неприятностей, - раздраженно сказал сержант. - Ведите себя разумно.
- Хм, - сказал Мейсон, внимательно изучая дым, поднимающийся от
сигареты. - Кажется, наши с вами взгляды на вопрос о том, что называется
разумным поведением, расходятся.
- Джеймс, - повернулся сержант к подчиненному, - запри этого
господина где-нибудь. Пусть он ни с кем не видится и ни с кем не
разговаривает. Оставайся с ним в комнате, но не вступай ни в какие беседы.
- Я хотел бы поставить вас в известность, - спокойным тоном заявил
Мейсон, - что решительно протестую против подобного обращения со мной,
ничем не вызванного и ничем не обоснованного.
- Да протестуйте сколько влезет, - ответил сержант. - С меня
довольно. Джеймс, забирай его отсюда, а потом я обыщу эту чертову посудину
снизу доверху, и не успокоюсь, пока не найду седую женщину в серебристом
платье. Никого не выпускать на берег, независимо от того, есть пропуск или
нет. Очень может быть, что эта дама ухитрилась спрятать свое серебристое
платье и переодеться, возможно даже в мужскую одежду. Похоже, по крайней
мере в настоящий момент, что это именно она совершила убийство, а Перри
Мейсон - ее адвокат. - Сержант повернулся к Бергу Кастеру и спросил: -
Готовы ли вы присягнуть, бросила эта женщина за борт автоматический
пистолет?
- Да, - ответил Кастер.
- Нет, он не согласен, - решительным голосом заявила Мерелин Смит. -
Он может присягнуть только в том, что эта женщина вместе с еще одной
стояли на палубе у поручней, когда он увидел, что в воду летит пистолет.
- Вот результат общения этого чертова адвоката со свидетелями! - в
сердцах воскликнул сержант. - Джеймс, уведи его отсюда!
- Пойдемте, мистер Мейсон, - хлопнул полицейский рукой по плечу
адвоката.
- Но, - возразил Мейсон, - я протестую...
- Вы уже сказали об этом, господин сержант вас хорошо расслышал, -
подтолкнул его к двери полицейский. - Сами пойдете или выволочь вас
отсюда?
- Конечно, пойду сам, - огрызнулся Мейсон и последовал за полицейским
в одну из кают, где его продержали не менее трех часов.
Когда его, наконец, выпустили из заточения, туман все еще висел над
водой. Высокий худощавый мужчина в черным сомбреро, который обратился к
нему с вопросом, производил впечатление спокойного, уверенного в себе,
человека.
- Я судебный исполнитель Верховного Суда. Что вы делали на борту
"Рога изобилия"? - спросил он, немного растягивая слова.
- Я находился здесь по делу, - спокойно ответил адвокат.
- У вас было дело к Сэмуэлю Грэйбу?
- Да.
- Какое именно?
- Дело, порученное мне одним клиентом. Я специально приехал на
корабль, чтобы повидаться с мистером Грэйбом. Насколько мне известно, он
был мертв, когда я прибыл сюда. Я не знаю, кто его убил, и не собираюсь
делать никаких заявлений.
- Вы, надеюсь, в курсе, что я могу поставить вас перед присяжными и
заставить говорить? - спросил судебный исполнитель.
- Поставить меня перед присяжными вы и в самом деле можете, а вот
буду ли я говорить, это зависит от точки зрения. Что касается меня лично,
то я думаю, что говорить вы меня не заставите.
Неторопливая улыбка человека, умеющего ценить юмор, тронула губы
судебного исполнителя. Сержант, который вел допрос, сказал сердито:
- Но мы можем задержать вас по подозрению в убийстве и посадить в
камеру...
- Дело поручено мне, сержант, - прервал его судебный исполнитель. -
Это все, мистер Мейсон.
- Когда я могу отправиться на берег?
- Хоть сейчас.
- Вы что-нибудь выяснили?
Судебный исполнитель улыбнулся в ответ.
- Нашли женщину в серебристом платье? - спросил Мейсон.
- Следите за газетами, мистер Мейсон, - еще шире улыбнулся судебный
исполнитель. - У трапа вас ждет катер. Ваш плащ и ваша шляпа на том столе.
Мейсон натянул плащ, поднял воротник и молча прошел через пустой зал
и мимо бара на палубу. У трапа, действительно, покачивался катер и,
насколько понял Мейсон, все посетители покинули корабль, поскольку он
оказался единственным пассажиром. Через несколько минут промокший и
продрогший Мейсон был уже на берегу. Против ожидания репортеры не
караулили его, так что он спокойно дошел до своей машины, сел за руль и
поехал в офис. Подъехав к зданию, он выключил мотор, захлопнул дверцу и
вошел в вестибюль. Ночной сторож, выполнявший также обязанности лифтера,
открыв дверцу кабины, улыбнулся адвокату:
- Поздно же вы работаете, мистер Мейсон. Ваша секретарша ждет вас в
вашем офисе.
На лице Мейсона отразилось удивление.
- Она здесь с одиннадцати часов, - добавил сторож.
Шаги Мейсона гулко отдавались в пустом коридоре. Открыв своим ключом
дверь, ведущую из общего коридора прямо в его личный кабинет, он сразу
увидел Деллу Стрит, неловко прикорнувшую на вращающемся кресле. Она крепко
спала. Услышав, звук открывающейся двери, она с трудом приоткрыла глаза, и
сонно сказала:
- Привет, шеф! - Она убрала со стола ноги и извиняюще улыбнулась: - Я
заснула после последней передачи новостей. Это было в полночь. - Делла
кивнула на портативный приемник, стоявший на столе и попыталась было
подняться, но затекшие от неудобного положения ноги не слушались ее. -
Господи, да у меня ноги заснули, - рассмеялась она. - Который час?
- Половина второго ночи, - сказал Мейсон и едва успел подхватить ее,
видя, что она пошатнулась.
- Боже мой, по всему телу словно булавки втыкаются, - пожаловалась
она. - Долго же я спала.
Мейсон подхватил Деллу под руку и стал осторожно водить по кабинету,
она то и дело морщилась от неприятного ощущения в ногах.
- Зачем ты сюда пришла?
- В десять часов по радио передали, что Сэмуэль Грэйб убит в своем
кабинете и что все, находящиеся в "Роге изобилия", задержаны до выяснения
обстоятельств. Вот я и подумала, что тебе что-нибудь понадобится, и
решила, что лучше справлюсь с делами, если буду здесь, а не у себя дома.
- Кто-нибудь приходил сюда?
- Нет, никто. Но в вечерней передаче было кое-что не слишком
приятное. Мол, Перри Мейсон, известный адвокат, находился в момент
убийства на борту "Рога изобилия" и был задержан властями для допроса.
Полиция ищет таинственную седовласую женщину лет пятидесяти-пятидесяти
пяти, одетую в серебристое платье, серебристые туфли, и с ниткой жемчуга
вокруг шеи. Шеф, с чего это миссис Бейсон понадобилось отправляться туда?
У тебя была назначена там встреча с ней?
- Нет, - ответил Мейсон. - Она заявила, что приехала туда с
единственной целью помочь мне в случае необходимости.
- У нее должен был быть пистолет, - сказала Делла и, сделав еще пару
шагов, со вздохом добавила: - К сожалению, шеф, должна сознаться, что мои
конечности снова в полном порядке.
Он отпустил ее, она неуверенно прошлась по комнате и уселась на стол.
- Давай сразу перейдем к делу, шеф, времени у нас мало. Моя
квартирная хозяйка - абсолютно надежный человек, я с ней в прекрасных
отношениях. Я уже сказала ей, что жду в гости своих друзей, и что мне
негде их разместить, поэтому я хотела бы снять на несколько дней соседнюю
квартиру. Я уплатила ей за неделю вперед, потом отправилась к тебе домой и
собрала твои вещи в чемодан. По-моему, я положила туда все, что нужно.
Костюм не поместился, но зато поместились носки, галстуки, бритвенные
принадлежности, зубные щетки, пижама. Я сунула туда даже тапочки, которые
стояли у тебя под кроватью... Я подумала, что тебе, возможно, на некоторое
время захочется скрыться.
- Что ты сделала с чемоданом? - спросил он.
- Отвезла его на ту квартиру, о которой только что говорила. Я
подумала, что после того, как они тебя отпустят, за тобой наверняка
установят слежку, и если станет известно, что ты вышел из квартиры с
чемоданом...
- Ты у меня молодец, Делла, - поблагодарил он. - Выключи свет. Мы
уходим.
- Понимаешь, - сказала она, выключая свет, - таким образом ты будешь
иметь со мной связь и никто не догадается. Эта квартира сообщается с моей,
так что я смогу кормить тебя прямо там.
- Делла, какая ты умница! Я не сомневаюсь в том, что через несколько
часов на меня будет оформлен вызов в Суд. А я совершенно не желаю
появляться в Суде в качестве свидетеля. Где твой автомобиль?
- На стоянке.
- Отлично. Я сяду в свою машину и объеду вокруг квартала. Если за
мной следят, то я сначала собью с толку соглядатаев. Если же нет, то я
сразу поеду за тобой. Когда доберешься домой, позвони Полу Дрейку.
Возможно, твоя линия уже прослушивается. Поэтому просто спроси его, не
видел ли он меня и не разговаривал ли со мной. Он ответит, что нет. Тогда
скажи, что ты очень беспокоишься за меня и что просишь его немедленно
приехать к тебе, так как у тебя к нему спешное дело. Только не вступай с
ним в долгий разговор, пусть он сразу садится в машину и мчится к тебе. Ты
поняла?
- Я поняла это еще до того, как ты начал говорить, шеф, - улыбнулась
Делла.
9
Пол Дрейк не стал нажимать кнопку звонка, а условным стуком в дверь
квартиры Деллы Стрит дал знать о своем появлении. Делла тут же открыла
замок:
- Добрый вечер, Пол. Проходи.
- Привет, красотка, - голос детектива был полусонным. - Ты ничем не
лучше своего шефа. Хоть бы пару часов дали поспать.
- Я беспокоюсь, - сказала она. - По радио передавали, что шеф
задержан на "Роге изобилия" и...
- Да, он был там, - перебил ее Дрейк. - И Сильвия Оксман была там, и
Фрэнк Оксман был там, и еще какая-то женщина в серебристом платье, которая
после убийства выбросила за борт пистолет. Перри находился в недурном
обществе. Полицейские ничего не могут ему инкриминировать только за то,
что он был на корабле, но, можешь не сомневаться, попытаются сделать это.
- Наверное, - сказала Делла. - Не зря же шеф спрятался.
- Спрятался? - переспросил Дрейк. - Тут есть над чем подумать. Где
он?
- Не знаю. Он позвонил по телефону и дал мне указания. Сказал, что
его могут рассматривать, как скрывающегося от полиции, и он не хочет
втягивать меня в это дело. Но он найдет способ связаться со мной. - Делла
Стрит взяла со стола блокнот. - Вот его распоряжения. Тебе необходимо
узнать все, что возможно, относительно убийства. В особенности его
интересуют фотографии отпечатков, снятых со стекла на письменном столе
Грэйба. Там был отпечаток левой руки, и шеф считает, что это женская рука.
Ему не удалось разглядеть как следует. Постарайся раздобыть фотографии у
газетчиков или еще как-нибудь.
- Ага, попрошу у окружного прокурора. Что еще?
- Шеф хочет в точности знать, что делает Дункан. На корабле есть
некий Артур Маннинг, он работает там охранником и вышибалой. Он уверен,
что теперь потеряет работу, так как Дункан считает его союзником Грэйба.
Шефу удалось привлечь Маннинга на нашу сторону. Маннинг должен зайти ко
мне утром. Как только он появится, я свяжусь с тобой. Шеф считает, что
Маннинг, соблюдая свои права, может потребовать у Дункана уведомления за
две недели, если тот собирается его уволить. Шеф хочет, чтобы ты пообещал
Маннингу двухмесячную работу с приличным окладом и с условием, что
обеспечишь его хорошей работой, если он справится с заданием. Сам же
Маннинг должен держать ваш договор в строгой тайне и постараться
продержаться в казино сколько удастся. Он должен посылать тебе секретные
рапорты. Шеф считает, что Маннинг может кое-что выяснить, оставаясь на
корабле. Как только ты его наймешь, Маннинг захочет во всем тебе услужить,