Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 2714.57 Kb

Крыса из нержавеющей стали 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 177 178 179 180 181 182 183  184 185 186 187 188 189 190 ... 232
     --  Зато я представляю. Назовите цену этой  модели и доставьте мне один
экземпляр вместе со всей документацией. Или она тоже -- секрет?
     -- Нет. Но она защищена законом об авторском праве...
     --  Само  собой!  Но вы  ее  прилагаете  ко всем  продаваемым  машинам.
Говорите цену, а я пришлю деньги.
     Многократно повторенное слово  "деньги" наконец  пробилось  в сознание.
Мой собеседник долго жеманничал, но все-таки принял заказ. У меня уже болело
ухо. Я  подошел  к бару, достал бутылку  "Старого ушного  бальзама" и  налил
себе, не скупясь. Что и говорить, денек выдался еще тот.

        ГЛАВА 11

     На вечернем представлении мне  пришлось  потрудиться до  седьмого пота,
чтобы  выбросить  из головы  все  мысли о неприятностях  и  не  разочаровать
зрителей. Потом мы с Анжелиной сняли грим, переоделись и  вернулись на такси
в  гостиницу.  В  номере мигала лампочка  автоответчика.  Я нажал на кнопку,
прослушал  сообщение:  "Здрасьте,  предки, это Джеймс. Я  уже купил  билеты.
Прямого рейса на Феторр отсюда  нет, так что не знаю,  когда мы  встретимся.
Через  несколько  минут мой лайнер вылетает  на  Гелиор.  Я  привезу  новый,
невероятно усовершенствованный компьютер.  Как  только узнаю время прибытия,
сообщу".
     -- Помощь идет.
     Я потянулся  за бутылкой крепкого. И  замер.  Наши дела  приняли  очень
непростой оборот,  и  не стоило  их еще  больше усложнять, затуманивая  себе
мозги алкоголем.  Я обошелся  рюмочкой  сухого  шерри  и  сигарой.  Глориана
умоляюще гремела иголками. Я наклонился и почесал ее между ушами.
     Я  чувствовал,  как  давит  на меня  зловещий  рок, и мне это совсем не
нравилось. Должно быть,  Анжелина поняла  все по  выражению моего лица.  Она
села рядом на диванчик и взяла меня за руку.
     -- Дорогой супруг, у  тебя очень мрачный вид. Не хочешь  ли рассказать,
что у тебя на сердце?
     Я благодарно пожал ей руку и хлопнул рюмашку.
     --  Я выгляжу мрачно, потому что я мрачен. Меня не оставляет  ощущение,
что ситуация вышла из-под контроля. А я, как тебе известно, привык опережать
события, держать  в руках  вожжи собственной  судьбы. Чего сейчас,  увы,  не
происходит. Ты только взгляни на все эти  беды  и несчастья, что сыплются на
наши головы со дня прибытия на убогую планету! Сначала ограбили банк Кайзи и
обвинили в преступлении Боливара. Согласен, мы вытащили его из каталажки, но
теперь вынуждены прятать среди уродов до прибытия Джеймса.  Затем --  второй
обчищенный банк, и этим банком, как мы  знаем, негласно владеет Кайзи, а  на
месте преступления  остается  крыса из  нержавеющей  стали.  Теперь  полиция
решает приглядеться к моей скромной персоне  и подвергает экспертизе  каждый
миллиметр  моих  совершенно  подлинных документов.  Все  это в  совокупности
поджаривает  мне пятки,  и я вынужден  задать  себе  вопрос:  стоит ли такая
свистопляска четырех миллионов кредитов в день?
     -- И что ты себе отвечаешь?
     -- Что давно пора делать ноги.
     -- И сделаем?
     --  А то нет?  На свете много других способов зарабатывать деньги --  и
законных,  и незаконных.  У меня здорово полегчает на  душе,  если  мы решим
испробовать новые возможности.
     -- Так мне собирать чемоданы?
     Я отрицательно помотал головой.
     -- Подождем до завтрашнего представления. Из всей этой каши мне удалось
вылущить  один  неоспоримый  факт:  Пьюссанто, наш  подозреваемый, не  такой
простак, каким прикидывается. Я хочу выяснить, кто он на самом деле. Завтра,
когда он выйдет на  сцену, я покопаюсь в его компьютере. И сразу после этого
мы уберемся отсюда, захватив с собой Боливара.
     --  План  недурен, но  мне  не нравятся  два  нюанса.  Во-первых,  твои
документы  находятся   в  полиции,  а  во-вторых,   у  Боливара  вообще  нет
документов. И  к тому  же местная  --  и  далеко  не самая лучшая --  порода
блюстителей правосудия разыскивает его за побег из тюрьмы.
     -- Похоже, ты  забыла, что  разговариваешь  с непревзойденным  мастером
подделки. Не вижу проблем.  К утру у нас  с Боливаром будут  новые  ксивы. А
во-вторых?
     -- Мы что, оставим Джеймса прикрывать наш отход?
     -- Ни в коем случае. -- Я налил еще рюмку шерри и осушил одним глотком.
--  Наш новый форс-мажорный  план позволяет сбежать до его прибытия. Если мы
отказываемся от сложного расклада, по которому  Джеймс теоретически занимает
место  брата в банке,  то зачем он вообще нам здесь  нужен? Свяжемся с  ним,
дадим  отбой.  Боюсь,  что работенка  за  четыре  миллиона  кредитов в  день
превращается в кошмар. Напомни, где у него первая остановка?
     -- На Гелиоре.
     Я схватил телефон.
     -- Отправлю туда межзвездограмму. Пускай сидит и дожидается нас.
     -- Абсолютно с тобой согласна.
     Из Глорианиной корзины донеслось сонное хрюканье.
     --  Давай возьмем пример  с этого очаровательного существа и хорошенько
выспимся. По-моему, нам это не повредит.
     Так мы  и сделали. А  утром, после завтрака, Анжелина вооружилась тугим
кошельком и отправилась  на поиски нечистоплотного агента бюро  путешествий.
Или это  тавтология?  Я же занялся подделкой документов, для чего  прибег  к
скрытым способностям нашей  портативной рации. Настало время похвалить  себя
за предусмотрительность: отправляясь на Феторр, я  оборудовал  в стандартном
корпусе рации тайничок. К возвращению Анжелины все было готово.
     -- Есть. -- Я помахал толстым конвертом. -- А у тебя как дела?
     --  Больше всего времени ушло на разборки  с  субчиками, которые  нашли
меня привлекательной.  Сейчас шестеро  мирно спят,  а один, боюсь, угодил  в
больницу.
     -- Уверен, поделом.
     --  Ты и  сам  не представляешь, до какой степени  прав.  Жулик-таксист
привез меня  в  бар, где, по  его уверениям, сшивается местная  мафия. Он не
обманул. Тот, кого я отправила в больницу, -- бывший телохранитель туземного
капо.  Крестный  отец  остался   в  таком  восторге  от   расправы  над  его
прихвостнем, что сразу предложил  пойти к нему  в  "торпеды".  Когда  я  его
убедила,  что не работаю на полицию  и единственное  мое желание -- поскорее
счистить с обуви грязь этой жуткой планеты, он связался  со специалистами по
контрабанде.
     -- Контрабанде чего?
     -- Не уточняла. Как бы то ни было, в конце  концов мы ударили по рукам.
Вот три билета на полуночный  поезд на воздушной подушке. Он  нас довезет до
Мтумвапорта.  Это промышленный  город,  известный  своей  загрязненностью  и
высоким уровнем смертности.
     -- Чудненько. А зачем нам этот курорт?
     -- Затем, что  к нему примыкает региональный  промышленный космодром. И
мы  --  в  списке  экипажа  звездолета,  который  отбывает завтра  с  грузом
сталепроката.
     -- Мне это нравится! Что у нас за должности?
     -- Я -- помощник кока. Вы с Боливаром -- техники в машинном отделении.
     -- В пути придется вкалывать?
     -- Не придется, если я вручу капитану вторую половину взятки.
     Каждый  из  нас  подготовил  в  дорогу  одну  сумку  --  все  остальное
необходимо было оставить. Глориана внимательно наблюдала за сборами, наконец
вопросительно хрюкнула. Анжелина нахмурилась.
     -- Заберем ее с собой?
     -- А что будет, когда нас хватятся? Тебе не кажется, что семейная пара,
путешествующая в обществе свинобраза, очень бросается в глаза?
     -- Ты совершенно прав. Но если бросим бедняжку, ее дни сочтены.
     Это не вызывало сомнений. Я посмотрел на нашу очаровательную питомицу и
явственно представил шмат сала.
     -- Решим ее судьбу позже? -- спросила Анжелина.
     --  Нет, не  будем откладывать.  Звони в  зоомагазин, заказывай собачью
будку на колесиках.
     В "Колоссео" мы приехали рано. Я переоделся и дождался выхода Пьюссанто
на  сцену. На выступление  силача я отвел  тридцать одну  минуту  и, включив
секундомер, быстро  пробрался  в  его  уборную.  Запершись  изнутри,  достал
компьютерные брошюрки и включил машину. Я уже  знал, что имею дело с дешевой
штамповкой и ее пароль несложно обойти. На эту  задачу ушло десять минут.  Я
положил  секундомер  на  виду  и  зарылся  в  файлы.  В  основном  платежки,
бухгалтерские отчеты.  Но  ни единого намека на то, какое отношение ко всему
этому имеет наш силач.
     Оставалось  десять минут. Потея,  я залез  в  другую  директорию.  Пора
убираться. У меня по шее бежали мурашки. Не от страха -- от сквозняка!
     Я резко развернулся. В дверях стоял Пьюссанто. Жуткие глазки пылали. Он
затворил за собой дверь. Вот он, кошмар наяву! Я заперт вместе с монстром!
     -- Убью! -- лаконично пообещал он и ринулся в атаку.
     С одной стороны, этой  горе мышц  недоставало  проворства, но с другой,
уборная   была   невелика.   Единственное    окошко   загораживали   толстые
металлические  прутья.  Я  отскочил назад,  запрыгнул на  сундук и ласточкой
сиганул через  стенобитную башку и  ручищи  со скрюченными  пальцами.  Еще в
прыжке угодил отмычкой в замочную скважину. Рванул дверь на себя...
     И тут ее захлопнула огромная, как свиной окорок,  рука. Каменные пальцы
жестоко  вонзились  в мою шею. Оторвали  меня от пола, затрясли, как пыльный
коврик. Я перхал, я не мог говорить, я задыхался.  И вдруг Пьюссанто выронил
меня.
     Я  успел  судорожно глотнуть воздуха, но  в  следующий  момент на грудь
опустилась  тяжеленная  ножища.  Сразу  вспомнилось,  как силач  перекусывал
стальной прут, как крушил головой кирпичную стену.
     -- Я могу объяснить, -- прохрипел я наконец.
     -- Валяй.
     -- Я не тот, за кого себя выдаю...
     -- Полицейский шпион!
     Нога нажала, и я зажмурился, боясь услышать треск ребер.
     -- Нет! Я... Частный сыщик!
     -- Кто тебя нанял?
     Я понял, что ситуация совершенно не подходит для вранья и уверток.
     -- Банкир! Очень богатый делец по имени Имперетрикс фон Кайзер-Царский.
     -- Врешь!
     Он  надавил  сильнее,  и у  меня  потемнело  в  глазах.  Словно  издали
донеслись слабые крики: "Нет! Нет!" Снова и снова... Неужели это мой голос?
     И  вдруг  отлегло.  Могучая  рука  подняла  меня и  бросила  в  кресло.
Постепенно в  глазах  прояснилось,  и я увидел, что  чудовище спокойно сидит
передо мной. Потом оно заговорило:
     -- Ну что ж, не слишком  могучий Марвелл, на сей раз фокус не удался. В
комнате у меня спрятан необнаружимый "жучок". Поэтому я всегда узнаю, если в
мое отсутствие  сюда проникает  незваный  гость. И сегодня я  раньше времени
покинул сцену, чтобы посмотреть, кто это вторгся тайком в мое жилище.
     -- У тебя вдруг прорезалось красноречие.
     -- Верно. Но никто об этом не узнает, если вздумаешь лгать.
     Температура упала градусов на десять. Он улыбнулся.
     -- Мы  поняли  друг друга, а потому  расслабься и выкладывай,  что тебя
сюда привело.
     Я выложил. Как  на  духу. Ну, разве что не коснулся ярких страниц своей
биографии до работы на Кайзи. Межзвездный частный сыщик, вот кто я такой.
     Пьюссанто кивал  и слушал. Когда  я  закончил,  он,  по-видимому, решил
спокойно обдумать мои слова. Наконец снова кивнул.
     -- До  чего  же  нелепо, Джим,  выглядит  твоя история.  Расскажи  кому
другому,  он  бы ни  за  чтб  не поверил.  Но я верю.  Потому  что  я,  ведя
расследование на  этой планете, тоже натыкался на следы твоего работодателя.
Да,  здесь   творятся  нечистые   дела,   и  насколько  я,  изучив  их  лишь
поверхностно, могу судить, твой приятель  Кайзи принимает  в аферах живейшее
участие. Да будет тебе известно, я ГНУС.
     -- Ошибаешься! Да я съезжу по носу любому, кто тебя так назовет.
     -- Не гнус, а ГНУС. Галактического налогового управления следователь.
     -- Фискал!
     Поистине, я вижу дурной сон.
     -- В таких мирах, как этот, где процветает уклонение от уплаты налогов,
моя  профессия -- самая  что ни  на есть полезная. Без  налоговых кодексов в
космосе воцарилась  бы анархия. А Феторр  -- родина невероятно  жадных, даже
героических   в   своей  жадности,  неплательщиков.  И  возглавляет   список
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 177 178 179 180 181 182 183  184 185 186 187 188 189 190 ... 232
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама