Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 344.07 Kb

Кокетка в разводе

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 30
факты к своей теории. Не знаю, замечали  ли  вы,  господин  лейтенант,  но
сержант Холкомб вначале придумает какую-нибудь теорию,  а  потом  пытается
подогнать под нее факты.
     Трэгг задумчиво смотрел на Мейсона.  Он  достал  сигару  из  кармана,
отгрыз кончик, прикурил и сказал:
     - Мне жаль, что я не  могу  обещать  вам  неприкосновенности  в  бюро
окружного прокурора.
     - Я знаю, - ответил Мейсон.
     - В той ситуации, которая возникла, Люсиль Бартон  будет  предъявлено
обвинение в убийстве. Они будут торопиться  с  предварительным  слушанием,
оставляя остальное на потом.
     - Хм.
     - Они готовы втянуть в эту игру других, - продолжал  Трэгг.  -  Когда
положение  немного  прояснится.  Они  ожидают,  что  это  будет  во  время
предварительного слушания. Вероятно, вы уже знаете, что им хочется взяться
за вас.
     - Я думаю, что они придут за мной утром, - сказал Мейсон.  -  Я  даже
думал, что вы пришли именно за этим. Я приводил в порядок свои дела и...
     - Появились некоторые осложнения, - усмехнулся Трэгг.
     - Какие?
     - Например, машина Холистера.
     - Нет ни следа Холистера?
     - До сих пор, нет. Нам повезло, что мы наткнулись на эту машину.  Она
могла бы лежать там незамеченной несколько месяцев.
     - Нет ни следа Дадли Гейтса?
     - Дадли Гейтс слышал, что мы его разыскиваем и  позвонил  нам.  Он  в
Гонолулу. Ему пришлось выехать туда по  делам.  Он  представил  нам  факты
непосредственно  и  ясно,   но   это   только   углубляет   таинственность
исчезновения Холистера. Гейтс должен был ехать с Холистером в  понедельник
днем, но в последнюю минуту вынужден был сменить планы.  Он  говорит,  что
должен был выехать с Холистером в шесть, а  тем  временем  днем  появилось
важное дело и он решил полететь в Сан-Франциско,  потом  в  Гонолулу.  Он,
якобы, сообщил об этом Холистеру, и Холистер связался с  Сан-Франциско  по
телефону около  четверти  шестого.  Мы  проверили  разговоры  по  телефону
Холистера и обнаружили, что это правда. Он звонил в аэропорт Сан-Франциско
и просил вызвать Гейтса. Гейтс утверждает, что Холистер сказал ему  тогда,
что выезжает из Санта дель Барра в течение часа.
     - Очень интересно, - сказал Мейсон.
     - Это все меняет. Вы можете, наверное,  посмотреть  на  все  с  точки
зрения окружного прокурора.
     - Известно, что Холистер делал в тот день?
     - В понедельник в половине пятого, после  отъезда  хозяйки,  Холистер
должен был куда-то ехать. Он сказал ей, что выедет не позже шести.  Мы  не
могли обнаружить, куда он потом делся.
     - Как выглядит эта его хозяйка?
     - Неплохо. Ей около  сорока  лет.  Уверяет,  что  он  крутился  около
Люсиль, а та выманивала у него деньги на мебель, восточные  ковры,  старые
секретеры и множество других вещей.
     - Она не любит Люсиль?
     - Решительно - нет.
     Мейсон покачал головой.
     - Как она могла бы любить ее? В какую сторону ехала машина, когда она
скатилась вниз, лейтенант?
     - Трудно это отгадать по следам. В этом месте довольно широко, дальше
небольшой спуск. Следы едва различимы и почти под прямым углом  к  дороге.
Но, машина должна была ехать из Санта дель Барра... Кто-то  сделал  старый
трюк: на первой скорости направил машину на  край  дороги  и  соскочил  на
ходу.
     - Вы, конечно, обыскиваете все обрывы и крутые места за тем склоном?
     - За склоном?
     - Да. Если бы кто-то хотел  от  чего-то  избавиться  перед  тем,  как
разбить саму машину, то вначале он поискал бы  место,  в  котором  мог  бы
оставить машину, а потом избавился бы от чего-то.
     - Следовательно, это было перед уклоном. Машина должна была ехать  из
Санта дель Барра.
     - Конечно. Водитель должен был вначале найти место, в котором мог  бы
оставить машину.
     Трэгг думал над всем этим.
     - Но, если бы это что-то было  бы  тяжелым,  -  продолжал  размышлять
вслух Мейсон, - то он должен был бы избавиться от этого еще до  того,  как
избавился от машины.
     - Я уже пойду, - Трэгг быстро поднялся.
     - Вы можете заходить в любое время, - сказал Мейсон.
     - Благодарю, заскочу, - Трэгг пожал ему руку.
     После его ухода Мейсон подмигнул Делле сквозь клубы табачного дыма.
     - Собственно, ты мне обещал, шеф, что сержант Холкомб  пожалеет,  что
так хвастался этим опознанием тебя.
     - У тебя создалось такое впечатление, Делла?
     - Ну, что ж... Да.
     - Трэгг должно быть это так же понял.
     Делла нахмурила лоб, глядя на Мейсона.
     - Он тебя любит, правда? Это значит лично, а не официально.
     - Думаю, что должен, - ответил Мейсон.



