Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 2714.57 Kb

Крыса из нержавеющей стали 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148 149 150 ... 232
зев схрона. До поры он скрывался под деревянным щитом, измазанным грязью,  и
под кучей ветвей. Раздался тяжкий удар -- рядом приземлился главный жлобист.
     -- Правда,  ловко?  --  Он  указал на отверстие. Мои ребята целый месяц
копали эту ямку. Да все под дождем, а вынутую землю втаптывали  в  грязь.  Я
хотел устроить торжественное собрание, раздачу подарков -- затея, сказать по
правде, довольно сумбурная. А тут вы, как на заказ. Я бы вам спасибо сказал,
кабы  знал,  что  такое  благодарность.  Но  не  скажу.  Если  и  надо  кого
поблагодарить, так это слепую удачу да себя -- что не упустил ее.  В  общем,
дельце  выгорело,  и  нужно это слегка отметить. Да будет вволю еды, питья и
вашей музыки!
     Он повернулся, чтобы отдать несколько  распоряжений  и  отвесить  пинок
новому рабу, подковылявшему слишком близко.
     -- Вот  бы его прикончить! -- Мадонетта выразила мнение всего ансамбля,
если дружные кивки что-то значат.
     -- Поосторожней! -- предупредил я. --  У  него  на  руках  все  тузы  и
головорезы. Дадим концерт, а заодно прикинем, как отсюда смыться.
     Это было просто лишь на словах. В громадную бревенчатую хибару набилась
уймища  народу. Жлобисты пили, но не пьянели, бахвалились своими подвигами и
снова пили. Мы спели, однако никто нас  не  слушал.  Впрочем,  нет.  Свиньяр
слушал.   И  смотрел.  Затем  подошел  вразвалочку,  взмахом  пятерни  велел
замолкнуть. Плюхнулся на каменный трон и положил ладонь на рукоять огромного
меча. И улыбнулся -- как и раньше, недружелюбно.
     -- Жизнь у нас тут немного особенная, правда, Джим?
     -- Истинная правда, босс.
     Если он ищет неприятностей, рассудил я, то явно обратился не по адресу.
Мои шансы меня не очень радовали.
     -- Мы  тут  живем  по-своему,  по  собственным  законам.   У   вас   на
благоустроенных андрогенных планетах тон задают рафинированные интеллигенты.
Они  мужчины,  но  ведут  себя  как женщины. А мы низвергнуты в прошлое, где
царит свирепый первобытный мужик. Сила против силы. И мне это  по  вкусу.  И
законы  тут придумываю я. -- Свиньяр бросил на Мадонетту особенно неприятный
взгляд. -- Изумительная певица... и красивая женщина.  --  Он  посмотрел  на
меня.  --  Так,  говоришь,  твоя  жена? Неужели безвыходная ситуация? Дай-ка
поразмыслить... Нет,  все-таки  можно  кое-что  придумать.  У  вас,  на  так
называемых  цивилизованных  планетах,  нельзя,  а тут можно. Потому что я --
Свиньяр, а Свиньяр всегда может что-то сделать. -- Он воздел громадную длань
и шлепнул меня по лбу. -- По моему закону и обычаю, я вас  развожу.  --  Под
оглушительный хохот шайки, оценившей тонкий юмор, он поднялся на ноги.
     -- Постойте!  Но  это  совершенно  невозможно... Для своих габаритов он
двигался с завидным проворством. Из паза в каменном подлокотнике  кресла  со
свистом вылетел клинок.
     -- Первый урок моей новой невесте. Никто не говорит Свиньяру "нет"!
     И сталь мелькнула в воздухе, чтобы рассечь мне горло.


Глава 9

     Я  отскочил назад, споткнулся о ноги сидящего разбойника и повалился на
него.
     -- Держи его! -- завопил Свиньяр.
     Меня обхватили две крепкие руки. Я попытался высвободиться -- не тут-то
было. Надо мной навис Свиньяр, и к горлу моему приближалось острие меча...
     Внезапно атаман качнулся вправо-влево и с глухим стуком  растянулся  на
полу.  Оказывается,  Стинго, стоявший позади Свиньяра, несмотря на возраст и
избыточный вес, ринулся в атаку и рубанул местного законотворца по шее.
     Столь резкая перемена ситуации  проникла  даже  в  самые  крошечные  из
птичьих   мозгов.  Холуи  Свиньяра  засуетились,  хватая  оружие  и  изрыгая
проклятия. Я заметил, как Флойд укладывает ближайших бугаев, но  этого  было
недостаточно.  Если  секунды  за  две  я  ничего  не  предприму, не миновать
избиения.
     Я предпринял. Для начала вонзил локоть  в  солнечное  сплетение  олуха,
державшего  меня. Тот крякнул и расцепил руки. На это ушла секунда. Чтобы не
тратить вторую на попытку встать на ноги, я  крутанулся  вбок,  выхватил  из
кармана  черный  шарик,  надавил  на  взрыватель и швырнул в потолок. Вторая
секунда. Повсюду размахивали оружием. Я  выбрал  лучший  способ  обороны  --
вставил в ноздри фильтры-затычки. Хлопнула газовая граната, но еще несколько
секунд  мне пришлось уворачиваться и раздавать тумаки. Наконец я огляделся и
понял, что газ потрудился на славу. По  всей  избе  валялись  наши  храпящие
недруги.
     Я помахал руками над головой.
     -- Вот  так-то  лучше, ребятки. -- Я лишился публики, но это не убавило
сладости победы. Сонный газ одолел и моих  коллег,  хотя  Флойд  продержался
дольше  других  и  упал на груду скорченных тел последним. Я раскрыл рюкзак,
достал безыгольный инъектор, вкатил каждой  Стальной  Крысе  дозу  антидота.
Пока они приходили в себя, я подошел к двери и бросил угрюмый взгляд наружу.
Шел  дождь.  Позади  раздались  легкие шаги, и Мадонетта нежно взяла меня за
руку.
     -- Спасибо, Джим.
     -- Было бы за что.
     -- Есть за что. Ты нам жизнь спас.
     -- Это точно, -- сказал Флойд. -- Мадонетта права:  мы  перед  тобой  в
неоплатном долгу. Стинго кивком выразил согласие.
     -- Если  бы!  Операцию  можно  было подготовить лучше, не оставив места
случайностям. Моя вина. А  еще  --  острой  нехватки  времени.  По  причине,
которую  я  не  хочу сейчас раскрывать, необходимо вернуть находку в течение
двадцати дней, -- сказал я.
     -- Маловато, -- заметил Стинго.
     -- Верно, поэтому не будем расхолаживаться. По-моему, здесь нам уже  не
рады.  Запасайтесь  оружием -- выбираясь отсюда с голыми руками, можно снова
нарваться на неприятности. Будьте готовы убивать, если придется.  Физиономии
-- свирепые и безжалостные. Вперед!
     После  разборки  со  Свиньяром  и его кабанчиками-жлобистами мы не были
расположены шутки шутить. Должно быть, это читалось на наших лицах или,  что
вероятнее, на грозных клинках. Во всяком случае, немногочисленные встречные,
едва  заметив  нас,  спешили в укрытие. Дождь почти унялся, в тучах все ярче
разгоралось солнце, с пропитанной влагой  земли  струями  поднимался  туман.
Появился  чахлый кустарник, затем -- кусты повыше и погуще, даже деревья там
и сям на склонах покатых холмов. На иных  кустах  висели  твердокожие  шары,
величиной  с человеческий кулак. Может, это и есть полпеттоны, о которых нам
рассказывали? Придется уточнить, но не сейчас.
     Я вел отряд в хорошем темпе и о привале распорядился не раньше, чем  мы
вошли  под  прикрытие первой рощицы. Там я обернулся и взглянул на уродливые
строения и громадину Пентагона на заднем плане.
     -- Погони вроде нет, так что  дальше  будем  двигаться  в  этом  ритме.
Каждый час привал на пять минут, и так -- до заката.
     Я  дотронулся  до  черепа-компьютера,  и  вмиг  появилась клавиатура. Я
выбрал голокарту, глянул вверх, на солнце, затем указал вперед.
     -- Туда пойдем.
     Поначалу шагать  было  нелегко,  но  наконец  лесистые  холмы  остались
позади,  а перед нами расстилалась травянистая равнина. По истечении первого
часа мы устроили бивуак, а проще говоря, попадали на землю  и  выпили  воды.
Самые  храбрые  из  нас сосредоточенно жевали сухие пайки, которые не только
жесткостью, но и  вкусом  сильно  походили  на  картон.  Заметив  поблизости
полпеттоновые  деревца, я не поленился нарвать шаровидных плодов -- твердых,
точно камни, и примерно таких же аппетитных на первый взгляд. Я сунул  их  в
рюкзак  --  разберемся,  когда нужда заставит. Флойд откопал в своем рюкзаке
маленькую флейту и сыграл плясовую, чуточку отогрев сердца. Мы пошли дальше,
и мелодия сопутствовала нам, будто вообразила себя бодрым  походным  маршем.
Рядом  со  мной  шагала  Мадонетта,  время от времени напевая. Марш с полной
выкладкой, похоже, доставлял ей  только  удовольствие.  Ничего  не  скажешь,
выносливый ходок, да и певица отменная -- голос какой поискать. Всем хороша,
в  том  числе  и  телосложением. Она повернула голову, поймала мой изучающий
взгляд и улыбнулась. Я опустил глаза и укоротил шаг, чтобы для  разнообразия
пойти  рядом  со  Стинго.  Он не отставал от нас и не выглядел уставшим, чем
несказанно радовал меня. Ах, Мадонетта... Джим, старина, думай о  чем-нибудь
другом.  О  деле,  а не о деве. Да, твоя правда, она гораздо привлекательнее
остальных, но сейчас не лучшее время для масляных глаз и елейных речей.
     -- Как думаешь, до темноты еще долго? Твоя таблетка почти выдохлась.
     Я спроецировал голограмму часов.
     -- Сказать по правде, не знаю. Я забыл  поинтересоваться  длительностью
местных  суток.  Эти  часы,  как  и компьютер, показывают корабельное время.
Впрочем, за ворота нас вышвырнули уже давненько. -- Я  прищурился,  глядя  в
небо.  --  Однако  непохоже,  чтобы  солнце  двигалось  слишком быстро. Пора
спросить совета.
     И трижды клацнул зубами.
     -- Тремэрн на связи, -- отчетливо прозвучало в черепе.
     -- Слышу нормально.
     -- Что слышишь? -- поинтересовался Стинго.
     -- Будь другом, помолчи. Я по рации говорю.
     -- Извини.
     -- И я тебя слышу неплохо. Докладывай.
     -- В общем, у жлобистов нам не понравилось. Часа два назад мы  убрались
hg городишка и теперь топаем по равнине...
     -- Вижу вас на карте. Спутник отслеживает ваш путь.
     -- А нет ли тут поблизости шаек фундаменталистов?
     -- Сколько угодно.
     -- Уточняю: в пределах досягаемости.
     -- Да, справа от вас. Примерно на таком же расстоянии, что и городок.
     -- Уже  легче.  Еще  один важный вопрос: сколько времени длятся здешние
сутки?
     -- Приблизительно сотню стандартных часов.
     -- Теперь ясно, почему мы начали уставать, хотя  день  еще  в  разгаре.
Просто он вчетверо длиннее обычного. Нельзя ли посмотреть через спутник, нет
ли погони?
     -- Уже посмотрел. Ничего такого не заметно.
     -- Прекрасная  новость.  Ладно,  до связи. -- Я повысил голос: -- Рота,
стой! Вольно! Хочу изложить ту часть диалога, которую вы не слышали. За нами
не гонятся. -- Я подождал, пока смолкнут мученические смешки. --  А  значит,
останавливаемся  здесь  -- поесть, попить, поспать и поработать. -- Я скинул
рюкзак, с хрустом потянулся, упал на землю,  оперся  на  одну  руку,  указав
другой на далекий горизонт. -- Где-то там -- кочевники-фундаменталисты. Рано
или поздно мы с ними встретимся. Лично я -- за "поздно".
     Голосовать  не  понадобилось  --  все уже лежали. Я хорошенько промочил
горло и продолжил:
     -- Здешние сутки вчетверо длиннее привычных. Мне  кажется,  для  одного
дня,  или  четверти  дня,  с  нас  достаточно  драк, ходьбы и всего прочего.
Считаем, что наступила ночь, и вздремнем...
     Можно было этого и не говорить -- у всех уже смежились веки. Сам я тоже
куда-то проваливался, но  в  последний  миг  сообразил,  что  командиру  так
раскисать  не  годится.  Кое-как растормошив себя, я со стенанием поднялся и
отошел от бивуака, чтобы не мешать остальным.
     -- Алло, Тремэрн? Вы меня слышите?
     -- Это сержант Наенда. Капитан сдал вахту. Вызвать его?
     -- Не надо, если вы его замещаете и можете связаться со спутником.
     -- Замещаю и могу.
     -- Хорошо. Присматривайте за нами. Мы тут решили поспать, и я не  хочу,
чтобы нас потревожили. Если заметите крадущегося врага, разбудите, о'кей?
     -- Будет сделано. Баюшки-баю.
     "Баюшки-баю!"  Куда  катятся наши вооруженные силы!? Еле волоча ноги, я
вернулся в лагерь и с наслаждением последовал  примеру  коллег.  На  это  не
потребовалось никаких усилий.
     Чего  нельзя  сказать  о  пробуждении.  Наверное, мы проспали несколько
часов -- продрав глаза, я определил, что солнце наконец-то миновало зенит  и
клонится к горизонту.
     -- Тревога! ДиГриз! Тревога!
     Я  огляделся  в поисках говорящего и лишь через несколько долгих секунд
сообразил, что слышу капитана Тремэрна.
     -- Ч-че?.. -- еле вымолвил мой одеревеневший язык.
     -- В вашу сторону движется шайка фундаменталистов. Примерно  через  час
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148 149 150 ... 232
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама