Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джорж Гайп Весь текст 425.12 Kb

Гремлины

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 37
тот момент, когда Билли увидел, что Линн жива, но  истекает  кровью.  Ее
шея была защищена от когтей одного из Гремлинов путаницей веток и  елоч-
ных украшений.
   Прыгнув вперед, Билли махнул мечом, промазал и снова махнул.
   Один из Гремлинов, имевший гриву белого меха, увернулся от ударов, но
другой принял всю силу удара прямо над плечом. Конец меча попал в  плас-
тинки брони, рассек их и пошел быстрее, попав в мягкие ткани,  аккуратно
отделил голову от тела Гремлина. Она покатилась в камин. Лицо, застывшее
в страшном оскале, медленно расплылось  в  гротескном  изумлении,  когда
пламя охватило ее.
   Линн встала на ноги, и они с Билли услышали  смех  из  другого  конца
комнаты. Это был Полоска, его глаза горели злобой и ненавистью.
   Мгновение Билли, казалось, хотел броситься за ним, потом он повернул-
ся к матери.
   - С тобой все в порядке? - спросил он, кладя меч, чтобы помочь ей.
   - Вроде бы да, - проговорила Линн. Будучи всегда практичной, она  до-
бавила: - Мне кажется, это последний. Может, ты убьешь его?
   Билли поднял тяжелое оружие и побежал за Полоской, но Гремлин,  сооб-
разив теперь, что находится в невыгодном положении, искал пути к отступ-
лению. Вскочив на подоконник, он смог увернуться от первого удара Билли.
Меч вонзился в лепнину. К тому времени, как Билли вытащил  его,  Полоска
свернулся в шар и бросился в окно, выбив стекло. Он приземлился на  снег
и побежал прочь в темноту.
   - О, нет! - промолвил Билли.
   Они с Линн минутку помедлили, изучая раны друг  друга,  которые  были
живописно кровавы, но не опасны.
   - Где Подарок? - спросил Билли.
   - В подвале. Мне кажется, он прыгнул по желобу  для  грязного  белья,
когда все это началось.
   - Хорошо.
   Линн улыбнулась, смахнула потную прядь волос со лба.
   - Я заколотила дверь, - сказала она. - Это было до того, как я  узна-
ла, кто есть кто.
   Пробравшись через разгром в кухне, Билли помедлил минуту, чтобы расс-
мотреть останки Гремлинов - одного запеченного, а другого размолотого.
   - Боже, - сказал он, качая головой. - Ты же настоящий тигр.
   - Скажем так, - ответила Линн. - Меня не просто одолеть.
   Спустившись в подвал, Билли нашел клещи и вытащил  гвоздь  из  дверцы
желоба. Он открыл ее и посмотрел внутрь.
   - Подарок, - сказал он. - Ты здесь, дружок?
   За шелестом ткани последовало появление двух длинных треугольных ушей
и мягкой пушистой головы Подарка. Нервно мигая на свету, он  вскоре  за-
бормотал знакомым фальцетом. Когда Билли протянул руки, он быстро  ухва-
тился за них, чтобы его вытащили из кучи одежды.
   - Эй, с тобой все в порядке? - спросил Билли.
   Посадив Подарка на крышку стиральной машины,  он  исследовал  его  на
предмет сломанных костей, отмечая, где тот порезался.
   - Пошли, заклеим эти раны, - сказал он и понес Подарка наверх.
   Линн, начавшая убирать в кухне, остановилась, чтобы погладить Подарка
и поздравить его с тем, что он еще жив.
   - Я думала, они убьют тебя, - сказала она.
   - Эй, мама, посмотри, - сказал вдруг Билли.
   Глаза Подарка расширились, когда он увидел останки Гремлинов. Выраже-
ние его лица, казалось, говорило, что он доволен, но несколько  взволно-
ван, голова его нервно вертелась из стороны в сторону, и  он  озабоченно
поглядывал на дверь в гостиную.
   Линн удивленно посмотрела на Билли.
   - Ты что, не понимаешь? - сказал Билли. - Он спрашивает, что произош-
ло с остальными. Он видит, что осталось от двоих, и хочет знать,  что  с
номерами три и четыре.
   Отнеся Подарка в гостиную, он показал ему голову Гремлина в камине  и
отвратительное тело на решетке. Подарок улыбнулся, но потом нахмурился.
   - Да, - сказал Билли. - Ты прав. Один убежал.
   Подарок начал издавать тревожные звуки.
   - В чем дело? - спросила Линн.
   - Мы должны поймать последнего, мама, - ответил Билли. - Все останет-
ся плохо, пока мы их всех не поймаем и не уничтожим.
   - Но у нас достаточно для этого времени, - сказала она.  -  Мы  можем
вызвать шерифа Рейлли, и пусть он его изловит.
   - Ты не понимаешь. У нас мало времени.  Если  последний  размножится,
все начнется сначала.
   - Ты сильно ранен, - запротестовала Линн. - Я хочу, чтобы ты пошел  к
доктору Молинаро.
   - Твои раны хуже.
   - Хорошо. Пойдем вместе.
   - Завтра.
   - Когда они загноятся, да?
   Билли знал, что правда на стороне матери, но он при этом  чувствовал:
здравый смысл велит ему срочно искать Полоску. Несмотря  на  обыкновение
слушаться матери по той простой причине, что она часто была права, Билли
покачал головой.
   - Я ухожу, - сказал он. - Пока свежи его следы, и  он  еще  не  успел
размножиться.
   - Ну ладно.
   Он нашел рюкзак и положил Подарка туда. Забежав  наверх,  он  натянул
свитер, чтобы было потеплее. Внизу в прихожей натягивая пальто, он нащу-
пал холодный металлический предмет в кармане.
   Линн смотрела, как он вытаскивает его. Это был флакон "Рейда".
   - Это мое тайное оружие, - сказала она. - Может быть, оно тебе приго-
дится. И не забудь меч.
   Схватив фонарь и закинув рюкзак с Подарком  за  спину,  он  поцеловал
мать и вышел в снежный вечер.

                               ГЛАВА 16

   Немногие испытывали желание посетить замечательную миссис Раби Дигл у
нее дома, и еще меньшее число людей осмеливалось  потревожить  львицу  в
берлоге даже по необходимости. Конечно,  так  хотела  миссис  Дигл.  Чем
меньше посетителей, тем лучше. Даже ее покойный муж, Дональд, хотя и был
богатым продавцом недвижимости, был для нее обузой в последние годы жиз-
ни. Дело было не в том, что он долго болел; ей не нравилось, что он бол-
тался рядом. Он послужил выполнению ее задачи, создав  финансовую  импе-
рию, которая обеспечивала ей очень хорошую жизнь, и когда  он  отошел  в
мир иной, Раби Дигл испытала скорее облегчение, нежели горе.
   Живя теперь одна с девятью кошками, она начала  свой  обычный  вечер,
разлив им еду в миски, но не поставив на пол, пока они не помурлыкали  и
не потерлись об ее ноги по меньшей мере пять минут. Таков  был  для  них
расчет за бесплатную еду - послушание, обожание и смиренное признание ее
безграничной власти.
   Засмеявшись, она поставила миски на пол в смотрела, как  ее  питомицы
нападают друг на друга, борясь за еду.
   - Кошки, - сказала она себе. - Они намного лучше людей. И не ноют  по
поводу проблем с деньгами.
   Когда они закончат есть, миссис Дигл отдохнет перед телевизором, пос-
мотрит свои любимые программы игр. Ей особенно нравились те,  в  которых
участников заставляли полностью унижаться ради денежных призов.
   - Интересно, какие дураки выставятся сегодня, -  сказала  она  вслух,
запахивая атласный халат поплотнее.
   В большом старом доме было прохладно, но миссис Дигл не нагревала по-
мещение больше чем до пятидесяти пяти градусов Фаренгейта, даже когда по
краям окон образовывался лед. "Зачем мне обогащать нефтяные компании?" -
спрашивала она, когда ее племянник Уелдон забегал с какими-нибудь  дело-
выми бумагами и жаловался на холод.
   Она также не обогащала мебельные компании, пользуясь обстановкой, ко-
торая была куплена сразу после их с Дональдом  свадьбы;  к  этим  старым
стульям и столам прибавлялись в течение многих лет предметы мебели, кон-
фискованные у семей, которые не смогли заплатить ренту или выкупить зак-
ладную вовремя. В результате огромные комнаты - темные из экономии и  до
потолка заставленные разной рухлядью - напоминали склад предметов,  пос-
тупающих на аукционы невостребованных вещей. Если другим это не  нравит-
ся, думала миссис Дигл, ничего не поделаешь. Она чувствовала себя  уютно
в таком несколько мрачном окружении, и это было главное.
   Единственной ее уступкой современной технологии - ибо даже  телевизор
был старый, черно-белый, - было устройство, приделанное к лестнице. Фак-
тически это было кресло-каталка с мотором и приводом, его порекомендовал
врач миссис Дигл, чтобы она не утруждала свое слабое сердце подъемом  по
ступеням. Хотя она пользовалась им в силу серьезной причины, миссис Дигл
все равно испытывала некоторое волнение и восторг, когда садилась в  не-
го, нажимала на соответствующую кнопку и  автоматически  поднималась  на
второй этаж. Хотя она никогда бы в этом не призналась, она часто изобре-
тала поводы подниматься и спускаться, чтобы насладиться поездкой.
   Она уже уселась в это устройство и собиралась нажать кнопку  "ВВЕРХ",
когда раздался звонок в дверь.
   - Черт! - рявкнула она. - Кто это может быть в такое  время?  Что,  у
людей нет уважения к чувствам других?
   Она медленно подошла к парадной двери, открыла ее и выглянула на ули-
цу.
   Это была миссис Хэррис, закутанная в старое пальто. Дрожа, она протя-
гивала конверт рукой в перчатке.
   Миссис Дигл не пригласила ее войти.
   - Да? - сказал она холодно.
   - Я принесла Вам деньги по закладной за прошлый месяц, - сказала мис-
сис Хэррис несколько гордо. - Мы продали кое-какие вещи и...
   - Меня это не интересует, - выпалила миссис Дигл в ответ.  -  У  меня
есть банк, который занимается моими делами.
   - Да, мадам, но я просто не успела собрать деньги  до  того,  как  он
закрылся, а поскольку Вы сказали...
   - Насколько я помню, я сказала, что хочу получить все, что мне причи-
тается, а не то, что мне причиталось месяц назад.
   - Извините, мадам.
   - Это так?
   - Да, мадам.
   Миссис Дигл протянула руку, выхватила конверт и злобно улыбнулась.
   - Возможно, Вам не придется больше думать о том, как  иметь  дело  со
мной, - сказала она, - поскольку я намереваюсь продать большую часть мо-
ей собственности "Хайтокс Кемикал". Это относится и к  Вашему  дому.  До
свидания.
   Оставив миссис Хэррис с явно смущенным и несчастным выражением на ли-
це, миссис Дигл захлопнула дверь.
   Вернувшись на кухню, где кошки начали драться, миссис  Дигл  прибрала
вокруг кошачьих мисок, приготовила себе чашку растворимого  супа,  чтобы
поесть, пока будет смотреть телевизор, и перебралась в мрачную пещеру из
вытертого бархата, которую она называла своей гостиной.
   Только она уселась в старое кресло-качалку, как зазвенел дверной зво-
нок.
   - Опять! - закричала она. - Это отвратительно. Эта неудачница, навер-
ное, стояла там десять минут, собирая мужество, и теперь  хочет  умолять
меня изменить решение. Дональд был прав. Все эти людишки - ленивые  без-
мозглые бродяги, которые хороши лишь для двух вещей -  грубой  работы  и
потребления пищи...
   Направляясь к двери, она добавила от себя:
   - И образования мусора. Он про это забыл.
   Открыв дверь, она услышала рождественскую песенку, которую пели слег-
ка не в лад, но с большим энтузиазмом.

        "Радость миру..."

   Миссис Дигл подняла руки, и  этому  жесту  сопутствовала  не  громкая
осанна, но вопль отчаяния.
   - Прекратите! - заорала она. - Прекратите выливать  содержимое  вашей
клоаки мне на уши!
   Юные исполнители, поколебленные, но полные решимости побороть  миссис
Дигл, продолжили:

        "Господь пришел,
        Пусть земля примет своего Царя..."

   - Убирайтесь! Я ненавижу рождественские  песни!  -  закричала  миссис
Дигл. - Убирайтесь с моего газона! Уносите  свои  голоса  куда-нибудь  в
другое место! К очистным сооружениям! Убирайтесь!!!
   Ее резкий голос вызвал разброд среди исполнителей. Мелодия начала ис-
чезать и сменилась разрозненными звуками.
   - Так-то лучше, - заявила миссис Дигл, улыбнувшись замолчавшей  груп-
пе. - Если вы будете просто стоять на снегу с закрытыми ртами,  мне  это
будет гораздо приятнее.
   Она развернулась, и дверь захлопнулась за ней.
   Смущенные и обиженные, ребята посмотрели друг на друга в поисках уте-
шения. Долго никто ничего не говорил.
   - Давайте попробуем сходить в те новые дома, - наконец предложил один
из них. - Там молодые люди, очень приятные, не как эта старая...
   - Женщина, - добавил другой благородно.
   Когда группа пошла по полю, они один за другим поняли, что среди  них
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама