будто кто-то стоит у меня за плечами. Я
не повернусь. Ничего у тебя не выйдет.
- Знаменитые последние слова, - ска-
зал я.
Я отпрыгнул в сторону. Пистолет
рявкнул, но пуля ушла в потолок. За ней
стоял Инскипп, поймав пистолет, выбитый
у нее из руки. Анжела смотрела на меня
с ужасом, даже не пытаясь сопротивлять-
ся.
Уже и наручники защелкнулись на ее
тонких запястьях, а она стояла все так
же неподвижно и молча. Я прыгнул впе-
ред, выкрикивая ее имя.
Позади Инскиппа появились двое в
форме Патруля. Они забрали ее, а он за-
пер дверь, чтобы я тоже не выскочил за
ними.
Я стал таким же вялым и безучастным,
как до этого Анжела.
Глава 19.
- Выпьем, - сказал Инскипп.
Он опустился в кресло Анжелы и дос-
тал плоскую фляжку.
- Бренди. Эрзац земного, но все же
не этот местный растворитель пластмассы.
- Сгинь... ты...
Я мучительно подбирал выражения пок-
репче из своего межзвездного лексикона,
пытаясь выбить рюмку у него из руки.
Он одурачил меня - поднял ее и без
малейшего раздражения выпил.
- Это что, новый язык для обращения
к высшим офицерам Специального Корпуса?
- спросил он.
Он вновь наполнил рюмку.
- Похоже, что мы забыли все порядки,
совсем разболталась организация. У нас
ведь все позволено.
Он опять было собирался убрать рюм-
ку, но тут уж я схватил ее и осушил.
- Зачем вы сделали это? - спросил я,
все еще раздираемый страстями.
- Потому что ты это не сделал, вот
почему. Операция закончена, ты выиграл
ее. До сих пор у тебя был испытательный
срок, а сейчас ты получаешь звание пол-
ного агента.
Он залез в карман и вытащил малень-
кую золотую звездочку, сделанную из бу-
маги, аккуратно лизнул ее и
торжественно прикрепил спереди на ру-
башку.
- Силой данной мне власти, - продек-
ламировал он, - произвожу тебя в полные
агенты Специального Корпуса.
Итак, я достиг вершины карьеры. Я
засмеялся. Это был абсурд.
- А я думал, что уже выбыл из коман-
ды, - сказал я ему.
- Я не получал твоей отставки, -
сказал Инскипп. - Да это и не имело бы
значения. Ты не можешь выйти из Корпуса.
- Да. Но ведь я получил ваше сообще-
ние о своем увольнении. Или вы забыли,
что я украл корабль, а сигнал управле-
ния, посланный от вас, должен был меня
взорвать? Если я сижу здесь, то только
потому, что успел вытащить заряд.
- Да ничего подобного, мой мальчик,
- сказал он.
Он откинулся, потягивая свою вторую
рюмку.
- Ты так настаивал на преследовании
этой красотки Ангелины, что я подумал,
что ты можешь позаимстовавать корабль
до того, как мы дадим его тебе сами.
Корабль, который ты взял, имел запал,
вставленный, как и всегда в таких слу-
чаях, запал, а не заряд, был установлен
так, чтобы взорваться через пять секунд
п о с л е того, как его удалят. По мо-
ему мнению, это придает определенную
независимость мышлению перспективных
агентов.
- Значит, все это было подстроено? -
проворчал я.
- Можно сказать, что так. Но я пред-
почитаю термин "упражнение на ученую
степень". Таким способом мы узнаем, бу-
дут ли наши "отловленные" новички дейс-
твительно посвящать всю оставшуюся
жизнь борьбе за закон и порядок. И они
узнают тоже. Мы не хотим, чтобы впос-
ледствии были сожаления о выбранном пу-
ти. Ты узнал про себя, Джим?
- Узнал кое-что. Я еще не совсем
уверен, что все, - сказал я.
Я не решался пока заговорить о му-
чившем меня вопросе.
- Это была прекрасная операция. Ты
проявил большую фантазию в достижении
цели.
Затем он нахмурился.
- Но это дело с банком я не одобряю.
У Корпуса есть все необходимое, в чем
вы нуждаетесь...
- Те же самые деньги, - сказал я. -
Откуда их Корпус берет? От планетарных
правительств. А где берут они? Налоги,
конечно. А я взял их прямо из банка.
Страховое общество оплатит банку убыт-
ки, затем об'явит о меньшей прибыли за
этот год, выплатит меньше налога прави-
тельству - и в результате все то же,
что и при вашем способе!
Инскипп с такой логикой был хорошо
знаком и не удостоил меня ответом. Я
все еще не решался спросить об Ангелине.
- Как вы нашли меня? - спросил я. -
Ведь на корабле не было бага.
- Наивное дитя природы, - сказал Ин-
скипп.
Он поднял руки в притворном ужасе.
- Или ты действительно думаешь, что
на наших кораблях нет багов? Они уста-
новлены так, что их нельзя найти, если
не знаешь, где искать. Для твоего све-
дения, внешняя дверь космошлюза содер-
жит сложную передающую систему, с по-
мощью которой мы точно определяем
расстояние.
- Почему же я не слышал его?
- Потому что он не передавал. Я дол-
жен добавить, что дверь содержит и при-
емник. Передача ведется только в случае
получения соответствующего сигнала. Мы
дали тебя возможность достичь места
назначения, а затем отследили. Ты поте-
рялся на некоторое время во Фрейбурба-
де, но потом мы напали на твой след в
госпитале, где ты устроил розыгрыш с
трупами. Мы помогли тебя там. Госпиталь
был глубоко возмущен, но мы их успокои-
ли. После этого мы взяли под наблюдение
хирургов и соответствующее оборудова-
ние, так как следующий твой шаг был
очевиден. Я надеюсь, что тебе будет
приятно узнать, что ты носишь микропе-
редатчик в грудине.
Я посмотрел на грудь, но ничего не
сказал.
- Подвернулась слишком хорошая воз-
можность, чтобы ее упустить, - продол-
жал Инскипп. - Однажды ночью, когда ты
крепко спал от снотворного, а милый
доктор дорвался до алкоголя, который мы
подсунули в одну из продуктовых посы-
лок, наш хирург Корпуса сделал малень-
кую операцию.
- И потом вы следили за каждым моим
шагом?
- В общем, да. Но ты мог бы вести
себя по-другому, если бы знал, что мы
здесь.
- Тогда почему же вы пришли? - ог-
рызнулся я. - Я ведь не "свистал всех
наверх".
Это был для меня важный вопрос, и
Инскипп подумал, прежде чем ответить.
- Это верно, - сказал он.
Он потягивал бренди.
- Я люблю, чтобы у новичка, сидящего
на привязи, была достаточно длинная ве-
ревка, но не настолько, чтобы он на ней
удавился.
Что я мог сказать?
Его голос стал мягким и сочувствую-
щим.
- Арестовал бы ты ее, если бы мы не
пришли?
- Не знаю, - честно ответил я.
- Хорошо, что я сделал по-своему,
черт возьми.
Он со злостью ругнулся.
- А то бы сейчас наша мультиубийца
уже сбежала бы.
- Отпусти ее! - крикнул я.
Я схватил его за куртку и набросился
на него.
- Отпусти ее, я тебе говорю!
- И ты хочешь вернуть ее к прежнему
образу жизни? - спросил он.
Хочу ли я? Я не мог ответить. Я ду-
мал об этом, а он поправлял складки
своей куртки.
- Тяжелая для тебя ситуация, - ска-
зал он.
Он прикончил содержимое рюмки.
- Линия между добром и злом, право-
той и неправотой может быть очень тон-
кой, а при эмоцмональном возбуждении ее
почти невозможно увидеть.
- Что с ней будет? - спросил я.
Он заколебался.
- Только правду, какая бы она ни бы-
ла, - попросил я.
- Хорошо, только правду. Не обещаю,
но психологи попробуют сделать что-то
для нее, если только смогут найти при-
чину, породившую отклонение. Но это да-
леко не всегда удается.
- Только не в этом случае. Я расска-
жу им.
Он посмотрел на меня с удивлением,
слегка вознаградив мое самолюбие.
- В таком случае есть шанс. Я отдам
соответствующие распоряжения, чтобы бы-
ли испробованы все другие возможности,
прежде чем поставить вопрос об уничто-
жении личности. А если придется пойти
на это, она останется человеком, каких
много в галактике. Приговоренная к
смерти она станет трупом, которых тоже
не меньше.
Я отобрал у него фляжку, пока он не
убрал ее в карман.
- Я знаю вас, Инскипп. Вы прирожден-
ный рекрутант. Когда вы кого поймаете,
вы его вербуете.
- Это верно, - сказал он. - Она бу-
дет отличным агентом.
- Мы составим суперкоманду, - сказал
я, и мы подняли бокалы.
З а п р е с т у п л е н и я!
К О Н Е Ц.
Гарри Гаррисон.
Стальная крыса поет блюз
Harry Harrison "The Stainless Steel Rat Sings the Blues."
перевод 1997 Г.Л. Корчагин
Глава 1
Непростое это занятие -- ходить по стенам, а уж прогулка по потолку
казалась и вовсе невозможной. До тех пор, пока я не сообразил, что выбрал не
тот способ. Стоило чуточку пошевелить извилинами, и все прояснилось. Держась
руками за потолок, я не мог передвигать ноги, а посему отключил
молекусвязные перчатки и свесился макушкой вниз. Теперь только подошвы
ботинок притягивали меня к штукатурке. В голову сей же момент с напором
хлынула кровь, и сопутствовали ей тошнота и ощущение превеликого неудобства.
Что я тут делаю, зачем свисаю с потолка вниз головой, наблюдая, как
станок подо мной штампует монеты в пятьсот тысяч кредитов, и внимая их
упоительному позвякиванью при падении в корзины? По-моему, ответ
самоочевиден. Я чуть не свалился на станок, когда отключил питание на одном
ботинке. Взмахнув ногой в великанском шаге, я снова грохнул подошвой о
потолок и тотчас включил питание; поле, испускаемое генератором в ботинке --
то самое поле, что соединяет молекулы труг с другом, -- превратило мою ногу
в часть потолка. Разумеется, на время работы генератора.
Еще несколько огромных шагов -- и я над корзинами. Тщетно не замечая
головокружения, я ощупал громадный до безобразия пояс и вытянул из пряжки
бечеву с фишкой на конце. Сложившись пополам, дотянулся до потолка рукой,
прижал фишку к штукатурке, включил. Молекусвязное поле вцепилось в потолок
бульдожьей хваткой и позволило мне освободить ногу -- чтобы повисеть,
качаясь, правым боком вверх, и дождаться, пока от багровой физиономии
оттечет кровь.
-- Действуй, Джим, -- посоветовал я себе, -- нечего тут болтаться. В
любую секунду может подняться тревога.
Словно уловив намек, засверкали лампы, и стены затряслись от рева
сирены, которому позавидовал бы Гаргантюа. Я не объяснял себе, что и как
надо делать -- не было времени. Палец сам вдавил кнопку на пряжке, и
невероятно прочная, практически невидимая мономолекулярная леска быстро
опустила меня к корзине. Как только мои загребущие лапы со звоном утонули в
монетах, я застыл в воздухе, распахнул атташе-кейс и зачерпнул им, точно
ковшом экскаватора, целую гору кругленьких сияющих милашек. Пока крошечный
мотор выбирал леску, поднимая меня к потолку, я захлопнул "дипломат" и
щелкнул замком. Наконец моя подошва снова намертво прилипла к штукатурке, и
я отключил подъемное устройство. В этот момент внизу отворилась дверь.
-- Сюда кто-то совался! -- закричал охранник, тыча оружием перед собой.
-- На двери сигнализация вырублена!
-- Может, ты и прав, да только я никого не вижу, -- изрек его напарник.
Они глянули под ноги и по сторонам. Но не вверх. Я надеялся на лучшее и
готовился к худшему, ощущая, как от подбородка ко лбу струится пот. И с
ужасом смотрел, как о шлем охранника разбиваются капли.
-- В другой цех! -- выкрикнул он, заглушив щелчок очередной капли пота.
Они рванули вон, дверь хлопнула, я прошел по потолку, съехал по стене и
обмяк в изнеможении на полу.
-- Десять секунд, -- предупредил я себя.
Выживание -- суровая школа. Идея, показавшаяся мне в свое время
недурной, возможно, и впрямь была недурной. В свое время. Но сейчас я
испытывал раскаяние -- дернула же меня нелегкая посмотреть те новости!
Торжественное открытие нового монетного двора на Пасконжаке --
планете, частенько именуемой Монетным Двором... Первые в истории
человечества монеты достоинством в полмиллиона кредитов... Приглашены