Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 153.88 Kb

Дело небрежной нимфы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
не покажем копии письма. Жаль, что у нас  не  было  фотоаппарата,  чтобы
снять документы. Мы бы сейчас были совершенно в другом положении.
   - Но, мистер Мейсон, разве вы не понимаете, что он  сделал?  Если  мы
позволим ему уйти от ответа, то это же... Я  потеряла  доказательство...
Боже мой... Я ведь действительно пробралась в его дом, и он может подать
на меня в суд...
   - Положитесь на меня, - сказал Мейсон. - Я не совсем уверен,  но  ваш
друг Джордж Элдер может испытать нечто вроде шока, когда узнает,  что  я
собираюсь вас защищать. Не падайте духом, Дороти. К обеду вы  уже,  воз-
можно, выйдете отсюда.
   - К обеду? Нет, мистер Мейсон, даже если судья распорядится отпустить
меня под залог, мои финансовые возможности...
   - Вы выйдете отсюда под залог. Потом мы подадим в суд на Джорджа  Эл-
дера и заставим его защищаться.

   Судья Ланкершим терпеливо выслушал последние доводы адвоката  и  ска-
зал:
   - Ваше требование о приостановке дела отклоняется. - Он  взглянул  на
часы. - На этом список дел, назначенных к рассмотрению, исчерпан.  Оста-
лось только решить вопрос о залоге в деле Феннер.
   - Мы готовы это обсудить, ваша честь, - сказал Винсент Колтон.
   - Мистер Джексон из конторы мистера Мейсона был... О, я вижу,  мистер
Мейсон сам здесь, - сказал судья Ланкершим. - Вы готовы принять  участие
в нашем обсуждении?
   - Да, ваша честь.
   - Вот суть дела, - начал судья Ланкершим. - Эта молодая женщина обви-
няется в краже. Насколько я понял мистера Джексона, всякая попытка  убе-
жать была бы с ее стороны абсолютно бессмысленной. У нее есть  деньги  в
банке, она владеет яхтой, и...
   - И все эти денежки можно взять в один день, - буркнул Колтон. - Яхта
старая, маленькая и сомнительной ценности. У этой  молодой  женщины  нет
судимостей, но остается факт, что она действительно проникла в  дом  той
ночью и украла драгоценности на сумму пятьдесят тысяч  долларов.  Отпус-
тить ее под мизерный залог - значит дать ей возможность  заплатить  пять
или десять тысяч, продать драгоценности и иметь сорок тысяч долларов до-
хода.
   - Чепуха, - сказал Мейсон.
   - Минуточку, мистер Мейсон, - сказал судья Ланкершим. - У вас еще бу-
дет возможность высказаться. Продолжайте, мистер помощник окружного про-
курора.
   - А я уже почти все сказал, - проговорил Колтон. -  Мы  считаем,  что
сумма залога должна быть, по крайней мере, равна стоимости украденного.
   Судья Ланкершим на минуту задумался, потом взглянул поверх  очков  на
Перри Мейсона.
   - Ну, мистер Мейсон, а что вы думаете по этому  поводу?  По-моему,  я
знаю ваше мнение. Мистер Джексон мне все подробно рассказал.
   - Прежде всего, - сказал Мейсон, - мне кажется, не было украдено дра-
гоценностей на пятьдесят тысяч. Я думаю, драгоценностей вообще не крали.
   - Понятно, - сказал Колтон с сарказмом. - Мистер Элдер, очень уважае-
мый и известный гражданин, швыряется фальшивыми обвинениями в адрес  не-
винных людей. Так вы считаете?
   - Вы, возможно, удивитесь, - сказал Мейсон. - Но это так. Я бы просто
хотел, чтобы мистер Элдер составил  список  драгоценностей,  которые  он
объявил похищенными.
   - Я сказал ему уже об этом, - проговорил Колтон.
   - И распорядились подать его вам?
   - Да.
   - Под присягой?
   - В этом нет необходимости. Он даст свои показания на суде.
   - Где он сейчас?
   - В моей конторе, составляет список.
   - И как долго он его будет составлять? - спросил Мейсон.
   - Ну, драгоценностей было достаточно много.
   - Я бы хотел, чтобы он точно указал, откуда он взял цифру в пятьдесят
тысяч долларов, - сказал Мейсон.
   - Он все объяснит, когда это потребуется.
   - Но это требуется сейчас, если он против выхода этой молодой женщины
под разумный залог,
   Мейсон повернулся и обратился к судье:
   - Ваша честь, эта молодая особа с положением и  воспитанием,  и,  мне
кажется, если бы вы ее увидели, вы бы поняли, что  здесь  произошло  ка-
кое-то недоразумение. Я еще недостаточно говорил с ней, чтобы узнать все
факты. Но мне стало ясно, единственным доводом обвинения является  поло-
тенце с меткой прачечной. Я сомневаюсь в том, что было похищено  столько
драгоценностей. Мне кажется, пострадавший поторопился заявлять  в  поли-
цию, и я даже рискну предположить, что, если мистер Колтон  позвонил  бы
сейчас в свою контору, он бы обнаружил, что у мистера Элдера  не  только
значительные затруднения В составлении  списка,  но  он  даже  не  может
вспомнить ни одной из похищенных драгоценностей.
   - Это абсурд, - сказал Колтон.
   - Зачем беспокоиться и понапрасну спорить? - сказал Мейсон.  -  Здесь
судья, готовый выслушать дело. Если, как вы говорите, Элдер сейчас в ва-
шей конторе, почему бы не попросить его подняться сюда на лифте?
   - А если он скажет, что стоимость украденных драгоценностей пятьдесят
тысяч, вы согласитесь на сумму залога в пятьдесят тысяч? - спросил  Кол-
тон.
   - Спросите его под присягой, - сказал Мейсон. - Дайте мне возможность
задать несколько вопросов в перекрестном допросе. И тогда, если он  ска-
жет, что стоимость украденных драгоценностей пятьдесят тысяч,  я  согла-
шусь с тем, чтобы сумма залога была такой же. Но давайте договоримся и о
том, что если он назовет сумму в одну тысячу, то и залог  будет  в  одну
тысячу, а если он скажет, что драгоценностей совсем не крали, то  подза-
щитная будет освобождена под честное слово.
   - Если он скажет, что никаких драгоценностей не украли, - сказал Кол-
тон мрачно, - я не только освобожу подзащитную под честное слово,  но  и
прекращу дело.
   - Хорошо, - произнес Мейсон. - Зовите его.
   - Если позволите, я воспользуюсь вашим телефоном, ваша честь.
   - Пожалуйста. Можете позвонить из моего кабинета,  -  произнес  судья
Ланкершим.
   Через несколько минут Винсент Колтен вернулся и сказал:
   - Мистер Элдер сейчас поднимется.
   - Вы спросили, составил он список или нет?
   - Я сказал, чтобы он захватил его, - ответил Колтон с достоинством.
   Дверь открылась, и в комнату вошел сухощавый мужчина в сером костюме,
вид у него был спокойный и уверенный.
   - Джордж Элдер, - объявил Колтон. - Пройдите, дайте присягу и займите
свидетельское место.
   Элдер оглядел судебную комнату и с некоторым  любопытством  остановил
взгляд на Перри Мейсоне, потом поднял правую руку и произнес слова  при-
сяги.
   - Садитесь на свидетельское место, - сказал  Колтон.  -  Вы  принесли
список похищенных драгоценностей?
   - Только он не полный. Похоже, в этих делах я  не  очень  могу  дове-
риться своей памяти. Я бы предпочел вернуться домой и тщательно все про-
верить.
   - Ну хорошо, вы можете сообщить суду общую стоимость похищенных  дра-
гоценностей?
   - Я уже назвал сумму примерно в пятьдесят тысяч долларов  и  не  вижу
причин менять эту цифру, - сказал Элдер, бросив взгляд на Перри Мейсона.
   - Вы уверены, что стоимость похищенных драгоценностей  пятьдесят  ты-
сяч?
   - Разумеется, я назвал приблизительную стоимость...
   - Полагаю, это все, - сказал Колтон с победным видом.
   - У меня несколько вопросов, - произнес Мейсон.
   - Хорошо, - сказал судья Ланкершим - Задавайте ваши  вопросы,  мистер
Мейсон. - Это формальность, но мы обязаны ее выполнить. Мне кажется, что
сумма залога в пятьдесят тысяч довольно высока, но если стоимость драго-
ценностей именно такая, то возражений не будет.
   - Совершенно верно, - сказал Мейсон. - Я охотно соблюдаю условия  до-
говора... Драгоценности застрахованы? - спросил он, подумав.
   - Какое отношение это имеет к делу? - возразил Колтон.
   - А вот какое, - сказал Мейсон. - Если драгоценности застрахованы, то
должна быть опись с указанием стоимости, а это могло бы  помочь  мистеру
Элдеру в составлении списка.
   - Понятно. Возражений нет.
   - Да, основная часть моих драгоценностей застрахована.
   - Хорошо, - сказал Мейсон. - Назовите одну из украденных драгоценнос-
тей, указанных в описи страхового полиса.
   - Я... Я уже сказал, что не делал полную проверку.
   - Одно наименование. - Мейсон поднял вверх указательный палец. - Хотя
бы одно.
   - Я не могу сделать этого сейчас.
   - Всего одно, - настаивал Мейсон.
   - Э-э... наручные часы.
   - Какой марки?
   - Швейцарские, очень дорогие.
   - А откуда вы знаете, что их украли?
   - Я их не видел... похоже, они пропали.
   - Значит, вы собираетесь обратиться в страховую компанию, если  поли-
ция их не найдет? Так? - спросил Мейсон.
   - Ну... пожалуй. Я занятый человек. Я не подумал...
   - Так или нет? - продолжал Мейсон. - Вы потребуете страховку или нет?
   - Какое это имеет значение? - спросил Колтон.
   - Вот какое, - пояснил Мейсон. - В случае, если часы не  украдены,  а
Элдер получит компенсацию от страховой компании, он будет обвинен в даче
ложных показаний и в присвоении денег, и я думаю, ему это известно. Поэ-
тому он не будет требовать возмещения страховой суммы. Мистер  Элдер,  я
вас прошу сейчас; под присягой, назвать хотя бы одну из украденных  дра-
гоценностей.
   - Я видел эту женщину, то есть ее видели, когда  она  рылась  в  моем
столе, и я... я... вошел в комнату, открыл ящик, где я  храню  шкатулку,
и... э-э... я открыл ее и понял, что большая часть драгоценностей  похи-
щена.
   - А как они попали к вам?
   - В основном они перешли ко мне от матери.
   - Но есть и ваши собственные?
   - Часы, запонки, заколка с бриллиантом, кольцо с рубином...
   - Ну Что ж, - сказал Мейсон. - Значит, у нас нет проблем. Давайте за-
пишем эти вещи. Заколка с бриллиантом исчезла, кольцо с рубином исчезло,
часы...
   - Я не говорил, что они исчезли. Я просто увидел, что похищенное  тя-
нет примерно на пятьдесят тысяч.
   - На пятьдесят тысяч, - сказал Мейсон. - Это довольно много драгоцен-
ностей.
   - Да, сэр.
   Элдер облизнул губы и почти умоляюще посмотрел на помощника  прокуро-
ра.
   - А сколько драгоценностей было в шкатулке?
   - Много.
   - Застрахованных?
   - Да, сэр.
   - А какова сумма страховки?
   - Пятьдесят тысяч долларов.
   - Выходит, у вас украли все драгоценности?
   - Нет, не все... я... я же сказал, что  еще  не  делал  окончательной
проверки.
   - А почему? - спросил Мейсон.
   - Я не осматривал всех драгоценностей... я был слишком взволнован...
   - Но сейчас-то вы не волнуетесь? - спросил Мейсон.
   - Нет.
   - Ну тогда назовите, что пропало?
   - У меня нет с собой этой шкатулки.
   - Вы даже сегодня были так взволнованны, что не смогли составить спи-
сок украденных драгоценностей?
   - Да.
   - Значит, когда вы заявили, что у вас украли драгоценности  на  сумму
пятьдесят тысяч, вы были взволнованны?
   - А при чем здесь это?
   - Вы были так возбуждены, что не стали даже проверять, что именно ук-
радено, не так ли?
   - Ну, наверное, вы можете сказать и так.
   - Это не я, а вы так говорите, - резюмировал Мейсон, - Я просто пыта-
юсь обобщить ваши показания. А не будет ли правильнее сказать, что цифру
в пятьдесят тысяч вы назвали потому, что у вас в памяти  просто  всплыла
сумма страховки и...
   - Возможно, и так.
   - А сейчас под присягой вы бы, наверное, не настаивали  и  на  десяти
тысячах долларов, не так ли?
   - Послушайте, - сказал Элдер сердито, - эта молодая женщина ворвалась
в мой дом, она шарила в моем столе, моя шкатулка с драгоценностями  была
открыта. Кто-то случайно вошел в кабинет, испугал женщину.  Та  схватила
эту бутылку, бросилась к окну и...
   Элдер внезапно остановился.
   - Какую бутылку? - спросил Мейсон.
   - Бутылку с драгоценностями, - сердито ответил Элдер.
   - Вы храните драгоценности в бутылке?
   - Не знаю. Нет, разумеется, не храню, но свидетель,  который  заметил
женщину, говорил, что она положила драгоценности в бутылку или что-то  в
этом роде... Может быть, она боялась потерять их в воде, не знаю...
   - А вы видели эту женщину?
   - Я видел ее после того, как она выпрыгнула  в  окно  и  побежала.  Я
спустил собаку.
   - Значит, вы сами не можете сказать с уверенностью, что  сумма  укра-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама