Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Религия - Различные авторы Весь текст 399.29 Kb

Вишну-Пурана

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
ной литературе колеблется в пределах немногим менее двух тысячелетий- от
VII в. до н. э. до XI в. н. э. (Рочер 1986, с. 249). Однако,  нельзя  не
признать, что с нашей точки зрения следует отдать приоритет  мнению  со-
ветского историка Древней Индии Г. М. Бонгард- Левина.
   ВП переводится на русский язык впервые.  Данная  работа  представляет
собой перевод с санскрита первой книги ВП. Изо всех пяти книг этого  па-
мятника именно в первой книге наиболее полно и последовательно, со всеми
присущими для Пуран особенностями излагаются основы мировоззрения  инду-
изма. Перевод сделан по бомбейскому изданию текста ВП (ВП 1927). При на-
писании комментария широко  привлекается  сопоставительный  материал  из
различных Пуран, Упанишад, эпоса, критически  используется  традиционный
комментарий и комментарий Г. Вильсона (Вильсон  1840).  Наиболее  важные
философские термины, реалии индуистской традиции,  имена  мифологических
персонажей, гидронимы, топонимы и пр. приводятся в кратком словаре.
   он высказывает в статье "Датировка Вишну-пураны", относя ВП к 100-350
гг. н. э. (Хазра 1936, с. 265). Другая его точка зрения, высказанная  им
позднее в работе "Сведения из Пуран об индуистских обрядах  и  обычаях",
сужает датировку ВП до 275- 325 гг. н. э. (Хазра 1940, с.  24).  К  этой
датировке близка датировка П. В. Кане,-в своем обширном  труде  "История
Дхармашастры", в разделе "Краткие заметки об отдельных пуранах и  упапу-
ранах", он пишет, что ВП следует датировать  300-500  гг.  н.  э.  (Кане
1930, с. 909). Сходного, но более конкретного  мнения  придерживается  и
историк древнеиндийской литературы Дж. Н. Фаркухар. В своей книге "Очерк
религиозной литературы Индии" он указывает, что ВП была создана  до  400
г. н. э. (Фаркухар 1920, с. 143). Ф. Е. Пар-гитер в книге "Древнеиндийс-
кая историческая традиция" предполагает, что ВП была окончательно оформ-
лена не ранее 500 г. н. э., исходя из того, что  контекст  ВП  позволяет
говорить о новом возрождении брахманизма, последовавшем после  кульмина-
ционных периодов расцвета джайнизма и буддизма в Индии  (Паргитер  1922,
с. 80). Видный историк древнеиндийской литературы М. Винтернитц считает,
что ВП сложилась не ранее V в. н.э. (Вин-тернитц 1963, с. 478).  А.  Дж.
Гаил в работе "Бхакти в Бхагавата-пуране" относит ВП к 550 г. н. э. (Га-
ил, 1969, с. 16).
   Точка зрения советского ученого  Г.  М.  Бонгард-Левина  в  известном
смысле обобщает многие из приведенных выше мнений. Он считает, что  "ос-
новное ядро памятника оформилось, по-видимому, в 1-II  вв.,  однако  от-
дельные отрывки, связанные с политической историей, содержат  намеки  на
образование державы Гуптов и, значит, должны были  возникнуть  не  ранее
IV-V вв." (Бонгард-Левин 1980, с. 311).
   Ряд ученых предлагает более  позднюю  датировку  ВП.  Индолог  С.  В.
Вайдья в своей работе "История средневековой Индии" относит ВП к 800-900
гг. н. э. (Вайдья 1930, с. 30). Еще более позднюю датировку ВП  дает  С.
Н. Рой в своей статье "О сравнительной хронологии Вишну-пураны и  Бхага-
вата-пураны", считая, что ВП следует датировать позднее 800-900  гг.  н.
э. (Рой 1968, с. 65). Наконец, самая поздняя датировка нашего  памятника
принадлежит перу Г. Вильсона. В предисловии к своему английскому перево-
ду ВП, он относит ВП к 1045 г. н. э., основываясь на упоминании  в  ряде
мест памятника о вторжениях мусульманских  завоевателей  и  о  последних
правителях династии Андхра (Вильсон 1840, СХ1-СХП).

   ГЛАВА I Слава досточтимому Ганеше!
   1. Победы тебе,  о  лотосоокий,  слава  тебе,  о  обитель  вселенной,
славься, о Хришикеша, о великий Пуруша, о рожденный до (творения)!
   2. Да дарует нам Вишну, он-существующий нетленный Брахман, Правитель,
дух-пуме, тот, кто будучи побуждаем качествами, (устанавливает)  периоды
творения, сохранения и разрушения (мира), прародитель предматерии,  соз-
нания и прочих (составляющих мира),-ум, благополучие и Освобождение!
   3. Поклонившись Вишну, почтив Владыку всего Брахму и других (богов) я
поведаю Пурану, равную (по значимости) Ведам.
   4-5. Майтрея поклонился лучшему из избранных отшельников, счастливому
риши Парашаре, внуку Васиштхи, знатоку  традиционной  истории  и  Пуран,
полностью изучившему Веды и Веданги, законы и  иные  предметы  и  почти-
тельно обра тился к нему:
   6. "О гуру, от тебя я познал всю науку Вед, шаг за шагом (изучил) все
законы и все Веданги.
   7. По твоей милости, о лучший их отшельников, многие люди, даже  вра-
ги, говорят, что я прилежно изучил все Веды.
   8. О знаток дхармы, я хочу услышать от тебя, о наделенный великой до-
лей, каким был мир и каким он вновь станет?
   9. Из чего, о брахман, состоит мир, откуда (произошел)  движущийся  и
недвижущийся (мир)? Где произошло разрушение (мира) и где (вновь) насту-
пит его гибель?
   10. Каково явление первоэлементов, происхождение богов и иных (созда-
ний), расположение и природа гор и океанов?
   II. (Каково),о благочестивейший из отшельников, располо жение и  раз-
меры Солнца и прочих (небесных светил), (каковы) семьи  богов  и  прочих
(созданий). Ману, и манвантары,
   10

   12. кальпы и подразделения кальп, (как) делается чатуръю-га, (какова)
природа конца кальп, а также концов всех юг?
   13. (Каковы), о великий отшельник, жизнеописания богов, риши и царей,
(как) возникли ведийские школы, созданные Вьясой?
   14. (Какова) дхарма брахманов и прочих (сословий), а также  обитающих
в пустынях? Все это я хочу услышать от тебя, о потомок Васиштхи.
   15. О брахман, милостиво обрати ко мне свой разум, чтобы я, о великий
отшельник, по твоей милости познал то, что хочу узнать,
   Парашара сказал:
   16. О праведный Майтрея, знаток дхармы! Ты вызвал в моей памяти (сло-
ва), сказанные в давние времена отцом моего отца божественным Васиштхой.
   17. Я прослышал, что ракшас, посланный  Вишвамитрой,  сожрал  (моего)
отца, и меня обуял безмерный гнев, о Майтрея!
   18. И тогда я приступил к жертвоприношению, которое  приносит  гибель
ракшасам. Это жертвоприношение обратило в пепел сотни блуждающих в  ночи
(духов).
   19. Когда, о наделенный великой долей,  эти  ракшасы  были  на  грани
окончательной гибели, мой великий отец Васиштха сказал мне:
   20. "Довольно неистовой ярости, о сынок, умерь свою стрьсть!  Ракшасы
неповинны. Так было предначертано твоему отцу.
   21. Гнев присущ глупцам, он не пристал мудрым.  (Если  рассудить),  о
сынок, кто кем убит, то (выяснится), что (каждый) человек пожинает плоды
своих действий.
   22. О дитя, даже для великого, сосредоточившего свои мысли (подвижни-
ка), гнев-главное, что губит славу и  аскезу,  которые  люди  (обретают)
тяжким трудом,
   23. главная причина, препятствующая (достижению) неба  и  избавления.
Риши, о сынок, всегда избегают гнева. Не будь ему подвластен!

   24. Довольно, прекрати жертвоприношение, сжигающее безвинных, блужда-
ющих в ночи (духов)! Ведь праведники милосердны! "
   25. Такое наставление получил я от великого духом  отца  и,  чтя  его
слова, немедленно прекратил жертвоприношение.
   26. И возрадовался лучший из отшельников божественный Васиштха. Затем
туда прибыл сын Брахмы Пуластья.
   27. Великий отец почтил его подношением, усадил и заключил в объятия.
И сказал мне великий духом старший брат Пулахи, о Майтрея:
   28. "(Пылая) неистовой ненавистью, ты все же послушался слов  гуру  и
был милосерден. Поэтому ты познаешь все шастры.
   29. Несмотря на гнев, ты воздержался от  уничтожения  моих  потомков,
поэтому я приношу тебе, о наделенный великой  долей,  и  другой  великий
дар-.
   30. ты, о дитя, станешь автором свода Пуран. Ты познаешь, каково выс-
шее предназначение богов.
   31. В делах религии и в мирских делах твой разум, о дитя, по моей ми-
лости станет светлым и лишенным сомнений".
   32. И тогда мой великий отец божественный Васиштха сказал: "Исполнит-
ся все то, что сказал Пуластья!"
   33. Твой вопрос вызвал в моей памяти все, что поведали в давние  вре-
мена Васиштха и мудрый Пуластья.
   34. Я расскажу тебе, о Майтрея, все, о чем ты спрашиваешь. Внимай  же
последовательно полному своду Пуран.
   35. Мир возник от Вишну и пребывает в нем. (Вишну)- творец  существо-
вания и предбытия мира, он-мир.
   Такова
   в первой книге (досточтимой) Вишну-пураны первая глава.

   ГЛАВА II
   Парашара сказал:
   1. Слава неизменному, чистому, непреходящему Высшему  Атману,  всегда
имеющему единый образ, всепобеждающему Вишну,
   2. Золотому зародышу Хари и  Шанкаре,  защитнику  Васу-деве,  причине
творения, существования и конца (мира)!
   3. Слава тому, чей исконный образ и един и многообразен, тому, кто по
своей сущности и грубый и тончайший, тому, чей образ и явленный и  неяв-
ленный, Вишну, который является причиной Освобождения!
   4. Слава высшему Атману, Вишну, тому, кто является (причиной)  творе-
ния, существования и гибели мира, тому, из кого состоит  мир,  источнику
существ!
   5. Поклонившись опоре вселенной, мельчайшему из мельчайших, пребываю-
щему во всех существах, Ачьюте, высшему Пуруше,
   6. тому, чей исконный образ-Знание, совершенно незапятнанному,  тому,
чей исконный образ пребывает в видимых образах, вызванных Заблуждением,
   7. Вишну, поглотителю, Владыке существования  и  творения  вселенной!
Поклонившись Властелину миров, нерожденному, невыразимому, вечному,
   8. я расскажу то, что в давние времена поведал великий Отец,  лотосо-
рожденный Бхагаван (Брахма) в ответ на вопросы  Дакши  и  других  лучших
мудрецов.
   9. Они рассказали (это) (правившему) на берегах Нармады царю Пурукут-
се, он-Сарасвате, а Сарасвата-мне.
   10. Кто сможет описать недоступного чувствам Пурушу, высшего  Атмана,
пребывающего в (каждом индивидуальном) атмане,  лишенного  отличительных
признаков формы, цвета и прочего,

   II. не подверженного гибели, свободного от старения, роста  и  рожде-
ния, существующего всегда и единственного?!
   12. Он-везде, и здесь (в этом мире) живет во всем-оттого знающие  на-
зывают его Васудевой.
   13. Он-высший Брахма, непреходящий, нерожденный,  нетленный,  вечный,
его исконный образ един, будучи всегда свободным от исчезновения, он не-
запятнан!
   14. Он-все, его исконный образ-явленная и неявленная (первичная мате-
рия), он пребывает в образе Пуруши и в образе Калы.
   15. Первый образ высшего Брахмы, о дваждырожден-ный,-Пуруша, два дру-
гих его образа-явленная и неявленная (первичная материя), и еще один-об-
раз Калы.
   16. Этот высший  (совокупный  образ)-предматерию,  Пуру-шу,  явленную
(первичную материю) и Калу,-ученые люди  считают  совершенным  и  высшим
состоянием Вишну.
   17. Эти образы-предматерия, Пуруша, явленная (первичная материя), Ка-
ла, разворачиваясь (как внешний мир),  служат  причинами  существования,
творения и конца мира, высшей манифестацией (Атмана) и бытия.
   18. Вишну, будучи явленной и неявленной (первичной  материей),  Пуру-
шей, .и Калой, шалит, как резвый мальчик. Слушай же об его игре.
   19. Лучшие из риши называют предматерию, являющуюся причиной неявлен-
ной (первичной материи)-первичной  материей;  (предматерия)-  тончайшая,
непреходящая, по своей сущности и существующая и несуществующая.
   20. Она нетленная, сама себе служит опорой, безгранична, не подверже-
на старению, прочна, лишена (признаков) звука и  осязания,  не  обладает
(признаками) формы и прочего.
   21. Она-лоно  мира,  наделена  тремя  качествами,  не  имеет  начала,
она-источник и прибежище мира, она порождает все в начале  (творения)  и
поглощает при гибели (мира).
   22. Брахманы, искушенные в обсуждении Вед, обуздавшие  свои  чувства,
славящие Брахму, так объясняют (содержание) понятия "предматерия":

   23. Не существовало ни дня, ни ночи, ни неба, 'ни земли, ни тьмы,  ни
света и ничего иного, постижимого слухом и  прочими  ^органами  чувств),
сознания и прочего, а была тогда единая (триада)-предматерия,  Брахма  и
дух-пуме.
   24. Предматерия и Пуруша-два другие образа Вишну, иные, чем  его  ис-
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама