- Это ваше дело, - ответил Мейсон. - Но хочу вас предупредить, что
времени на размышление у нас осталось совсем мало. Если все, что я вам
сказал, правда, вам предъявят обвинение в предумышленном убийстве. И не
ведите себя как ребенок, ведь лейтенант Трэгг предъявит вам это обвинение
в ближайшие двадцать четыре часа. А теперь думайте, что вам делать.
Элен Эддар молчала.
- Ну? - спросил Мейсон. - Что вы скажете? И куда исчезла ваша
холодная величавость?
Внезапно Элен Эддар положила руку на плечо Деллы Стрит.
- Все, что вы сказали - правда, - ответила она.
Как только Мейсон услышал это признание, он тотчас же свернул с
магистрали, по которой они ехали.
- Куда вы? - спросила Элен.
- Туда, где никто не сможет вас найти, - ответил Мейсон. - И вы там
будете до тех пор, пока я не узнаю всей правды.
12
- Я же рассказала вам всю правду, - сказала Элен Эддар. - И вам нет
необходимости куда-либо ездить.
- Вы совсем не понимаете создавшегося положения и ведете себя как
несмышленая девчонка, - ответил Мейсон. - Вы не только сами попали в
пренеприятную историю, но и меня втянули в нее. Ни в коем случае нельзя
недооценивать полицию. Они наверняка обнаружат следы шин на мокрой
подъездной дороге и захотят узнать, что вам там было нужно. Ваше имя и
адрес им известны из водительских прав, так что найти вашу машину не
составит труда. Сравнив следы с покрышками на вашей машине, они придут к
выводу, что Агнес Берлингтон убили вы, а потом приехали в мой офис,
рассказали, что вы наделали, и я поехал с вами, чтобы уничтожить улики,
если таковые остались, а после уничтожения улик вызвал полицию.
- Я бы могла поменять покрышки до того, как...
- Не говорите глупостей, - перебил Мейсон. - Это приведет вас прямо в
тюрьму. Что вы сделали с револьвером?
- С каким револьвером?
- Я полагаю, что Агнес Берлингтон была застрелена. Там, у трупа,
должен был лежать револьвер.
- Никакого револьвера не было.
Адвокат резко повернул влево и подвел машину к небольшому мотелю, там
он снял два смежных помещения, провел Деллу Стрит и Элен Эддар в одно из
них и открыл внутренние двери.
- Отлично, - сказал он. - Можно присесть и поговорить часок, пока не
началась вся эта катавасия.
Элен Эддар сказала:
- Я считаю, что не имею права вас обманывать, так что я...
- Все это пустяки, - перебил ее Мейсон. - Я хочу знать другое. Вы
убили Агнес Берлингтон?
- О, Господи, мистер Мейсон! Я вообще не в состоянии убить кого-либо!
Нет, я ее не убивала...
- Когда вы там были?
- Сразу после полудня.
- И что же вы там увидели?
- То же, что и вы.
- А теперь я хочу, чтобы вы ответили мне правду, - сказал Мейсон. -
Валялся ли там где-нибудь револьвер?
- Нет, не было никакого револьвера.
- Как вы отреагировали на увиденное?
- Сперва испугалась, а потом подумала, что смогу порыться в ее
бумагах.
- Вы что-нибудь нашли?
- Дневник.
- Что вы с ним сделали?
- Читать там я побоялась и захватила его с собой. А потом подумала,
что совершила ужасную глупость и...
- Вы читали дневник хотя бы частично?
- Да. Большую часть я прочла.
- Обнаружили что-нибудь интересное?
- Мне кажется, там много зашифровано. То есть она писала условными
фразами: "Позвонила тому-то, назначила встречу" или "Встреча прошла
удовлетворительно". Слово "удовлетворительно" подчеркнуто.
- Знакомые имена встречались?
- Никаких имен не было вообще, - ответила она, - были только
инициалы... Но была там одна фраза, которая ужасно меня обеспокоила.
- Что за фраза?
- "Я подписалась на "Гловервиллскую газету".
- Где этот дневник сейчас?
- Я его спрятала.
- Где?
- Где его никто не сможет найти.
- Мне бы вашу уверенность, - бросил Мейсон. - В полиции люди
дотошные.
- А я очень изобретательна.
- Вы еще очень и очень неопытная женщина... Но не будем об этом. Я
уехал оттуда вместе с вами. И если полиция сможет доказать, что вы
побывали там два раза и к тому же похитили дневник, она сразу же предъявит
вам обвинение в убийстве.
- Что же мне делать? - спросила она.
- Пока ничего, - ответы Мейсон. - Самое главное - сохранять
спокойствие. А когда полиция начнет задавать вам вопросы, заявить, что на
все вопросы будет отвечать ваш адвокат.
- А от этого я не буду выглядеть более виноватой?
- Если вы начнете отвечать на их вопросы, - ответил Мейсон, - то
н_а_в_е_р_н_я_к_а_ будете выглядеть виноватой. Они поймают вас на
противоречиях и лжи, подстроят вам ловушку, и вы легко в нее попадете.
- Но если я не стану ничего говорить, они тоже посчитают меня
виноватой.
- Если вы будете держаться спокойно, ваши шансы увеличатся, - ответил
Мейсон. - Да, они сочтут вас виновной, арестуют и предъявят обвинение в
предумышленном убийстве. Но нужно будет еще доказать, что именно вы убили
Агнес Берлингтон и что у вас имелись причины для этого.
- Но тот кто ее убил... у того ведь были основания.
- Да, и тем не менее, вам придется примириться с необходимостью
предстать перед Судом и выслушать обвинение. А мы, со своей стороны,
должны разбить обвинения. Сложность заключается только в том, что полиция
всегда держит в тайне свои вещественные доказательства и представляет их
Суду в последнюю минуту.
- Может быть, вам дать этот дневник, если он вам поможет? - спросила
Элен Эддар.
- Я являюсь на суде официальным лицом, - ответил Мейсон. - И не имею
права скрывать улики. Я вынужден буду сообщить об этом дневнике Суду, если
он хоть несколько секунд побудет у меня в руках. С другой стороны,
опять-таки являясь официальным лицом, я должен сохранять тайны своего
клиента. Вы, например, сказали мне, что у вас имеется дневник Агнес
Берлингтон. Я могу посоветовать вам сдать его полиции. Но если вы не
захотите последовать моему совету, я не имею права предпринимать
какие-либо шаги в этом направлении. У меня имеется профессиональная
привилегия сохранять все разговоры с клиентом в тайне. Теперь насчет
вашего сына...
- Что именно, мистер Мейсон?
- Полиция наверняка будет наводить о нем справки. Какое впечатление
он произведет на полицию?
- Самое хорошее. Это милый молодой человек с хорошими манерами.
- Где он живет?
- В старом доме Байрдов. После того, как Белинда и Август погибли в
автомобильной катастрофе, он унаследовал все, что осталось после них, и
остался жить в том же доме.
- Хорошо, - сказал Мейсон, поднимаясь. - Мы нанесем визит вашему
сыну, и будем надеяться, что в этом отношении опередим полицию. - Он
сделал знак Делле Стрит. - Поедем, Делла.
13
Элен Эддар сидела в машине рядом с Мейсоном и показывала дорогу.
- На ближайшем перекрестке сверните направо. Дом стоит как раз
посередине квартала.
- Вы думаете, он дома? - спросил адвокат.
- Должен быть дома.
- И он знает, что вы...
- Сейчас он уже знает правду, но в течение многих лет он считал меня
только другом дома, в какой-то мере связанным с семьей Байрдов. И никогда
не расспрашивал ни о чем. Просто принимал это как факт и называл меня
"тетя Элен".
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Будем надеяться, что он дома.
- Должен быть дома. Он занимается. Скоро у него начнутся экзамены...
Вот мы и приехали.
Адвокат подвел машину к тротуару.
- Пойдемте, - сказал он. - И запомните: вы абсолютно ничего не будете
говорить о том, что могло бы подсказать ему, что вы видели сегодня Агнес
Берлингтон, причем дважды. И вы никогда и ни при каких обстоятельствах не
расскажете ни одному живому существу о том, что рассказали нам. Ну, а
теперь пойдемте и посмотрим на вашего мальчика.
Они вышли из машины и направились к дому по цементированной дорожке,
с обеих сторон которой находился хорошо ухоженный газон.
- Кто здесь занимается хозяйством? - спросил Мейсон. - Сам сын?
- Кажется, он нанимает человека. Работы тут довольно много, а Уайт
сейчас очень занят учебой.
Элен Эддар подошла к двери и дала целую серию звонков: несколько
коротких и отрывистых, затем - один долгий, а потом еще два коротких - и с
улыбкой посмотрела на Мейсона:
- Я звоню определенным образом. Так он знает, кто стоит за дверью.
Последовала продолжительная пауза.
- Странно... Ведь он должен быть дома. И его машина стоит на дорожке.
- Это его машина? - спросил Мейсон, показывая на спортивный
автомобиль вытянутой формы.
- Да.
- Дорогая машина.
- И очень современная, мистер Мейсон. Байрды оставили ему кое-какие
деньги, и он... Не могу понять, почему он не открывает?
Она снова повторила всю серию коротких и длинных звонков.
Делла Стрит обменялась взглядом с Мейсоном.
Внезапно из глубины дома донесся мужской голос: "Иду, иду!", а через
несколько секунд дверь отворилась и на пороге появился стройный и красивый
юноша.
- Тетя Элен... Мама... Ты почему так поздно?
- Я хочу, Уайт, чтобы ты познакомился с Перри Мейсоном, известным
адвокатом, - сказала Элен Эддар. - А это - его секретарша, мисс Делла
Стрит.
Уайт Байрд удивленно посмотрел на неожиданных посетителей.
- Известный адвокат? А в чем, собственно, дело?
- Давай войдем в дом, Уайт, - сказала Элен Эддар. - Мы должны
поговорить с тобой по очень важному делу.
- Это все насчет наследства?
- Да.
- И мистер Мейсон представляет наши интересы?
- Он готов представлять наши интересы, - ответила Элен Эддар, - но
для этого есть много препятствий.
- Ну, это понятно, - ответил Уайт. - Когда речь идет о миллионах,
всегда появляются трудности. Входите, пожалуйста.
Они прошли в гостиную.
- Нам пришлось довольно долго звонить, - заметили Элен Эддар.
- Я крикнул сразу, как только услышал звонок.
- Значит, ты не слышал первого звонка.
- Ты хочешь сказать, что звонила дважды?
- Да.
- Прости, тетя Элен... мама. Наверное, не слышал.
Со стороны подъездной дороги послышался шум мотора.
Уайт сказал несколько поспешно:
- Грыз основы науки. Весь день и весь вечер. Так что прости, если я
буду несколько рассеянный. Итак, какие новости, тетя... мама? Почему вы
пришли в такой поздний час с мистером Мейсоном и его секретаршей?
- Мы навестили одну свидетельницу... Женщину уже в летах, она знает
кое-какие вещи, представляющие известную ценность... Мистер Мейсон хотел
поговорить с ней.
- Да, все показания нужно собрать, - согласился Уайт.
- Только мы пришли туда слишком поздно, - ответила Элен Эддар. - Эта
женщина умерла.
- Умерла?
- Да.
- Как же так?
- Более того, она была убита, - заметил Мейсон.
- Убита! - воскликнул Уайт. - Скажите... Вы что, разыгрываете меня?
Нет, не может этого быть! О, Боже праведный!
- Уайт, - сказала Элен Эддар, - мистер Мейсон считает, что нас могут
расспрашивать о всяких подробностях, вот я и захотела предупредить тебя и
все объяснить, и мистер Мейсон пожелал поехать вместе со мной.
- А кто была эта женщина? - спросил Уайт. - Я знал ее?
- Нет, ты не знал ее, - ответила Элен Эддар. - Она работала сестрой в
больнице Сан-Франциско, когда ты появился на свет, и...
- Минутку, минутку! - перебил ее Уайт. - Уж не Агнес ли Берлингтон ты
имеешь в виду?
- Агнес Берлингтон! - воскликнула его мать. - Ты ее знал?
- Конечно!
- Как вы с ней познакомились? - спросил Мейсон.
- Она преследовала меня, - ответил Уайт.