рег; Губитель Мадху-предводитель богов (Индра), а Лакшми-(его супруга),
воплощенная Индрани.
26. Держатель диска-Яма, а Пребывающая в лотосе-находящаяся перед ним
(его супруга) Дхуморна; бог Повелитель Шри-сам Дханешвара (Владыка бо-
гатств), а Шри-(его супруга) Риддхи (Возрастание).
27. Лакшми-Гаури, о наделенный великой долей, Кеша-ва-сам Варуна;
Шри-войско богов. Хари-предводитель войска богов, его защитник.
28. Держащий в руке палицу-дух бытия, а Лакшми- энергия-шакти, о луч-
ший из дваждырожденных, Лакшми есть каштха, он-нимеше; он-мухурта,
она-кала.
29. Лакшми-лунный свет, а Хари (являющий собой) все и Правитель все-
го-светильник; мать мира Шри-лиана, Вишну-дерево, (вокруг которого) она
обвивается.
30. Шри-ночь, а бог, Держатель диска и палицы-день; наделяющий дарами
Вишну-жених, в Пребывающая между лотосов-невеста.
31. Исконный образ Бхагавана-реки (персонифицированные как мужчины),
а исконный образ Шри-реки, (персонифицированные как женщины); лотосоо-
кий-древко, а Пребывающая в лотосе-знамя.
32. Лакшми есть жажда (наслаждений), а Хозяин мира, высший Нарая-
на-(удовлетворение) вожделения, Лакшми и Говинда подобны наслаждению и
(любовной) страсти, о знаток дхармы.
33. Но к чему много слов?! Короче говоря, Бхагаван Хари есть (все),
что среди богов, животных, людей и прочих именуется мужчиной, а Лакш-
ми-(все), что именуется женщиной. И, кроме них, о Майтрея, нет ничего
нового.
Такова
в первой книге досточтимой Вишну-пураны
1 восьмая глава.
ГЛАВА IX
Парашара сказал:
1. Слушай же, о Майтрея, то, о чем ты спрашивал меня- (историю) о
Шри, как ее поведал мне Маричи.
2. Риши Дурвасас, странствуя по земле как (воплощенная часть) Шанка-
ры, увидел в руках у девы воздуха небесную гирлянду
3. из (цветов) небесного дерева-ее аромат, о брахман, окутывал весь
лес и обитателей леса.
4. Когда брахман, исполняющий обет безумства, увидел эту блистающую
гирлянду, он попросил (ее в дар) у пышнобедрой юной девы воздуха.
5. По его просьбе большеглазая стройная дева воздуха тотчас же, с
почтительным поклоном, подала ему цветочную гирлянду.
6. Брахман, носящий обличье безумца, взял гирлянду, возложил ее себе
на голову и продолжил свой путь по земле, о Майтрея.
7. Странствуя, он увидел бога, Супруга Шачи; владыка трех миров в ок-
ружении богов приближался верхом на яростном (слоне) Айравате.
8. Неистовый отшельник снял со своей головы гирлянду- (в ней жужжали)
опьяненные нектаром пчелы, и бросил ее царю бессмертных.
9. Царь бессмертных поднял гирлянду, возложил ее на лоб Айраваты, где
она блистала подобно (реке) Джахнави на вершине горы Кайласы.
10. Слон, с потемневшими от ярости глазами, почуяв аромат гирлянды,
схватил ее хоботом и швырнул на землю.
II. Тут лучший из отшельников божественный Дурвасас рассвирепел и в
гневе сказал царю богов:
12. "О злодей, опьяненный властью, ты слишком горд, о Васава! Ты не
чтишь данную тебе гирлянду-обитель (богини) Шри!
13. Склонившись в поклоне, ты не сказал:-"Это милость!", ты не возло-
жил себе (гирлянду) на голову с радостной улыбкой.
14. Ты, о глупец, не оказал высокий почет той гирлянде, что я дал те-
бе-оттого наступит конец; твоему счастью, (воплощенному в богине
Шри),-(она дает власть) над тремя мирами.
15. Ты, о Шакра, считал, что я подобен другим дваждырож-денным, отто-
го ты, высокомерный, и нанес мне оскорбление.
16. Подобно тому, как ты швырнул на землю данную мною гирлянду, так
же погибнет твоя власть над тремя мирами.
17. Ты, о царь богов, оскорбил ту, чьего вспыхнувшего гнева страшится
весь движущийся и неподвижный мир и даже я!"
Парашара сказал:
18. Тут великий Индра поспешно сошел со слона, чтобы умилостивить
безгрешного Дурвасаса.
19. Он склонился перед благодетелем. И ответил Тысячеглазому Дурва-
сас, лучший из отшельников:
20. "Нет жалости в моем сердце, и не привык я прощать! Пусть другие
отшельники (будут милостивы) к тебе! Знай, о Шакра, меня, Дурвасаса!
21. Гаутама и другие (подвижники) напрасно споспешествовали твоему
высокомерию, но (я)-Дурвасас, сердце которого безжалостно ко всему!
22. Ты возгордился благодаря Васиштхе и другим мягкосердечным (под-
вижникам), которые громко восхваляли тебя гимнами-оттого сейчас ты и на-
нес мне оскорбление.
23. Кто в тех мирах не устрашится при взгляде на мое лицо, с нахму-
ренными бровями, (в ореоле) сверкающих волос, собранных в узел?!
24. К чему много слов?! О совершитель ста жертвоприношений, я не дам
тебе прощения, какой бы смиренный вид ты ни принял!"
Парашара сказал:
25. Сказав так, брахман продолжил свой путь, а царь богов, о брахман,
опять сел верхом на Айравату и направился в (свою столицу) Амаравати.
26. С тех пор, о Майтрея, настал конец счастью трех миров и Шакры,
увяли растения и травы,
27. не приносились жертвы, подвижники не творили аскезу, люди отвра-
тили свой разум от дарений (брахманам), а также от прочих (благостных
деяний) и от дхармы.
28. Они утратили Благость, их органы чувств притупились, (благодаря
соприкосновению) со всеми мирскими укладами, они стали стремиться к нич-
тожнейшим (целям), о лучший из дваждырожденных.
29. Где Благость-там и Лакшми; Благость основывается на благополучии.
У лишенного счастья-откуда Благость? А без нее (что же говорить о) Ка-
чествах?
30. Без Качеств у мужей нет силы, доблести и прочих (достоинств),
(муж), лишенный силы и доблести, попираем всеми.
31. А униженный муж считается утратившим разум. Так, в трех мирах,
полностью лишенных счастья и покинутых Благостью, данавы и сыновья Дити
попытались одолеть богов.
32. Охваченные алчностью, лишенные счастья, оставленные Благостью,
дайтьи вступили в сражение с покинутыми Шри, лишенными Благости богами.
33. Потерпев поражение от дайтьев, тридцать (богов), Индра и прочие,
в поисках защиты отправились к наделенному великой долей великому Отцу,
предводительствуемые Пожирателем жертвоприношений.
34. Выслушав рассказ богов, Брахма обратился к богам.
Брахма сказал:
Прибегните к защите Властителя предельного и беспредельного Губителя
асуров!
35. Он-не имеющий причины (возникновения) Правитель, являющийся при-
чиной рождения, сохранения и разрушения (мира), он Господин патриархов,
бесконечный, непобедимый Вишну!
36. Причина предматерии и духа-пумс, причина и следствие (всех) су-
ществ, Вишну устраняет невзгоды тех, кто поклоняется ему. Он ниспошлет
на нас благо.
37. Так сказал всем богам великий Отец Брахма и отправился на север-
ный берег молочного океана-а они сопровождали его.
38. Придя (туда) великий Отец,-он был окружен тридцатью (богами),
умоляющими словами восславил Господина предельного и беспредельного Ха-
ри.
Брахма сказал: '
39. Я славлю того, кто есть все. Властелина всего, бесконечного не-
рожденного, опору тех, кто является опорой в мирах, непостижимого, не-
раздельного,
40. Нараяну, мельчайшего из всего самого мелкого, обширнейшего из
всего самого обширного, из первоэлементов и прочего!
41. Он-тот, кто есть все, от кого возник этот (мир), тот, кто (воз-
ник) раньше меня; он-бог всех богов, он-высшее (прибежище) высших целей!
42. Он выше Пуруши и неявленной (первичной материи), он носит искон-
ный образ высшего Атмана, о нем размышляют йогины, жаждущие Освобожде-
ния, как о причине Освобождения!
43. Во Властелине нет Благости и прочих Качеств, присущих первичной
материи. Да будет милостив сегодня (к нам) дух-пуме, (самый) чистый изо
всех чистых!
44. Да будет милостив к нам Хари, чистая энергия-шакти которого не
подвержена течению калы, каштхи, нимеши и прочих отрезков времени!
45. Да будет милостив к нам тот Вишну, кто зовется высшим Властели-
ном, кто не нуждается (ни в каком) содействии, кто является Атманом всех
имеющих тело!
46. Да будет милостив к нам Хари, тот, кто является следствием причи-
ны, причиной причины и следствием следствия!
47. Мы склоняемся перед тем, кто является следствием последовательной
цепи следствий, имеющим своим следствием первоэлементы, а следствие его
самого-он сам!
48
48. Мы склоняемся перед тем, кто является причиной последовательной
цепи причин, перед высшим Правителем, кто есть (высшая) причина (этих)
причин!
49. Мы склоняемся перед высшей сущностью (Вишну), перед тем, кто име-
ет исконный образ и вкусителя и вкушаемого, перед творцом и творимым,
перед деятелем и содеянным!
50. Высшая сущность Вишну чиста, просветлена, непреходяща, нерожден-
на, нетленна, вечна, неявленна, неизменна.
51. Она ни груба, ни тончайша, (она) неизъяснима; мы склоняемся перед
этой вечно незапятнанной высшей сущностью Вишну!
52. Мы склоняемся перед вечным, имеющим исконный образ высшего Брах-
мана, перед тем, чья энергия шакти (творить) вселенную (составляет) одну
миллиардную часть его самого!
53. Высшая сущность высшего Правителя Вишну непознаваема ни для бо-
гов, ни для отшельников, ни для меня, ни для Шанкары!
54. Высшая сущность Вишну та, которую, как достойную размышления,
прозревают в слоге "ом" вечно усердные йогины, чуждые добродетели и гре-
ха!
55. Высшая сущность единственного изначального Вишну та, чьи энер-
гии-шакти отождествлены с Брахмой, Вишну и Шивой!
О всеобщий Властелин, о Атман всего существующего, о опора всего, о
Ачьюта, смилуйся, о Вишну, над твоими почита-телями-бхактами, явись на-
шему взору!
Парашара сказал:
57. Выслушав слова Брахмы, тридцать (богов) склонились и сказали:
"Смилуйся, явись нашему взору!
58. О Ачьюта, о прибежище всего, мы склоняемся перед твоей высшей
сущностью, которую не знает даже Бхагаван Брахма!"
59. Когда Боги и Брахма окончили свои речи, божественные риши, во
главе с Брихаспати, сказали:
49
60. "Мы склоняемся перед изначальным, перед жертвоприношением, перед
тем, кого должны почитать люди, перед рожденным прежде всего, перед
творцом творца, перед неизъяснимым!
61. О Бхагаван, Властелин существующего и того, что будет существо-
вать, о имеющий образ жертвоприношения, о вечный, смилуйся над всеми
склонившимися (перед тобой), даруй нам Дар'.
62. Вот Брахма, вот Трехглазый (Шива) вместе со всеми рудрами и
адитьями, Пушан, Павака вместе со (всеми своими) огнями,
63. вот ашвины и васу со всеми полчищами, садхьи, вишва-девы, (вот)
царь богов Властитель (Индра).
64. Все мы низко кланяемся (тебе). Все сонмы богов, побежденные войс-
ком дайтьев, прибегают к тебе как к прибежищу".
Парашара сказал:
65. Прославленный так высший Правитель, Бхагаван, Держатель раковины
и диска явился их взорам, о Майтрея.
66. Когда боги увидели Держателя раковины, диска и палицы, имеющего
предначальный образ, наделенного огромной Страстностью,
67. они склонились в поклоне, а их лотосоподобные очи увлажнились от
волнения,-и во главе с великим Отцом восславили Лотосоокого.
Боги сказали:
69. Слава тебе, о не имеющий различий! Ты Брахма, ты- обладатель Пи-
наки, ты-Индра, Агни, Павана, Варуна, Сави-тар и Яма, ты-сонмы васу, ма-
рутов, вишвадевы и садхьи.
69. Весь этот сонм божеств, пришедших к тебе-это ты, творец мира, та
проникаешь повсюду!
70. Ты--жертвоприношение, ты-вашаткара, ты-праджа-пати, (ты)-слог
"ом", (ты), что должно быть знаемо и то, что не должно быть знаемо, ты,
о Атман всего,-весь мир!
71. Будучи в горе, побежденные дайтьями.мы, о Вишну, прибегаем к тебе
как к прибежищу. Смилуйся, о Атман всего, защити нас своей Страстностью!
50
72. До тех пор (будут существовать) горе, желание, а также Заблуж-
денье и несчастье, пока (существа) не прибегнут к твоей защите, ты-пог-
лотитель всех грехов!