первого. Это можно устроить?
- Вполне, если я найду ее, - ответил Дрейк. - Позвони мне минут через
десять.
- Договорились, - сказал Мейсон.
Адвокат повесил трубку, вышел из кабины и быстро направился ко входу
в вокзал. На полпути он щелкнул пальцами, словно вспомнив о чем-то,
повернулся и чуть было не столкнулся с человеком в коричневом костюме,
белой рубашке и черных ботинках. Человеку было лет шестьдесят.
Мейсон снова зашел в телефонную будку, заслонил диск аппарата от
любопытных глаз и набрал номер телефона Элен Эддар.
Голос на другом конце провода повторил набранный номер.
- Мисс Эддар, пожалуйста, - сказал Мейсон.
- Минутку...
Через несколько секунд другой голос сказал:
- Отдел мисс Эддар.
- Пожалуйста саму мисс Эддар, - сказал Мейсон.
- А кто ее просит?
- Мистер Мейсон.
- Минутку подождите.
Спустя некоторое время в трубке послышался голос Элен Эддар.
- Слушайте меня внимательно, - сказал Мейсон. - Я хочу все-таки
знать, что происходит на самом деле и какая роль отведена мне в этой игре.
Если вы попали в уголовную историю, я хочу знать факты.
- О чем вы говорите? - удивилась Элен Эддар.
- Я говорю о том, что какой-то незнакомец из Гловервилла пришел ко
мне в кабинет и сказал, что является представителем "Гловервиллской
газеты". Далее он сказал, что история с вашим исчезновением, которую
начала раскручивать газета, переросла масштабы города и они готовы
выплатить энную сумму за право опубликовать полученный материал.
- О, боже ты мой! - воскликнула Элен Эддар.
- Минутку! Это еще не все, - сказал Мейсон. - Я заподозрил в этом
человеке частного детектива и подумал, что он наверняка понимает, что я
захочу связаться с вами. Возможно, мой телефон прослушивается, а за
конторой следят. Поэтому я взял такси и поехал к железнодорожному вокзалу.
Отсюда я и звоню. Я уже обнаружил слежку. Но это не мой сегодняшний
посетитель, а другой, по-видимому, местный детектив. Я полагаю, что один
из них прибыл непосредственно из Гловервилла, а другой, хорошо
ориентирующийся в городе, здешний. Кому-то это будет стоить значительную
сумму денег. Так вот, если вы считаете, что все это имеет какое-то
значение, я хотел бы знать факты, поскольку вы вовлекли меня в это дело.
- Я не могу вам этого сказать, - ответила она. - Во всяком случае,
сейчас.
- Возможно, - сказал Мейсон. - Но ведь мы можем встретиться. Скажем,
в семь тридцать вечера. Я буду в обществе Деллы Стрит, моей секретарши. Мы
поужинаем и побеседуем. Что вы скажете о ресторане "Синий бизон"? Вы
когда-нибудь там бывали?
- Он мне знаком, - ответила Элен Эддар. - Если я приду туда в семь
тридцать, то смогу быть уверена, что никто не будет об этом знать?
- Думаю, что могу дать вам гарантию, - сказал Мейсон. - Вся эта
заваруха с газетой сделала меня очень подозрительным, и я боюсь, как бы
меня не вовлекли в какую-нибудь неприятную историю.
- Ну что вы, что вы, мистер Мейсон! - перебила она его. - Вам-то
бояться нечего. Эта история касается только меня. И сейчас вы мне нужны
больше, чем когда-либо. Теперь-то я понимаю, что за всем этим скрывается и
готова заплатить вам необходимую сумму.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Я готов пойти вам навстречу, поскольку
еще вчера понял, что это гораздо серьезнее того, что вы рассказали. К тому
же мне не нравится, когда в дело вмешиваются частные детективы. А теперь
выслушайте внимательно мой план. Эти люди - кем бы они ни были,
разыскивающие вас, помнят красивую, даже очень красивую молодую девушку.
Но ведь прошло двадцать лет. Так вот, я решил, что будет неплохо
использовать в качестве приманки девушку, то есть, конечно, женщину, в
общих чертах похожую на вас. Вы не возражаете?
- Нет.
- Судя по всему, вам неудобно сейчас обсуждать этот вопрос.
- Да.
- Могу я спросить, где вы сейчас находитесь?
- Вы говорите с главным продавцом фирмы "Френи, Колеман и Свази", и
все ваши услуги будут соответствующим образом оплачены.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Итак, до встречи в "Синем бизоне"
в семь тридцать. Скажите метрдотелю, что вы гостья мистера Мейсона, и вас
проводят в соответствующую кабину.
Адвокат выждал несколько минут, затем перезвонил Дрейку. Трубку снял
сам Дрейк:
- Это ты, Перри?
- Да.
- Все в порядке. Я нашел нужную тебе женщину.
- Когда она сможет быть в моей конторе?
- Минут через тридцать-сорок.
- Хорошо, - ответил Мейсон. - Пусть она придет ровно через сорок
минут. От меня она должна отправиться в снятую тобой квартиру. И никакой
конспирации. Одним словом, Пол, будем действовать, как наивные дети.
Правда, переигрывать нам тоже нельзя. Я хочу, чтобы они подумали, что
имеют дело с ничего не подозревающим адвокатом... И еще: сегодня вечером я
и Делла отправляемся в ресторан "Синий Бизон". Я должен быть абсолютно
уверен, что за мной никто не следит или узнать о слежке своевременно,
чтобы сбить с толку преследователей. В ресторане мы будем в семь тридцать.
Так что поставь своего человека. Все понятно?
- Да, - ответил Дрейк, - Элен Смит будет у тебя в конторе ровно через
сорок минут. Она назовет свое имя дежурной в приемной и скажет, что ей
назначена встреча. А после разговора с тобой она поедет в квартиру,
подготовленную специально для подобных целей, и будет ждать дальнейших
указаний.
- Хорошо, - ответил Мейсон. - Теперь, кажется, есть такие аппараты,
которые позволяют узнавать, прослушивается помещение или нет?
- Да, - ответил Дрейк.
- Зайди ко мне в кабинет и проверь, все ли там в порядке.
- Хорошо. Но только с телефоном будет труднее. Ведь сейчас имеется
столько методов...
- Бог с ним, с телефоном, - прервал его Мейсон. - Не думаю, что они
считают меня таким адвокатом, который может догадаться обо всех их
уловках. Мне нужно проверить помещение... Я могу доверять этой Элен Смит?
- Я ручаюсь за нее как за самого себя, - заверил Дрейк.
- Отлично, - ответил Мейсон и повесил трубку.
Он вышел из телефонной будки, поймал такси и поехал обратно в
контору. Войдя в кабинет, Мейсон спросил у Деллы Стрит:
- Есть новости, Делла?
- Пол побывал здесь со своими приспособлениями и сказал, что
помещение в порядке, - ответила она. - Никаких подслушивающих устройств
нет.
- Отлично! - заметил Мейсон. - На это я и надеялся.
- Ты не можешь сказать мне, в чем суть всей этой истории?
- Пока еще нет, - ответил Мейсон. - Но мы сегодня ужинаем с
клиенткой, так что можешь рассчитывать на сочный бифштекс. Если не
ошибаюсь, мы по самую шею увязнем в этом деле. Приблизительно минут через
десять ко мне придет стройная женщина лет тридцати восьми. Элен Смит.
Предупреди Герти, что у меня назначена с ней встреча и что ей можно сразу
пройти в кабинет.
- А могу я спросить, кто такая эта Элен Смит?
- Элен Смит будет у нас подсадной уткой, - ответил Мейсон.
- Подсадной уткой?
- Да, будет выдавать себя за нашу клиентку, за Элен Эддар. От нашей
конторы за ней непременно увяжется "хвост".
- И что будет потом?
- А потом нашему новому знакомому Джермену Дейтону придется туго.
Выяснится, что "Гловервиллская газета" совсем не так богата, и все
рассказы о гонорарах, которые мы слышали сегодня, отойдут на задний план.
А нашему другу, мистеру Дейтону, придется пожелать нам доброго здоровья и
обманутым уехать восвояси.
- Каким образом?
- Великим обманщиком буду я, - сказал Мейсон с улыбкой. - Ты ведь не
захочешь огорчать частного детектива, который провел ночь в самолете и у
которого даже не хватило времени, чтобы снять комнату в отеле после
дороги, но который нашел время, чтобы отыскать детективное агентство и
нанять сыщика для своих целей.
Делла вздохнула.
- По-моему, ты слишком рьяно взялся за это дело, шеф. И, возможно, не
сможешь возместить даже расходы на услуги Дрейка.
- Меня самого заинтересовало это дело, - ответил Мейсон. - Я хочу
узнать, почему молодая женщина, получившая первый приз на конкурсе красоты
и посчитавшая, что у ее ног чуть ли не весь мир, забеременела, исчезла из
родного города, стала жить независимо от кого бы то ни было, а через
двадцать лет явилась к адвокату и стала умолять его, чтобы он удержал
газету от публикаций, касающихся ее судьбы.
- Интересно, а что стало с ребенком? - добавила Делла Стрит.
- Думаю, что нашей клиентке не понравится подобный вопрос.
- Почему?
- Если бы мы это знали, - ответил Мейсон, - мы бы, видимо, знали и с
какой целью "Гловервиллская газета" послала сюда частного детектива и
почему кто-то платит деньги за то, чтобы за мной была установлена слежка.
Знаешь, Делла, я думаю, что в связи со всей этой историей нам лучше всего
выпить по чашечке кофе.
Но не успели они приступить к кофе, как зазвонил телефон и в трубке
послышался голос Герти:
- Пришла Элен Смит.
- Пусть проходит, - сказал Мейсон. - Нет, обожди. Сейчас Делла сходит
за ней.
Делла Стрит прошла в приемную и через некоторое время вернулась в
сопровождении женщины, довольно похожей на Элен Эддар.
Мейсон окинул ее оценивающим взглядом.
- У вас есть документы? - спросил он.
Женщина открыла сумочку и достала из нее удостоверение работника
агентства Дрейка.
- В такого рода делах осторожность не помешает, - заметил Мейсон. -
Садитесь, пожалуйста. Нам надо как-то убить десять-пятнадцать минут, и я
хочу предложить вам кофе.
- Я люблю кофе.
- Вы не скажете, сколько вам лет? - спросил Мейсон.
- Тридцать два - для работодателя, тридцать - для простоватого
ухажера и тридцать восемь на самом деле.
Мейсон усмехнулся.
Делла Стрит протянула женщине чашку кофе.
Элен Смит спросила:
- Может быть, вы мне расскажете, в чем будет заключаться моя работа?
- Если говорить честно, то мы и сами не знаем, - ответил Мейсон. - Но
я расскажу вам то, в чем я уверен. С данной минуты вас будут называть
только Элен, а не вашим полным именем. Мы надеемся, что некто ошибется и
примет вас за Элен Калверт, которая когда-то жила на Среднем Западе в
одном из маленьких городков, который за последнее время сильно вырос. Вы,
то есть Элен Калверт, покинули этот городок двадцать лет назад при весьма
загадочных обстоятельствах, и кое-какие люди пытаются сейчас выяснить, что
это были за обстоятельства, где вы жили до сих пор и как вообще сложилась
ваша судьба. Я думаю, что эти люди попытаются вскрыть и массу других
фактов, но каких именно, еще не знаю. Дело в том, что недавно в моем
кабинете появился человек, который поставил меня в такое положение, что я
был вынужден связаться со своей клиенткой. И он прекрасно знал, что я
сделаю это, чтобы обсудить с Элен Калверт его предложение. За мной уже
велась слежка, и у меня есть все основания предполагать, что моя контора
тоже находится под наблюдением. Поскольку у вас такая же фигура и примерно
тот же возраст, что и у Элен Калверт, то как только вы выйдите из моего
кабинета, за вами начнут следить. У Дрейка, как я понял, есть наготове
квартира, которой он пользуется время от времени.
- Да, Дрейк помещает туда свидетелей по делу, если он не отваживается
поместить их в отель. То есть, это такое место, где люди Дрейка могут
переговорить со свидетелем, если он хочет сделать заявление. Помещение,
разумеется, имеет подслушивающие устройства, и на магнитофонную ленту
записывается все, что там говорится. Дом, где находится квартира не из
самых дорогих, и там, как правило, полно народа.