                                    24

     В воскресенье, девятого, Пол Дрейк позвонил  в  полдень  на  квартиру
Перри Мейсона, пользуясь засекреченным номером.
     - Сообщение для тебя, Перри.
     - Ну? - спросил  Мейсон,  удобно  устраиваясь  в  кресле  с  откидной
спинкой и поднося аппарат ближе. - Стреляй?
     - Нашли тело Холистера.
     - Где?
     - Около полутора миль перед местом, в котором брошена его машина.
     - Ну, ну, - сказал Мейсон. - Это очень интересно.
     - Он так же убит выстрелом в голову, но из автоматического пистолета,
сорок пятого калибра.
     - Смерть наступила немедленно?
     - Практически, да.
     - Где лежало тело?
     - Его сбросили с откоса, а потом кто-то спустился и оттащил тело  под
откос, прикрыв его землей и чем только смог. Результативные, хотя и  очень
поспешные похороны.
     - Послушай, Пол, это важно. Не  было  ли  чего-нибудь  необычного  во
внешнем виде тела, например, положение?
     - Да. Оно было закутано в брезент и связано таким образом, что колени
были прижаты к грудной клетке, голова наклонена вперед, а руки привязаны к
коленям.
     - Известно, когда произошло убийство?
     - Часы Холистера были разбиты и остановились на пяти пятидесяти пяти.
Часы  на  приборной  доске  показывали  шесть   двадцать   один.   Полиция
предполагает, что какой-то человек едущий автостопом остановил  Холистера,
убил его, съехал где-то на боковую дорогу, обыскал у него карманы,  связал
его таким образом, чтобы легче было сбросить  с  откоса.  Спустя  двадцать
шесть минут он избавился от машины.  В  карманах  Холистера  не  нашли  ни
цента, а обычно он носил с собой значительные суммы. Однако полиция, помня
о его связях с Люсиль Бартон, действует медленно и не хочет делать  выводы
слишком поспешно.
     - Это означает, что они в тупике?
     - Ну, начинают понемногу прояснять положение. Подготовляют  обвинение
против  Люсиль  Бартон  о  совершении  убийства   и   стараются   ускорить
предварительное слушание.
     - Это хорошо, - сказал Мейсон. - А как им удалось найти тело, Пол?
     - Это заслуга Трэгга. Он подозревал, что машина была сброшена кем-то,
кто хотел спрятать тело Холистера и ехал из  Санта  дель  Барра,  а  потом
повернул. Трэгг был уверен, что убийца отделался от тела, а до  того,  как
сделал это, должен был найти на  дороге  место  настолько  широкое,  чтобы
можно было развернуть машину. Поэтому Трэгг стал обыскивать крутые склоны,
а особенно высматривал место, где земля была бы свеже вскопана.  Он  нашел
то, что искал и теперь собирает похвалы за свою работу.
     - Я рад, ему это на пользу,  -  сказал  Мейсон.  -  Он  не  упоминал,
случайно, откуда получил информацию?
     - Нет, просто интуиция.
     - Понимаю, - сказал Мейсон. - Что еще нашли, кроме тела?
     - Ничего. Разве этого недостаточно?
     - Нет.
     - А что ты имеешь в виду?
     - Если Холистер выезжал на пару дней, то он должен был иметь с  собой
какой-то...
     - Ты наверное думаешь о багаже?
     - Именно.
     Дрейк не говорил ничего с минуту, потом сказал:
     - Это интересно, Перри. Не было никакого багажа.
     - Благодарю тебя за звонок,  Пол.  Не  думаю,  чтобы  они  хотели  бы
арестовать кого-нибудь перед предварительным слушанием дела Люсиль Бартон.
Увидишь, как все переменится, Пол.
     - Помогай нам Бог, если не изменится, - усталым голосом сказал Дрейк,
положив трубку.



                                    25

     Перри Мейсон осматривался в зале  суда,  тихонько  переговариваясь  с
Полом Дрейком и Деллой Стрит.
     - Гамильтон Бергер, окружной прокурор, будет лично  задавать  вопросы
во время предварительного слушания, - говорил он. -  Это  значит,  что  он
взял меня на прицел. Он...
     Дверь в комнату суда открылась и в зал вошел судья Осборн. Он сел  на
своем месте.
     - Народ против Люсиль Бартон, - объявил судья. -  Сегодня  произойдет
предварительное слушание. Вы готовы, господа?
     Гамильтон Бергер, огромный, неуклюжий,  полный  достоинства  мужчина,
напоминающий  большого  медведя,  поднялся  и  начал  говорить   лицемерно
умильным голосом, приняв позу демонстративного безучастия, которая  обычно
производила большое впечатление на присяжных.
     - Высокий Суд, - начал он. - Мы готовы. Я  должен  открыто  признать,
что смерть Хартвелла Л.Питкина в определенной степени еще окутана  тайной,
но во время предварительного слушания мы намерены доказать, что  совершено
преступление и что у нас достаточно причин верить в то,  что  преступление
это совершила обвиняемая. Высокий Суд, я верю, что доказательства, которые
мы предъявим,  выяснят  некоторые  элементы  этой  тайны,  и  я  хотел  бы
добавить, что прежде, чем дело будет закончено, мы попросим вероятно ордер
на арест, по крайней мере, еще одного человека.
     Здесь Гамильтон Бергер повернулся и со значением посмотрел в  сторону
Перри Мейсона.
     - Высокий Суд, мы готовы приступить к делу, -  сказал  Мейсон.  -  Мы
просим  только  дать  нам  возможность  ознакомиться  с   доказательствами
обвинения и послушать свидетелей народа при перекрестном допросе.
     - Хочу заметить, - рявкнул Бергер, - что следствие по этому делу было
затруднено тем фактом, что адвокат обвиняемой начал действовать  с  самого
начала. Это было даже до убийства Хартвелла Питкина.
     - Прошу предоставить доказательства и не настраивать Суд враждебно, -
сказал Мейсон.
     - Я не пытаюсь враждебно настраивать Суд,  -  снова  рявкнул  Бергер,
кипя от ярости. - Я пытаюсь только объяснить Суду, что мы с самого  начала
встретились с трудностями. Наши свидетели не  могли  произвести  опознания
благодаря тактике, использованной защитником.
     - Какой тактике? - спросил с изумлением Мейсон.
     - Во первых: вы отказались встать для облегчения опознания, -  сказал
Бергер подняв голос так, чтобы его было  слышно  во  всем  зале.  -  А  во
вторых, Высокий Суд, защитник позволил  себе  покинуть  здание  в  котором
помещается его бюро в сундуке, который вынесли через хозяйственный  выход.
И все это для того, чтобы сделать невозможным опознание...
     - Это не правда, - мягко возразил Мейсон.
     - Господа, господа, - сказал судья Осборн. - Не место и не время  для
таких разговоров. Господин прокурор, если у вас есть доказательства, прошу
их предъявить.
     - У него нет никаких доказательств и  он  не  может  их  получить,  -
сказал Мейсон.
     - Не говорите, что у меня нет  доказательств  и  что  я  не  могу  их
получить, - крикнул Бергер, а лицо у него потемнело. - Я покажу, есть  или
нет у меня доказательства. Дайте мне только тень шанса и я докажу, что  вы
были вынесены в сундуке из здания, в котором находится ваш офис. Это  было
сделано для того, чтобы свидетель по имени Карл Эверт Гоушен  не  мог  вас
опознать. Позже вы отправились с охраной в мотель "Слипвел", где  пытались
скрыться и где свидетель нашел вас и опознал без всякого сомнения.
     - Докажите это, - сказал Мейсон.
     - Когда я попытаюсь  это  доказать,  вы  начнете  заявлять  протесты,
говоря, что это не относится к делу, - презрительно ответил Бергер.  -  Вы
хорошо знаете, что у нас связаны руки.
     - Если у вас есть свидетели, которые могут что-нибудь такое доказать,
я не буду заявлять никаких протестов, - сказал Мейсон.
     - Господа, господа, - снова вмещался судья Осборн. - Суд так же имеет
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама