Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 2714.57 Kb

Крыса из нержавеющей стали 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 171 172 173 174 175 176 177  178 179 180 181 182 183 184 ... 232
переодеваюсь, может, Боливар окажет услугу --  забронирует нам номер в самом
элегантном из  ближайших отелей, а также закажет такси. Сами мы  это сделать
не успели -- слишком поздно приехали.
     -- Считай, что  дело в шляпе. -- Он  застучал  по кнопкам  телефона. --
Готово. Вас ожидают королевские апартаменты в "Уолдорф-Кастории" и лимузин у
подъезда.
     -- Скажи,  что мне  нужен  час переодеться и  упаковаться. --  Анжелина
скрылась   за   ширмой.  --  И   позаботься,   чтобы  Глориане  предоставили
первоклассное  обслуживание.  Ей, наверное, тоже нелегко  далось сегодняшнее
представление.
     Свинка подтвердила это тихим хрюканьем.
     Мало-помалу в мои перенапрягшиеся мозговые клетки возвращался рассудок.
Я указал на кожаный чемодан.
     -- Возьмем с собой суперкомпьютер. Может, зададим ему вопросик-другой.
     --  Ты позвонишь  и  расскажешь,  что  случилось  в  банке,  --  велела
Анжелина.
     -- Как только узнаю.
     Я послал ей воздушный поцелуй, и мы с Боливаром вышли.
     Представление еще не закончилось, и перед зданием  стояла  уйма наемных
экипажей. Мы сели в первое попавшееся такси, Боливар объяснил водителю, куда
ехать, затем повернулся к машинке, вмонтированной в перегородку между нами и
шофером.
     -- Что это? -- спросил я.
     Он указал на табличку "Индикатор шпионских устройств".
     -- На Феторре  процветает  промышленный шпионаж.  Эта штуковина находит
"жучки" в машине и генерирует "белый шум", мешающий наблюдению снаружи.
     -- Ты уверен, что в самом индикаторе нет "жучка"?
     -- Я ее проверил вот этим. -- Он отстегнул от пояса приборчик и показал
мне.  Вещица  пискнула   и  полыхнула  зеленым.  --  Индикатор  "жучков"   в
индикаторах "жучков". Их выдают в банке и ежедневно проверяют с помощью...
     -- Знаю, знаю! С  помощью индикаторов "жучков" в индикаторах "жучков" в
индикаторах "жучков". Хватит, хватит! Этак и с катушек недолго слететь!
     -- Да, папа, лучше  подумать о  чем-нибудь другом, например  о том, как
нам быть с ограблениями банков.
     Боливар щелкнул  выключателем  встроенного индикатора.  Тот дал красную
вспышку и произнес тонким машинным голосом:
     -- Слева под сиденьем подслушивающее устройство.
     Боливар порылся под сиденьем и извлек несколько монет.
     -- Ложная тревога? -- спросил я.
     -- Сомневаюсь. -- Он пристально  рассмотрел монеты, затем выбросил их в
окно. Индикатор отреагировал на это гудком и зеленой вспышкой и отключился.
     -- В одной из этих монет -- радиопередатчик.
     -- Кому понадобилось за нами следить?
     --  Может,  и  не  за  нами.  Кто бы ни  были эти  люди, им,  возможно,
захотелось понаблюдать за кем-то из зрителей, и они подсунули "жучки" во все
машины.
     -- Дорогое удовольствие.
     -- Но вполне  позволительное, если денег куры не клюют. Итак, мы теперь
наедине. Не пора ли подумать о деле? Нужен план игры.
     --  Ты совершенно прав, -- изрек я важно. И обмяк. --  Только негде его
взять.
     -- Ошибаешься. Впервые с тех пор,  как  начались эти  кражи, мы с тобой
оказались на месте  преступления.  Мы соберем  все улики... Под словами "все
улики" я подразумеваю абсолютно все улики. Науськаем на них суперкомпьютер и
посмотрим, что из этого вылупится.
     Я похлопал компьютер по кожаной шкуре.
     -- Можно считать, дело сделано.
     Однако   я   вновь  ошибался.  Впереди  были   сонмы  легавых,  шеренги
полицейских машин  и длиннющие куски желтой  ленты  с надписью: "Полицейский
барьер!  Не  пересекать!"  Такси  остановилось.  Когда   мы  вышли,  к   нам
решительным шагом приблизился кряжистый слуга закона.
     -- Уезжайте! Посторонним запрещено!
     -- Мы останемся. --  Боливар достал  бумажник. -- Я менеджер банка, и я
войду.
     Лоб   под   узорной,  инкрустированной  алмазами  кокардой  избороздили
морщины. Полицейский  взялся  за телефон. От его начальника  проку оказалось
ненамного  больше,  поэтому  мы с  Боливаром прошли  по  всей  иерархической
цепочке, пока не  достигли фараона, облеченного  золотыми галунами и властью
достаточной, чтобы нас пропустить.
     -- Кто такие? -- прорычал он.
     -- Боливар диГриз, управляющий этим банком. А вы?
     Золотогалунник сверкнул глазами.
     --  Капитан Кидонда из Отдела  серьезных преступлений.  Меня вызвали из
цирка. Смею вас уверить, я не люблю, когда мне портят вечер.
     -- Вполне разделяю ваши чувства. Мой вечер тоже безнадежно испорчен.
     Мы остановились перед фасадом  банка и уставились на огромную пробоину.
Вряд ли ее могли проделать вдова или сирота.
     --  Впечатляет,  -- заключил Боливар.  --  В этом  месте  стоял счетчик
банкнот.
     Золотогалунник кивнул:
     --  По показаниям свидетелей, его выдернули летающим краном. Один рывок
--и он в небесах. На поиски брошены все дежурные силы полиции.
     -- А что творится в банке? -- спросил Боливар.
     -- Все  устройства  охранной  сигнализации молчат.  Кроме  тех,  что на
счетчике денег.
     Пискнул капитанов телефон, и Кидонда рыкнул:
     -- Ну?
     Выслушал ответ, кивнул:
     -- Хорошо, действуйте. Подключите экспертов.
     Он повесил телефон на пояс и повернулся к нам.
     --  Найден  счетчик  денег.  Выпотрошенный  и брошенный. Вам  известно,
сколько в нем было наличных?
     --  В  банке  есть сведения.  Пойдемте посмотрим. Боливар  наклонился и
заглянул в сияющий глаз сетчаткоскопа.  Тот  дважды пискнул. Мой  сын прижал
ладонь к металлической пластине на косяке парадной двери, та погудела и дала
замку сигнал открыться. Мы вошли.
     Внутри  едва  тлели лампы  дежурного  освещения.  Медленно вращались на
своих осях телекамеры. С улицы в огромную пробоину вливался свет фонарей. На
полу везде лежала щебенка.
     Датчики  заметили  наше  присутствие,   и  заиграла  нежная  музыка  --
серьезная финансовая классика с арпеджио выгоды. В подвале с мощными стенами
и контрфорсами Боливар склонился над пультом.
     --  Слава  Богу, хоть хранилище цело. Здесь  надежные  запоры.  Снаружи
нельзя изменить код часового замка. Он  сработает только утром, когда явится
персонал.
     Неужели  хранилище  только и ждало этих слов?  Едва  они прозвучали, на
потолке вспыхнули лампы и посреди двери ожил огромный штурвал.
     -- Доброе утро, дорогие клиенты, --сказало хранилище.
     Штурвал щелкнул и замер, толстые стальные штыри вышли из гнезд.
     -- Кажется, вы сказали, что он не откроется до утра?
     Увиденное не  обрадовало капитана  Кидонду.  Боливар не успел ответить.
Массивные  врата  распахнулись настежь,  и  мы  увидели  хранилище.  Повсюду
валялись пустые депозитные сейфы. И тут же оглушительно заревели сирены, а в
глазах зарябило от  вспышек ламп  охранной сигнализации. Капитан  закричал в
телефон, потом замахал руками на хлынувшую в ворота толпу полицейских.
     -- Отправьте  взвод к задней стене!  -- Он  повернулся к Боливару. -- В
банке есть черный ход?
     Боливар кивнул.
     --  Маленькая  дверь  для персонала, а  также  ворота для бронированных
фургонов.
     --  Ясно.  Я хочу окружить  здание,  да  так,  чтобы  комар не вылетел.
Возможно, преступники еще в банке. Шевелитесь!
     Толпа зашевелилась. Он вызвал тяжело вооруженный взвод.
     -- Стрелять во все, что движется.
     -- Надеюсь, это не относится к нам?
     Капитан на шпильку не отреагировал.
     -- Ведите нас к черному ходу, -- приказал он. Боливар подчинился.
     Я  брел  в арьергарде. Очень хотелось выяснить, что происходит, но я не
хотел привлекать к себе излишнего  внимания.  Боливар  отпирал  замки. Через
кабинеты и кладовые мы добрались до последней двери.
     -- За нею гараж, -- сказал Боливар.
     -- Отоприте -- и сразу в сторону.
     Капитан махнул рукой, и штурмовое подразделение двинулось вперед.
     -- Когда я ее распахну, врывайтесь. Зря не рискуйте. Стреляйте первыми.
     Мрачные фараоны кивками выразили согласие и взяли оружие на изготовку.
     Дверь распахнулась,  и взвод ринулся  в  атаку.  Штурмовики стреляли на
бегу в темноту.  Боливар  шагнул  в дверной проем и включил  свет.  Клубился
пороховой дым. Пусто.
     -- Откройте наружные ворота! -- приказал капитан.
     Боливар поднял  рубильник. Загудели моторы, застрекотали  шестеренки, и
тяжелые  бронированные ворота  утонули в  земле. Мы напряженно ждали, пальцы
штурмовиков застыли на спусковых крючках. И наконец впереди показались люди.
Это тоже были полицейские. И тоже стояли шеренгой. И тоже целились.
     -- Не стрелять! -- крикнул Боливар этим парням не промах. -- Мы свои!
     Пальцы дрогнули и расслабились. Защелкали предохранители.
     -- Можете объяснить, как это случилось? -- Капитан Кидонда повернулся к
Боливару.
     -- Конечно, не могу. Я тоже был в цирке.
     -- Но вы хоть поняли, что произошло?
     -- Я понял ровно столько же, сколько и вы. Счетчик денег извлечен через
пробоину  в стене. И каким-то образом неизвестный, или неизвестные, проникли
в подвал и вынесли все его содержимое.
     -- Каким образом?
     -- Почем я знаю?
     -- Должны  знать, потому что  это ваша  работа. -- Капитан  выходил  из
себя. -- Мне начинает казаться, что  здесь не обошлось без "крота". Тот, кто
планировал кражу, прекрасно знал, как открывается дверь в хранилище. А затем
он отправился в цирк, чтобы обеспечить себе алиби.
     -- Я  не нуждаюсь в алиби! --  вспылил Боливар. -- Я не совершал кражи,
не имею к ней никакого отношения! Доходит это до  ваших куриных мозгов через
толстую черепную кость?
     --  Что?  --  взревел  капитан.  --   Оскорблять  офицера  полиции  при
исполнении служебных обязанностей? Это преступление! Арестовать его!
     Подскочили плоскостопые крепыши и схватили моего сына.
     -- Вы не смеете! -- вскричал я, замахиваясь компьютером.
     На моем пути встал капитан.
     -- Не только смею, но и вас упеку вместе с ним в каталажку, если услышу
еще хоть слово!
     -- Папа, успокойся. Это недоразумение, досадная ошибка.
     --  Ваша ошибка! --  мрачно изрек олух-полицейский. -- Новый менеджер с
чужой планеты, разве это  не подозрительно? -- Он несколько секунд помолчал,
держа телефон возле уха.  --  Отлично.  Комиссар со  мной согласен. Приказал
доставить  вас к  нему. --  Он ткнул в мою сторону жирным пальцем.  -- А  вы
убирайтесь, не то и вам обеспечены очень большие неприятности.
     Запах из  его рта говорил о  многолетних  отложениях  еды  в дуплах,  в
голосе  сквозили  ненависть  и  презрение.  Я  оглянулся  на  Боливара.  Тот
подмигнул.  Я  понял:  не надо вмешиваться  и  устраивать  истерику. Следует
убраться отсюда и искать более деликатное решение назревшей проблемы.
     Я стушевался.
     --  О, дорогой сэр!  Вы должны  простить  меня.  Я позволил  всем  этим
ужасным обстоятельствам затуманить мой рассудок. И вы, конечно же, правы. Вы
--  слуга закона, и  ваш долг -- служить закону. Позвольте же мне заползти в
мой жалкий отель и глубоко раскаяться в своей ошибке.
     Я  поклонился  ему  в  ноги   и,  не  разгибаясь,  шаркая,   попятился.
Золотогалунник хотел что-то сказать, но тут Боливар оттолкнул полицейского и
хорошенько врезал второму. В суматохе никто не заметил моего ухода. Я пролез
под барьерной лентой и  помахал зеваке, который  случайно оказался водителем
медленно кружившего около банка такси.
     -- Тормози, -- сказал я. -- Включай счетчик и стой здесь. Надо кое-кого
подождать.
     Он  с  радостью  подчинился и  с восторгом лицезрел  прибытие визжащего
сиреной  автофургона,  задом  подъехавшего  к  парадной  двери  банка.  Люди
разместились в кузове, дверь закрылась, и фургон тронулся.
     -- Поезжай за этой машиной.
     -- Ну уж дудки! Это Полиция Безопасности, а с ней шутки плохи.
     --  Только  для  преступников.  А  я  --  репортер  газеты,  и вот  мое
удостоверение.
     Я  протянул  золотую монету в пятьдесят кредитов. Водитель  ее  забрал,
хоть и не без колебаний.
     -- Ладно. Но ближе, чем сейчас, не подъеду.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 171 172 173 174 175 176 177  178 179 180 181 182 183 184 ... 232
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама