материей, Пуру-
шей, Вираджем, Самраджем и Свараджем, а среди пурушей во внутренней сущ-
ности-нетленным!
   73. (Ты)-во всем, ты-все сущее, (ты)-все, (ты) носишь исконный  образ
всего, от тебя-все и от тебя-ты (сам). Я поклоняюсь Атману всего!
   74. Ты-сущность всего, (ты) пребываешь во всем сущем! Что я скажу те-
бе-ты же знаешь все, что находится в сердце?!

   69

   75. О Атман всего, о Владыка всего сущего, о источник всего существу-
ющего, ты, кто есть все сущее, ведаешь чаяния всего существующего!
   76. О Покровитель, ты удовлетворил  мое  желание,-сотворенная  аскеза
принесла плод, что я (воочию) вижу Господина мира!
   Шри Бхагаван сказал:
   77. О Дхрува, плод аскезы-тот, что ты видишь меня. А взгляд на  меня,
о сын царя, не бывает бесплодным.
   78. Поэтому избери дар, какой сам пожелаешь. Мужи, пред  чьим  взором
предстаю я, обретают все.
   Дхрува сказал:
   79. О Бхагаван, о Владыка всего сущего, ты пребываешь в сердце каждо-
го. Разве желание моего разума неизвестно тебе, о Хозяин?
   80. Я скажу тебе, о Владыка богов, к чему я стремлюсь  (своим)  тщес-
лавным сердцем,-это трудно достижимо.
   81. Но что труднодостижимо, когда доволен ты, Творец всех миров?! Да-
же владычество Магхавана над тремя мирами-плод твой милости.
   82. Первая жена царя сказала мне громко и высокомерно: "Этот  царский
трон не для того, кто рожден не из моего лона".
   83. Я прошу, о Властитель, по твоей милости дай мне величие,  состав-
ляющее опору мира, высшее из высших, вечное.
   Шри Бхагаван сказал:
   84. Ты получишь то величие, о котором просишь. Я был доволен тобой, о
мальчик, еще раньше, в другом (твоем) рождении.
   85. Прежде ты был брахманом, чьи помыслы всегда  были  устремлены  на
меня, был почтителен к родителям и следовал своей дхарме.
   86. Шло время, и ты подружился с сыном царя. В молодые годы он  бурно
предавался всем наслаждениям, был красив и пригож.

   87. Общаясь с ним, ты видел его труднодостижимое благоденствие, и  ты
пожелал: "Да буду я царским сыном!"
   88. И затем в исполненье своего желания ты, о Дхрува, обрел положение
царского сына, родившись в труднодосягае-мом доме Уттанапады.
   89. Но это величие-(рождение) в  доме  Сваямбхувы,  которое  было  бы
(избранным) даром для других, не было даром для тебя, о мальчик. И я до-
волен этим.
   90. Почитая меня, человек незамедлительно обретает Освобождение.  Что
достижение неба и прочего для предавшего свой разум мне, о мальчик?!
   91. Ты, о Дхрува, без сомнения, моей милостью обретешь (великое) мес-
то, возвышающееся над тремя мирами, оно будет (служить) опорой для  всех
звезд и планет.
   92. О Дхрува! Над Солнцем, Луной,  Марсом,  Сыном  Луны  (Меркурием),
Юпитером, Сыном Солнца (Сатурном), и другими (небесными) светилами,
   93. над Семью риши (Большой Медведицы) и над богами, летающими в воз-
душных колесницах будет возвышаться то (великое) место,  которое  я  дам
тебе, о Дхрува.
   94. Иные боги существуют четыре юги, иные-манвантару, тебе же  я  дам
существование в пределах кальпы.
   95. Твоя мать, благочестивая Сунити, став звездой в  твоей  воздушной
колеснице, пребудет близ тебя такое же время.
   96. Те люди, которые, полностью сосредоточившись,  будут  прославлять
тебя на рассвете и закате, обретут великую заслугу.
   Парашара сказал:
   97. Так, о великий отшельник, в давние времена Дхрува получил дар  от
Покровителя мира, бога богов Джанарданы и вознесся к величию.
   98. Видя его горделивое и величественное  возвышение,  гуру  богов  и
асуров Ушанас прочел здесь такой стих:
   99. "О, какова мощь этой аскезы и как велик ее плод, что Дхрува  стал
предводительствовать над Семью риши!

   12. Будучи внуком Мритью по матери, он унаследовал от него,  о  Майт-
рея, великие пороки, и по натуре он был порочным.
   13. Когда высшие риши нарекли Вену на царство, тогда он, владыка зем-
ли, объявил по (всей) земле:
   14. "Запретно когда бы то ни было  приносить  жертвы,  даровать  дары
брахманам и совершать жертвоприношения. Кто  иной,  кроме  меня  (может)
вкушать жертвоприношения?-ведь владыка жертвоприношений-я!"
   15. Тут, о Майтрея, все риши, почтив'владыку  земли,  приблизились  и
сказали ему как подобает, мягко:
   Риши сказали:
   16. О царь, выслушай, о Властитель, что мы тебе скажем. Ради сохране-
ния царства и своего тела и для высшего блага людей
   17. да почтим мы Владыку богов. Правителя всех жертвоприношений  дли-
тельным жертвоприношением,-часть от его (плода) будет твоя. Благо тебе!
   18. Ублаготворенный нашим жертвоприношением,  Пуру-ша  жертвоприноше-
ний, всесущий Вишну исполнит все твои желания.
   19. О царь, Правитель жертвоприношений Хари дарует все  то,  что  они
пожелают, тем владыкам земли, в чьих царствах его почитают  жертвоприно-
шениями.
   Вена сказал:
   20. Кто выше меня? Кто иной, кроме меня, достоин почитания? Кто  этот
Хари, кого вы считаете Правителем жертвоприношений?
   21. Брахма, Джанардана, Рудра, Индра, Ваю, Яма, Рави, Вкуситель жертв
(Огонь), Варуна, Дхатри, Пушан, Земля, Луна,-
   22. эти и другие боги, посылающие проклятья или  благословения,-(все)
они пребывают в теле царя, царь вмещает в себя всех богов.

   23. Зная это, исполняйте так, как приказано: вы, о  дваж-дырожденные,
не должны даровать дары (брахманам), совершать жертвоприношения и прино-
сить жертвы.
   24. Как и наивысшая дхарма для женщин-повиноваться супругу, так и ва-
ша дхарма, о дваждырожденные, исполнять мои повеления.
   Риши сказали:
   25. Отдай приказание, о великий царь,  дхарма  не  должна  погибнуть!
Весь этот мир-плод жертвоприношения. Если придет к гибели  дхарма-погиб-
нет весь мир!
   Парашара сказал:
   26. Так, повторяя вновь и вновь, высшие риши  увещевали  Вену,  но  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама