Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 153.88 Kb

Дело небрежной нимфы

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
санный твердым, четким почерком.
   "Мы находимся у острова Каталина. Я, Минерва Дэнби, пишу об  этом  на
случай, если со мной что-нибудь случится. Мне известно нечто, из-за чего
Джордж Элдер лишится значительной части своего состояния, и  поэтому  он
может пойти на все, лишь бы заставить меня молчать. Боюсь, я  сама  вела
себя слишком беспечно, если не сказать глупо. Отец Джорджа Элдера  после
смерти оставил всю свою собственность в виде акций корпорации "Элдер ас-
сошиэйтс инкорпорейтед" частично своей падчерице Коррине  Лансинг,  час-
тично сыну Джорджу С. Элдеру. Если кто-то из них умрет, то его часть пе-
рейдет к тому, кто останется. Брат отца, Дорлей  X.  Элдер,  должен  был
владеть одной третью акций с гарантированным пожизненным доходом.  Но  в
дела корпорации он не должен был вмешиваться,  пока  молодые  наследники
были живы. Дивиденды делились поровну, на три части.  Правда,  было  еще
десять акций, которыми владела Кармен Монтеррей. Все это я  пишу,  чтобы
стала ясной опасность моего положения.
   Коррина  Лансинг  уехала  в  Южную  Америку,  У  нее   было   нервное
расстройство, перешедшее в болезнь. Я познакомилась с  ней  в  самолете,
когда летела из Чили в Аргентину. Она ужасно нервничала,  и  я  пыталась
хоть как-то успокоить ее. В результате я неожиданно  ей  очень  понрави-
лась, и она настояла на том, чтобы я стала путешествовать вместе с  ней,
при этом все расходы она брала на себя. Поскольку я  была  ограничена  в
средствах и к тому же полагала, что хоть чем-то ей помогу, я приняла  ее
предложение, ничего не зная толком ни о ней, ни о ее болезни.
   Вместе с Корриной была ее прислуга - Кармен Монтеррей. Она работала в
их семье много лет и была любимицей отчима Коррины. Со временем я многое
узнала о семье Коррины, о ее брате, о завещании отца. Кармен  Монтеррей,
разумеется, тоже обо всем этом было известно. К  ней  относились  как  к
члену семьи, и Коррина Лансинг не стеснялась обсуждать в ее  присутствии
свои дела.
   Несмотря на очень хорошие финансовые условия, наступило время,  когда
я уже не могла мириться с создавшимся положением, С каждым днем  болезнь
Коррины прогрессировала. Коррина все чаще не могла владеть собой. Кармен
сообщила, что Коррина грозилась убить меня, если я попытаюсь  уехать  от
нее. При таком положении вещей я не могла пойти на открытый разрыв,  бо-
ясь вспышки гнева. А Коррина все крепче привязывалась ко мне и требовала
моего постоянного присутствия. Мне показалось, что у нее развилась мания
преследования.
   Случилось так, что Джордж Элдер должен был прилететь в Южную  Америку
и привезти какие-то бумаги на подпись Коррине. В день его приезда,  пока
Коррина была в косметическом салоне, я собрала свои  вещи,  написала  ей
записку, в которой сообщала, что получила телеграмму о серьезной болезни
родственника, и улетела в Северную Америку, Я решила,  что  освободилась
от этого странного соглашения, уже стала забывать обо всем, когда  через
несколько недель прочла в газетах, что Коррина исчезла в тот самый день,
когда я от нее уехала. И никто ее с тех пор не видел. Полагали, она мог-
ла погибнуть в результате несчастного случая. Нанятые  детективы  безус-
пешно пытались отыскать ее. Однако все признавали, что в день исчезнове-
ний она находилась в психически ненормальном состоянии.
   Естественно, узнав обо всем этом, я встретилась с Джорджем С. Элдером
и рассказала ему все, что мне было известно. Меня мучили  угрызения  со-
вести, поскольку я считала, что Коррина могла пойти искать  меня.  Элдер
отнесся ко мне по-дружески. Вскоре он предложил поездку на яхте, и  я  с
радостью согласилась. Однако перед самым отплытием мне довелось побывать
в лечебнице для душевнобольных в местечке Лос-Мерритос.  Я  уже  уходила
оттуда, когда увидела во дворе женщину, похожую на привидение. Это  была
Коррина Лансинг! Она смотрела безумным взглядом, но все же узнала  меня.
"Минерва, - сказала она. - Что ты здесь делаешь? Минерва,  Минерва,  Ми-
нерва!" Она начала кричать и была почти в истерике, когда появился сани-
тар и увел ее.
   Я осторожно разузнала о том, что эту женщину нашли на одной  из  улиц
Лос-Анджелеса. Она была невменяемой и не могла назвать ни своего  имени,
ни имен родственников.
   Я поспешила на яхту, чтобы рассказать обо всем Джорджу Элдеру. Но его
там не оказалось, и никто не знал, где он. Прождав до десяти часов вече-
ра, я оставила ему записку с просьбой зайти ко мне и ушла в свою  каюту.
Там и уснула.
   Проснулась от шума двигателей и качки. Поняла, что мы в открытом  мо-
ре. Вызвала стюарда и попросила его пригласить ко  мне  Джорджа  Элдера.
Элдер пришел лишь через час. Я все ему рассказала, а  он  несколько  раз
поинтересовался, говорила ли я об этом кому-нибудь  еще.  Тогда  я  была
слишком глупа и не поняла, что он задумал. Я уверила его, что никому  об
этом не рассказывала.
   Джордж Элдер долго сидел в  моей  каюте,  и  я  почувствовала  беспо-
койство. Он смотрел на меня странным взглядом. Потом резко поднялся, по-
дошел к двери, что-то повернул в замке, еще раз как-то странно  взглянул
на меня и вышел.
   Я бросилась к двери - она была закрыта. Я начала стучать в нее  кула-
ками, дергать ручку и кричать. Никто не отзывался.  Шторм  заглушал  мои
крики. Я пыталась вызвать стюарда - безрезультатно. Мне необходимо  было
каким-то образом рассказать кому-нибудь о случившемся. Оставался  только
один способ - написать все, засунуть в бутылку и выбросить в море  через
иллюминатор каюты. Когда Джордж вернется, я расскажу ему про  бутылку  и
про то, что ее рано или поздно обязательно найдут. Таким образом я наде-
ялась хоть как-то образумить его. И все же, мне  кажется,  этот  человек
способен на все, лишь бы заставить меня замолчать.

                  Минерва Дэнби".

   Мейсон почувствовал, что девушка сжала ему руку.
   - Теперь он попался! - воскликнула она.
   - А кто эта Минерва Дэнби? - спросил Мейсон.
   - Не знаю. Мне только известно, что она утонула. Ее смыло за  борт  с
яхты Элдера полгода тому назад.
   - Вы могли бы рассказать, что же все-таки произошло?
   - Я всегда подозревала, что с этой Корриной Лансинг что-то не так.  Я
была уверена, что она жива. А теперь...  Теперь  дело  принимает  совсем
иной оборот.
   - И какой же? - спросил Мейсон.
   - Я родственница Коррины...
   - Пожалуй, вам следует рассказать об этом поподробнее, - заметил Мей-
сон.
   - А чего тут рассказывать, письмо говорит само за себя.
   - Но оно не говорит о вас.
   - А с какой стати я должна вам все рассказывать?
   - Потому что я видел, как вы совершили кражу, и обстоятельства сложи-
лись так, что я вам помог.
   - Вы же сказали, что вы адвокат.
   - Да, адвокат. И может быть, Джорджу Элдеру  будет  особенно  приятно
обвинить меня в соучастии в похищении.
   - Разве вы не понимаете, - сказала она, - что Элдер никого ни  в  чем
не обвинит? Он не захочет, чтобы об этом письме стало известно.
   - Ну хорошо, - проговорил Мейсон. - А что  вы  собираетесь  делать  с
письмом?
   - Я его опубликую.
   - А как вы объясните появление этого письма у вас?
   - Ну-у... Я могу сказать, что нашла его на пляже.
   - А Элдер представит свидетелей, которые подтвердят, что  видели  это
письмо у него дома, и вас обвинят в даче ложных показаний и в краже.
   - Я об этом не подумала, - сказала она расстроенным голосом.
   - Пожалуй, вам все-таки следует рассказать мне, кто вы, как вы узнали
о письме, и все остальное.
   - А если я не захочу?
   - Тогда остается обратиться в полицию.
   Она несколько секунд обдумывала свое положение, а потом неохотно  за-
говорила.
   - Меня зовут Дороти Феннер. Я работаю секретарем в маклерской  конто-
ре. После смерти матери у меня осталось немного денег. Я  приехала  сюда
из Колорадо два года тому назад. Моя мать была сестрой Коры Лансинг. Ко-
ра вышла замуж за Джека Лансинга. У них родилась Коррина. Брак  оказался
неудачным. Кора вышла замуж за Самюэля Натана Элдера. У них родился  сын
Джордж С. Элдер. Коррина на пять лет старше Джорджа.  Поэтому,  несмотря
на разность в возрасте, я двоюродная сестра Коррины.  Тетя  Кора  умерла
десять лет назад. Потом умер отец Джорджа и оставил собственность Корри-
не, Джорджу и Дорлею Элдеру, дяде Джорджа.
   - А в каких вы отношениях с Элдерами?
   - С дядей Дорлеем мы в прекрасных отношениях. А вот с Джорджем я сов-
сем не общаюсь. С ним никто не сближается, разве только те, кто согласен
полностью ему подчиниться.
   - А как вы узнали про письмо?
   - Я услышала о нем.
   - Каким образом?
   - Дядя Дорлей намекнул.
   - Вот как? - с интересом спросил Мейсон.
   - Вообще-то он просто спросил, известно ли мне, что Пит  Кадиз  нашел
бутылку с письмом Минервы Дэнби, и говорил ли мне об этом Джордж.
   - А вы знаете Пита Кадиза?
   - Разумеется. По-моему, его знают все яхтсмены. Он вроде пляжного му-
сорщика.
   - Значит, Дорлею известно про письмо?
   - Да. Он что-то знает о нем.
   - А почему вы не пошли к Джорджу Элдеру и прямо  не  спросили  его  о
письме?
   - Сразу видно, что вы не знаете Джорджа Элдера. Он собирался  уничто-
жить письмо. Он бы уже его уничтожил, если бы был уверен,  что  Пит  или
кто-то еще не прочитали его. Я и сама хотела  только  прочитать  письмо.
Мне было известно, что у Джорджа сегодня  вечеринка.  Вы,  наверное,  не
знаете, что вся его территория напичкана разными ловушками и  сигнализа-
цией. Единственная возможность попасть в дом была  та,  которой  я  вос-
пользовалась. Вечернее платье я брала на случай, если меня увидит  прис-
луга. Тогда бы они решили, что я приглашена.
   - А вы знаете прислугу?
   - Разумеется.
   - А собаку? Похоже, ее вы не знаете.
   - У нее какой-то инстинкт. Она как будто поняла, что я что-то  украла
из дома. Это армейская собака, и она вряд ли  когда-нибудь  отвыкнет  от
своих привычек. Коррина взяла ее, когда собаку забраковали. Содержала  и
кормила ее Кармен, но Джордж после исчезновения  Коррины  забрал  собаку
себе.
   - У вас есть на яхте фотоаппарат? - спросил Мейсон.
   - Нет, А зачем он вам?
   - Я хочу сфотографировать письмо.
   - У меня есть портативная пишущая машинка. Но зачем вам копия, если у
нас есть оригинал?
   - У вас есть оригинал, - поправил Мейсон. - А если мне придется расс-
казывать о случившемся, я хочу быть уверенным, что все достоверно.  Сей-
час вы отпечатаете два экземпляра письма. Один оставите у  себя,  другой
дадите мне.
   - А что же делать с оригиналом?
   - Вернете Джорджу Элдеру вместе с вашими извинениями.
   - Вы с ума сошли!
   - Подумайте хорошенько, - сказал Мейсон. - У вас я у меня будут копии
письма. Вы вернете письмо Элдеру, извинитесь и сообщите ему, что  хотели
только прочитать его, но в суматохе унесли. Потом вы  спросите,  что  он
намерен делать с этим письмом,
   Девушка долго молчала, а потом довольным голосом произнесла:
   - А вы не так уж глупы, я вам скажу.
   - Благодарю вас, - быстро проговорил Мейсон. - А то я уже было  начал
сомневаться.

   Байдарка бесшумно опустилась на воду.
   Дороти Феннер тихо сказала:
   - Спасибо за все.
   - Не стоит.
   - Мне бы хотелось знать, кто вы.
   - Зачем?
   - Я бы чувствовала себя спокойней.
   - Все, что от вас требуется, это вернуть бутылку  и  сказать  Элдеру,
что есть свидетель, у которого имеется копия письма.
   - Вам легко говорить. Вы его не знаете.
   - Вы сделаете то, о чем я вас прошу? - спросил Мейсон.
   - Не знаю. Я подумаю. Может быть, лучше хранить у себя оригинал.  Так
будет надежнее,
   - Советую вам прочитать закон об ответственности за шантаж. Во всяком
случае, мне некогда спорить с вами. До свидания, Дороти.
   - До свидания, мистер Загадочный Незнакомец. Вы мне  нравитесь...  Вы
придете, если вдруг потребуется свидетель?
   - Кто знает, - ответил Мейсон и опустил весло в воду.
   Байдарку Мейсон взял на весь вечер и заплатил  вперед.  Его  удивило,
что у причала лодочной станции никого не  было.  Он  привязал  байдарку,
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама