нет, минутку, я ошиблась! Надо проехать три квартала, а потом свернуть
налево. Дом стоит с правой стороны, в нем два флигеля. Агнес Берлингтон
живет в западной половине.
Вскоре Мейсон подвел машину к тротуару.
- Вы можете проехать по подъездной дорожке к самому дому, - сказала
Элен Эддар.
- Уж больно грязная эта дорожка, - ответил Мейсон. - Видите, здесь
недавно уже побывала машина и оставила глубокие следы. Лужайка имеет
небольшой уклон от дома к шоссе и влага с газона просачивается на
гравиевую дорожку. Лучше оставим машину здесь и пройдем пешком.
- Пусть будет по-вашему, - согласилась Элен Эддар.
Мейсон распахнул дверцу машины, вышел и помог женщинам выйти. После
этого они неторопливо подошли к левому крыльцу дома и адвокат нажал на
кнопку звонка. В домике по-прежнему было тихо.
- Видимо, ее нет дома, - сказала Элен Эддар.
- Не думаю, - ответил Мейсон. - Свет-то горит. Просто занята чем-то в
данный момент и не может сразу открыть.
- Может быть, звонок не работает?
- Работает. Я слышала, как он прозвенел, - сказала Делла Стрит.
Мейсон снова нажал на кнопку, но с тем же успехом.
- Что-ж, - сказал Мейсон, - придется переждать минут десять в машине,
а потом опять вернуться. Возможно, она как раз принимает душ.
- А может быть, она сейчас на кухне и не слышит звонка. Или шум душа
заглушает звонок. Или у нее включена стиральная машина. Почему бы нам не
обойти дом и не заглянуть в окно? - спросила Элен Эддар.
- В другой половине дома света нет, - заметил Мейсон. - Значит,
соседей нет дома. Но тем не менее, заходить в дом не очень хочется.
Он еще дважды позвонил, потом подошел к освещенному окну и прижался
лицом к холодному стеклу.
- Что-нибудь видно? - спросила Делла Стрит.
- Мебель в комнате, саму комнату... О, черт!
- В чем дело?
- Вижу женскую ногу, - бросил Мейсон.
- И что поделывает эта женская нога? - спросила Делла.
- Ничего, - ответил Мейсон. - Она просто торчит из двери, которая,
видимо, ведет в спальню.
- О, Господи! - воскликнула Элен Эддар. - Если с ней что-нибудь
случилось, я не смогу... Дайте мне заглянуть!
Она подошла к адвокату и тоже прижалась лицом к стеклу, приложив к
нему ладони в форме козырька, чтобы лучше видеть.
- Нога совершенно неподвижна. Женщина, видимо, лежит на полу, -
сказал Мейсон. - Проверь дверь, Делла! Позвони, постучи и дерни за ручку.
Посмотри, закрыта дверь или нет.
- Да, женщина лежит совершенно неподвижно, - подхватила Элен Эддар.
- В таком случае, лучше всего вызвать полицию, - сказал адвокат.
- Ой, что вы! Только не полицию! - испугалась Элен Эддар. - Во всяком
случае, до того, пока мы не узнаем, что с этой женщиной. Если она просто
пьяна или наглоталась наркотиков, то мы должны получить ее показания до
того, как до нее доберется кто-нибудь другой. Неужели вы не понимаете, как
важно для меня, чтобы она стала на свидетельское место и дала показания?
Мейсон был в нерешительности.
- Может быть, - продолжала Элен Эддар, - она просто напилась до
бесчувствия...
- Еще слишком рано для того, чтобы напиться до бесчувствия, - перебил
ее Мейсон. - Ну, хорошо, давайте обойдем дом и посмотрим как там обстоит
дело с черным ходом. Или отыщем другое окно, из которого будет лучше
видно. - Адвокат спустился с крыльца, прошел несколько шагов по земле, а
потом обернулся и сказал: - Почва чересчур уж мягкая. Кто-то постарался и
слишком сильно полил газон. Здесь наверняка имеется подземная оросительная
система, и она все еще работает. А когда ее включили - неизвестно.
- Может быть, лучше обойти дом с другой стороны? - предложила Элен
Эддар.
- Этим мы нарушим правила, касающиеся частной собственности, -
ответил Мейсон. - Так что придется идти здесь. - Он возглавил шествие
вокруг дома по лужайке и, подойдя к двери черного хода, сказал: - А
дверь-то открыта. Даже осталась щель. Думаю, что мы сможем войти в дом.
- Вы так думаете? - спросила Элен Эддар, нерешительно взглянув на
Мейсона.
- Только не отходите от меня. И ни к чему не притрагивайтесь! -
Сказал адвокат после минутной паузы и распахнул заднюю дверь. - Кто-нибудь
есть а доме? - громко спросил он. - И, поскольку ему никто не ответил,
повторил: - Мисс Берлингтон?
И опять никакого ответа.
Адвокат прошел через кухню, вошел в освещенную гостиную и свернул
направо. Занавески на окнах спальни были задернуты, но в комнате тоже
горел свет. Мейсон неожиданно остановился и сделал шаг назад.
- Так я и думал, - сказал он. - Не подходите сюда!
На полу лежала женщина чуть старше сорока. Ее черные волосы были
мокрыми от растекшейся крови.
- Не подходите сюда и ни до чего не дотрагивайтесь! - снова
предупредил адвокат.
Потом он шагнул вперед и нагнулся над женщиной. Пощупав пульс, он
безнадежно покачал головой.
- Она мертва уже довольно долго, - сказал он. - Трупное окоченение
было и прошло. Здесь требуется вмешательство полиции.
Элен Эддар быстро проскочила мимо Деллы Стрит и схватила адвоката за
руку.
- О, мистер Мейсон, сделайте что-нибудь! Мы не можем вовлечь себя в
эту историю!
- Выходите из дома, - ответил Мейсон. - Тут мы ничего не можем
поделать. Никто не в силах вернуть ее к жизни, хотя вам и очень нужны ее
показания.
- О, Боже! Как все это ужасно! - воскликнула Элен Эддар, выпуская
руку Мейсона и направляясь обратно к двери. Споткнувшись о труп и пытаясь
сохранить равновесие, она схватилась рукой за шкаф и вскрикнула.
Мейсон взял ее за руку и сказал Делле Стрит:
- Выведи ее из дома. И не позволяй ей ни к чему прикасаться.
Он подтолкнул Элен Эддар к секретарше, но женщина опять зашаталась и
схватилась за дверной косяк, а потом с плачем повисла на Делле Стрит.
- Мне кажется, у вас начинается истерика, - сказала Делла.
- Никакой истерики быть не должно, - ответил Мейсон. - Мне необходимо
здесь еще немного осмотреться. Понаблюдай за ней, Делла.
- Дайте мне выйти отсюда! - вскричала Элен Эддар, вырываясь из рук
секретарши. Нетвердой походкой она направилась к выходной двери.
- Она почти в истерике, - сказала Делла. - Мы не можем так ее
отпустить.
Мейсон бросился за Элен Эддар, задержал ее на ступеньках крыльца и
сказал:
- Сядьте здесь и возьмите себя в руки!
Вместо ответа она опять собралась закричать, но адвокат прикрыл ей
рот рукой и посадил на цементную ступеньку.
- Вот здесь и сидите! - приказал он.
Женщина посмотрена на него широко раскрытыми от страха глазами и
снова расплакалась.
- Делла, - сказал Мейсон, - в трех кварталах отсюда имеется станция
техобслуживания с телефоном-автоматом. Съезди туда, вызови полицию и
возвращайся обратно. Я присмотрю за Элен, пока ты не вернешься. - Адвокат
повернулся к плачущей женщине. - Ну, а теперь прекратите! - Иначе вы
поднимете на ноги всех соседей. Мы имеем дело с убийством, и вам
необходимо контролировать свои поступки.
Делла Стрит быстро пробежала по цементированной дорожке, села в
машину, завела мотор и через мгновение исчезла из виду.
- Сейчас я перестану вас держать, - сказал Мейсон женщине, - но хочу,
чтобы вы прекратили рыдания. Сюда скоро приедет полиция, а мне не хотелось
бы ей рассказывать о цели нашего визита к Агнес Берлингтон. Кроме того, я
не хотел бы, чтобы вы рассказывали полиции о том, что убитая шантажировала
вас и что вы платили ей деньги. Вы меня поняли?
Она снова посмотрела на Мейсона глазами, полными ужаса.
Адвокат снял руку со рта Элен.
- Вы меня поняли? - повторил он. - Говорить с полицией буду я.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
- Это у меня шок... - тело ее безвольно поникло. - Мне кажется, я
сейчас потеряю сознание...
Мейсон заставил ее наклониться.
- Зажмите голову коленями и сидите в таком положении. Не пытайтесь
воскресить перед глазами виденную картину. Думайте лучше о том, что нам
еще нужно сделать.
Элен Эддар опять вздрогнула, и по ее щеке покатилась слеза.
- Попытайтесь взять себя в руки, - несколько мягче сказал Мейсон. -
Полиция будет здесь через несколько минут. И имейте в виду, что они не
имеют права держать такие события в тайне. Прессе будет сообщено, что труп
был обнаружен адвокатом Перри Мейсоном, его секретаршей и его клиенткой.
Газетные репортеры красочно опишут все это. И кроме того, захотят узнать,
кто вы такая, какое у вас ко мне дело, и докопаются до вашей
гловервиллской истории. Опять появится Максин со своей версией, и полиция
начнет расследовать дело. Возможно, у Агнес имелся дневник. Там они найдут
имена ее знакомых. Возможно, Агнес им что-нибудь рассказывала. Я имею в
виду - друзьям. Возможно, у нее был и приятель... А вы должны вести себя
так, чтобы вас ни в коем случае не связывали с убийством, какой бы оборот
не приняло дело. А для этого нужно подавить в себе свои женские слабости.
Постарайтесь держать себя в руках.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
- А вот уже и Делла возвращается, - заметил Мейсон. - Я слышу шум
машины.
- Простите мою слабость, - сказала Элен.
Делла Стрит подвела машину к тротуару и едва успела открыть дверцу,
как из-за угла вынырнула полицейская машина и также остановилась у
тротуара. Красный фонарь на крыше осветил Деллу.
- Одну минутку, - сказал полицейский.
Делла остановилась.
- Ну, теперь держитесь, Элен, - шепнул Мейсон и поднялся со ступенек.
- Прошу вас сюда! - крикнул он полицейскому.
Тот вышел из машины и направился к дому.
- Вы кто? - спросил он.
- Я - Перри Мейсон, - ответил адвокат.
- А это кто?
Мейсон подошел поближе к полицейскому офицеру, чтобы иметь
возможность говорить не так громко, и сказал:
- Это моя секретарша.
- Зачем вы нас вызывали?
- В этом доме лежит труп.
- Откуда вы знаете?
- Мы заходили туда.
- Как вы туда проникли?
- Через черный ход.
- Зачем вы это сделали?
- У нас были причины полагать, что в доме кто-то есть, - ответил
Мейсон. - В окнах горел свет, но на звонки нам никто не открывал. Тогда я
заглянул в окно и неожиданно увидел женскую ногу. После этого мы обошли
дом и проникли в него через дверь черного хода. Она была даже не полностью
прикрыта.
- Вы дотрагивались до чего-нибудь?
- Боюсь, что моя клиентка дотронулась до некоторых предметов. Когда
она увидела труп, с ней случилась истерика, и она заметалась по дому.
Естественно, что при этом она притронулась кое к чему. Я схватил ее за
руки и вывел на свежий воздух, а своей секретарше поручил вызвать вас.
- Где вы оставили свою машину?
- У тротуара, - ответил Мейсон. - Газон перед домом и гравиевая
дорожка очень грязные и мокрые. Думаю, здесь есть автоматическая система
для поливки газона, которая была включена на небольшую мощность, а
некоторое время назад отключилась. Я счел также своей обязанностью
убедиться, нет ли у потерпевшей каких-нибудь признаков жизни. Тело
холодное и безжизненное, из чего можно заключить, что трупное окоченение
уже имело место и прошло. Слишком мокрый и грязный газон свидетельствует о
том, что оросительная система какое-то время работала без контроля. В доме
горел свет, и мне кажется, зажгли его не сегодня вечером, а еще вчера, так
что он горел всю ночь и весь день.
- Что ж, посмотрим, - сказал офицер и повернулся к своему напарнику.
- Вызови бригаду из Отдела по расследованию убийств. - Потом он снова
повернулся к Мейсону. - Сядьте в свою машину и ждите дальнейших
распоряжений. И никуда не уезжайте. Кто эта женщина, что сидит на