Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 276.7 Kb

Королева красоты

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
испугать. Она не склонила  головы,  решительно  порвала  со  всеми  своими
друзьями, твердо встала на  собственные  ноги  и  стала  независимой,  как
королева.
     - Но, с другой стороны, она так и  осталась  незамужней,  -  заметила
Делла Стрит. - Видимо, чувствовала, что не имеет  права  выйти  замуж,  не
рассказав всего своему будущему супругу... Но  сейчас  и  на  этот  вопрос
смотрят по-другому.
     Мейсон задумчиво кивнул.
     - Хотелось бы знать, что стало с ребенком.
     - Сейчас ему уже должно быть девятнадцать, - заметила Делла. - И этот
ребенок... Скажи, шеф, у тебя есть какие-нибудь предположения относительно
судьбы ребенка?
     - Нет... И я не отважился задать ей этот вопрос. Иначе обязательно бы
спросил. Она хотела, чтобы на этой истории был поставлен крест - я  так  и
сделал. - Мейсон посмотрел на часы и  сказал:  -  Пришло  время  принимать
другого клиента. Жизнь адвоката - это цепь чертовски запутанных дел.



                                    2

     На следующий день, около двух часов, зазвонил  телефон.  Делла  Стрит
послушала и сказала Мейсону:
     - В приемной ждет человек. Он говорит, что пришел повидаться с  тобой
по крайне важному делу. Его зовут  Джермен  Дейтон.  Утверждает,  что  это
чрезвычайно важно... для тебя. А когда Герти  захотела  узнать  какие-либо
подробности, он заявил, что представляет "Гловервиллскую газету".
     - Адвокат? - спросил Мейсон.
     - Видимо, нет, - ответила секретарша. - Назвал Герти только свое  имя
- Джермен Дейтон.
     Адвокат нахмурился.
     - Это связано со вчерашним делом,  Делла,  -  наконец  сказал  он.  -
Проводи его в мой кабинет. Посмотрим, чего он хочет.
     Делла кивнула, вышла из кабинета и вскоре вернулась с  человеком  лет
пятидесяти.
     - Мистер Мейсон! - воскликнул тот, проходя к столу адвоката, на  ходу
протягивая руку с короткими мясистыми пальцами. - Для меня  большая  честь
видеть вас. Очень рад, что вы меня приняли.
     Адвокат пожал ему руку.
     - Мне пришлось приехать  издалека,  чтобы  повидаться  с  вами.  И  я
боялся,  что  не  смогу  попасть  к  вам,  поскольку   у   нас   не   было
предварительной договоренности...
     - Вы могли бы позвонить по телефону, - сказал Мейсон.
     - Вы не поверите, мистер Мейсон, но у меня не было свободной  минуты,
чтобы связаться с вами. Я  едва  успел  на  самолет...  Еще  немного  и...
Правда, спешить всегда вредно,  даже  врачи  говорят  об  этом.  Но  когда
делаешь дело, забываешь обо всем постороннем... Вы не возражаете,  если  я
присяду?
     - Отнюдь... Прошу садиться, - ответил Мейсон. - Вы из "Гловервиллской
газеты"?
     - Совершенно верно. Я подумал, что будет лучше, если я приеду сюда  и
поговорю с вами.
     - Вы - адвокат?
     Посетитель провел рукой по лбу, затем потер подбородок.
     - Не совсем...
     - Давайте все-таки уточним этот вопрос, - настаивал Мейсон. - Адвокат
вы или нет?
     - Нет.
     - Но вы сотрудник газеты?
     - На этот вопрос я тоже не могу  ответить  точно.  И  прошу  вас,  не
допрашивайте меня, мистер Мейсон. Я хорошо знаком с редактором  газеты,  и
он подумал, что нам с вами необходимо поговорить не по телефону, а с глазу
на глаз. С открытыми картами, как говорится. Понимаете?
     - Что ж, мы уже сидим с глазу на глаз, - ответил Мейсон.  -  Осталось
лишь открыть карты.
     - Речь идет о деле Элен Калверт, - сказал Дейтон. -  В  этой  истории
есть много загадочного. Газета, естественно, не хочет иметь никаких  тяжб,
но, с другой стороны, она хочет иметь право напечатать о  судьбе  девушки.
Хотя история произошла двадцать лет назад, но многие еще помнят об этом. Я
имею в виду старшее поколение. И  я  полагаю,  это  будет  справедливо  по
отношению к людям и к самой Элен Калверт.
     - Давайте уточним, что вы хотите от меня, - сказал Мейсон.  -  Газета
послала вас сюда, чтобы вы со мной попытались урегулировать вопрос о праве
напечатать историю Элен Калверт, получившей приз на конкурсе  красоты,  не
так ли?
     Дейтон снова провел рукой по лбу.
     - Вы загоняете меня в тупик, мистер Мейсон, - сказал он. - Все дело в
том, что после публикации статьи,  в  которой  задавался  вопрос,  что  же
случилось с Элен Калверт, в редакцию стали часто  звонить  по  телефону  и
уверять, что история этой девушки действительно многих  интересует.  Но  в
результате вашего вчерашнего звонка главному  редактору  газета  вынуждена
замолчать. Вот мы и подумали, что лучше приехать сюда и выложить карты  на
стол.
     - Что ж, выкладывайте! - сказал Мейсон. - Только лицевой стороной.
     - Ну... Мы хотим найти ее... Мы хотим узнать  о  ее  судьбе.  И  даже
готовы заплатить за это... Заплатить крупную сумму.
     - Сельская газета может заплатить крупную сумму? - удивился Мейсон.
     - Мы уже считаемся городской газетой.
     - И сколько же вы можете заплатить?
     Дейтон внимательно посмотрел на Мейсона.
     - Мы согласны заплатить и вам, мистер Мейсон, за помощь, и самой Элен
Калверт...
     - Сколько?
     - А сколько вы захотите?
     - Я не знаю.
     - Я думаю, - заметил Дейтон, - что мы в состоянии заплатить вам любую
требуемую сумму, в разумных пределах, разумеется.
     - Я должен подумать над вашим предложением, - ответил Мейсон.
     - Ну конечно, мистер Мейсон! Я понимаю. Вы  должны  согласовать  этот
вопрос со своим клиентом. Я  отлично  все  понимаю...  -  Дейтон  внезапно
поднялся. - Как мы договоримся? Вы позвоните мне или мне позвонить вам?
     - Наверное, удобнее будет мне позвонить  вам,  -  ответил  Мейсон.  -
Оставьте номер вашего телефона.
     - Я позвоню вам попозже и дам свой номер, мистер Мейсон. Дело в  том,
что я прямо с  самолета  и  еще  нигде  не  остановился.  Хотел  сразу  же
повидаться с вами. Полагал, что могут быть всякие помехи, ведь вы  занятой
человек... знаменитый адвокат... И я премного благодарен вам за то, что вы
приняли меня. Всего хорошего, мистер Мейсон. Я вам позвоню.
     Дейтон  даже  не  повернулся  к  двери,  в  которую  вошел,  а  сразу
направился к той, что ведет в коридор.
     - Он - частный детектив, - сообщил Мейсон секретарше. - Один  из  тех
суровых парней, которые имеют привычку всегда таскать с  собой  револьвер.
Добивается результатов даже в очень  сложных  ситуациях...  Телефон  нашей
клиентки у тебя?
     Делла Стрит кивнула.
     - Отлично, - сказал Мейсон. - Мы позвоним ей в самое ближайшее время.
А теперь соедини меня с "Детективным агентством Дрейка".  И  позови  лично
Пола, если возможно.
     Делла позвонила в контору Пола Дрейка, размещавшуюся на том же этаже,
рядом с лифтом.
     Когда Дрейк подошел к телефону, Мейсон сказал:
     - Пол, я  только  что  разговаривал  с  одним  человеком,  несомненно
частным детективом. Очень уж он старался, чтобы я не заметил  револьвер  у
него под мышкой. Серьезный гость. Его прислали сюда  со  Среднего  Запада,
чтобы выяснить местопребывание одного из моих  клиентов.  Он  уверен,  что
после его посещения я попытаюсь связаться с этим клиентом по телефону  или
лично. И поскольку он так считает, мне будет трудно это сделать.  За  мной
наверняка будет установлена слежка... Вот  что  я  собираюсь  предпринять.
Ровно через десять минут после того, как повешу трубку, я выйду из конторы
и направлюсь к лифту. Я хочу, чтобы ты подошел к тому же лифту и спустился
вместе со мной. Только не будь слишком разговорчивым. Внизу мы разойдемся.
Я пойду на стоянку такси, что находится на углу, возьму машину и  поеду  к
железнодорожному вокзалу. Там я позвоню  из  телефонной  будки  и  вернусь
домой в другом такси. Я хочу, чтобы один из твоих людей проследил, нет  ли
за мной "хвоста". Ты можешь это организовать?
     - Конечно, - ответил Дрейк.  -  Сейчас  у  меня  в  конторе  как  раз
несколько парней пишут отчеты. Одного из них я и пошлю на это дело.
     - Отлично, - сказал Мейсон.  -  Если  он  застрянет  на  каком-нибудь
перекрестке, пусть едет прямо к железнодорожному вокзалу и  догоняет  меня
там. Прежде чем позвонить, я поверчусь немного около телефонных будок... А
теперь сверим часы. И запомни: выходим ровно через десять минут. -  Мейсон
повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: - Дай  мне,  пожалуйста,  номер
телефона Элен Эддар.
     Делла Стрит недоуменно взглянула на него и сказала:
     -  Неужели  ты  собираешься  тратить  так  много  времени  и   денег,
основываясь лишь на предположении?
     - Это не просто предположение, - ответил Мейсон. - Если этот  человек
не детектив, то мне нужно  обратиться  к  глазному  врачу.  И  еще:  когда
маленькая  газета  посылает  в  Лос-Анджелес   частного   детектива,   это
настораживает. Кроме того, мне кажется, что тут работают два  человека,  а
не один: человек из Гловервилла и кто-нибудь из местных.
     Через девять минут сорок пять секунд Мейсон вышел из кабинета, прошел
к лифту и нажал на кнопку. Еще до того, как  кабина  успела  подняться,  к
нему присоединился Дрейк.
     - Какие новости, Перри? - спросил он.
     - Да так, никаких, - ответил Мейсон.
     - На сегодня работа закончена?
     - Ну что ты! Мне еще  нужно  проконсультировать  клиента  по  важному
делу.
     Они вместе вошли в кабину.
     - Значит, направляешься к клиенту? - снова спросил Дрейк.
     - Да, - буркнул Мейсон, делая вид, что ему  не  хочется  поддерживать
разговор.
     В нижнем холле Дрейк задержался, чтобы купить пачку сигарет, а Мейсон
сразу же вышел на улицу и подозвал такси.
     - К железнодорожному вокзалу!  -  сказал  он  шоферу,  усаживаясь  на
заднее сидение.
     Шофер  нажал  акселератор  и  вскоре  доставил  Мейсона   на   место.
Расплатившись, Мейсон пошел вдоль  ряда  телефонных  будок,  расположенных
неподалеку от входа в вокзал. Затем вошел в одну из  них,  плотно  прикрыл
дверь, чтобы никто не смог подсмотреть и набрал номер агентства Дрейка.
     Когда на другом конце провода сняли трубку, он сказал:
     - Это Перри Мейсон. Пол поблизости?
     - Да, ему  только  что  звонил  один  из  оперативников,  -  ответила
секретарша. - Кажется, как раз  по  тому  делу,  которое  вас  интересует.
Сейчас он подойдет.
     - Я подожду, - сказал Мейсон.
     Прошло почти две минуты, прежде чем он услышал голос Пола Дрейка:
     - Перри? Ты сейчас у вокзала?
     - Да.
     - Ты был прав - за тобой следят.
     - Коренастый человек лет пятидесяти?
     -  Нет...  Какой-то  тощий  субъект  лет  под  шестьдесят.   На   нем
темно-коричневый  костюм,  черные  ботинки,  белая  рубашка  и  коричневый
галстук. Кажется, он хорошо знает город.
     - Может быть он здешний?
     - Если это действительно так, то он  получает  пятьдесят  долларов  в
день, плюс издержки, - ответил Дрейк. - Сейчас он в  такси  неподалеку  от
вокзала.
     - Что ж, попробуем разрешить эту проблему, -  сказал  Мейсон.  -  Мне
понадобится приманка...
     - Какого рода приманка?
     - Женщина лет сорока, стройная. Роста около пяти футов восьми дюймов.
Желательно со светлыми волосами. Вес  сто  тридцать  -  сто  тридцать  два
фунта. Мне нужна такая  женщина  как  можно  скорее.  От  нее  потребуется
действовать под именем Элен Смит, окружить себя  покровом  таинственности,
избегать контактов с кем-либо и быть в состоянии следовать инструкциям.  К
тому же необходимо поселить ее в какой-нибудь квартире.
     - Все это не сложно устроить, - ответил Дрейк. - У нас как  раз  есть
квартира, снятая на имя одного из наших сотрудников. Женщина с  подходящей
внешностью тоже найдется. Правда, я не знаю, возьмется ли  она  сейчас  за
такую работу, но я тем не менее постараюсь связаться с ней.  Кстати,  будь
осторожен со своим телефоном. Если кому-нибудь понадобится подслушать твой
разговор, ему будет нетрудно подсоединиться к линии.
     - Поэтому я и звоню из телефонной будки,  Пол,  -  сказал  Мейсон.  -
Постарайся связаться с этой женщиной и попроси ее прийти ко мне в половине
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама