- Жидкостью? Вы можете сказать, что это?
- Не знаю. Запах был такой, как из туалета, но затхлый, как бы с пле-
сенью, и...
- Ну, может быть, это слишком натуралистично. Где этот ресторан, сэр?
- Комперс и Лондейл. Знаете, что я думаю? Я думаю, что так хочет Бог.
В Новом Завете говорится..."
По выражению лица мужа миссис Фаттерман поняла, что он собирается в
крестовый поход. Он всегда был легок на подъем, но у него никогда не бы-
ло такого стального взгляда, такого целеустремленного выражения за иск-
лючением тех моментов, когда на него находило безумие или приступ месси-
анства. Она видела его таким, когда у него из машины украли радиоприем-
ник, и еще когда его любимая футбольная команда проиграла первенство ли-
ги из-за плохого руководства. Когда он появился из подвала с ружьем, она
убедилась, что все поняла правильно.
- Меррей, - сказала она, беря его за руку. - В чем дело?
- Гремлины, - ответил он. - На крыше.
- Какие Гремлины?
- Сейчас некогда объяснять. Оставайся в доме...
- Но если ты выйдешь на улицу и выстрелишь из этого ружья, об этом
обязательно донесут, - возразила она.
- Отпусти руку, Джесси, - приказал он.
Она послушалась, и он вышел выполнять свою трудную задачу.
На улице он уже почти дошел до тротуара и увидел первых Гремлинов, но
тут осознал, что Джесси права. Стрельба из ружья с лужайки перед домом
довольно рискованна. Есть окно в задней стене гаража, откуда целиться
еще лучше. Быстро войдя в гараж, он протиснулся мимо снегоочистителя,
между которым и стенами по обеим сторонам оставалось всего шестнадцать
дюймов, и распахнул окно. Он улыбнулся, поскольку обзор крыши был вели-
колепен, и звук выстрела отсюда будет заглушен.
Прицелившись в одного Гремлина, он выстрелил в первый раз. Маленький
зеленый дьявол доказал, что он не плод воображения и не бессмертен, ска-
тившись с крыши и упав в сугроб. Фаттерман громко засмеялся. Ему нрави-
лось снова стрелять из ружья, сцепиться с врагом...
Низкое урчание прервало его радостные мысли. Откуда этот звук? С кры-
ши? Откуда-то поблизости? У него не было времени думать об этом. Ему
нужно справиться с оставшимися нарушителями около антенны...
Он приложил ружье к плечу и снова выстрелил. Еще один Гремлин упал.
В возбуждении и горя желанием убить третьего врага, Фаттерман едва
услышал, как ожил и заурчал снегоочиститель.
Третий Гремлин покатился с крыши.
- Нет, не смей! - заорал Фаттерман, поворачивая ружье за ним. В долю
секунды он навел прицел на цель.
Теперь снегоочиститель, казалось, почти наклонился вперед, его колеса
приготовились рвануться с места, как спринтеры со старта. Рев машины
стал оглушительным, когда...
Вам! Вам!
- Черт побери! - выкрикнул Фаттерман. - Я тебя добью, сукин...
Он не закончил фразу. Резко рванувшись вперед, снегоочиститель пробил
заднюю стену гаража, унося на себе Фаттермана в груде щебня и кирпича.
"...знаю, что всех вас интересует, какая будет погода в ближайшие
дни, но вы не сможете узнать это, позвонив в метеослужбу. Никто точно не
знает, почему, но звонки по телефону службы погоды почему-то попадают
прямо в Магазин Карле на Вест Монтичелло Драйв. Но погоду нельзя узнать
и позвонив по номеру Магазина Карле, поскольку эти звонки попадают прямо
на горячую линию Анонимных Игроков. Несколько минут назад представитель
телефонной компании сообщил нам, что телефонная станция Кингетон Фоллз
подверглась нападению сегодня вечером, и там полный хаос. Поэтому ста-
райтесь звонить только в случае крайней необходимости.
Тем временем, еще три раза люди застревали в телефонных будках, прев-
ращавшихся в..."
- Ну, что ты думаешь по этому поводу, Кейт? - улыбнулся Дорри, обло-
котившись на стойку. - Как ты думаешь, это Гремлины, коммунисты, конец
света или просто обычный бардак?
В кабачке почти никого не было, в основном из-за странных и пугающих
случаев, происшедших в Кингстон Фоллз и вокруг него. Вначале первые ве-
черние посетители были склонны воспринимать странные события весело, но
когда поступили сведения об авариях электросети, приведших к пожарам, о
том, как человека ударила током рождественская елка, и о других случаях,
представляющих угрозу для жизни, даже самые отчаянные начали думать -
как защитить близких. Еще больше народу ушло из кабачка Дорри после со-
общений о том, что в кабачке на другом конце города в коктейлях были об-
наружены щелок, аммиак, царская водка и другие смертоносные яды. В ре-
зультате получился такой пустой вечер, что Дорри всерьез собрался зак-
рыть бар и уйти домой до полуночи.
- Может быть, это Гремлины, - ответила Кейт.
- Ты правда так думаешь? - спросил Дорри, широко раскрыв глаза. Он
всегда считал Кейт чрезвычайно практичным человеком, не способным верить
в Деда Мороза, злых духов и других сверхъестественных существ.
- Так говорит диктор радио, - просто ответила она.
Дорри подумал о том, что же именно убедило ее. Действительно, по ра-
дио описывали случаи с водителями, несколько звонивших говорили о том,
что видели маленьких зеленых чудовищ в районе Кингстон Фоллз. Но может
быть, всех охватывала массовая истерия, питаемая радиорепортажами? Все
ведь помнят знаменитую постановку на радио "Войны миров" перед Второй
Мировой войной? Сам Дорри ее не помнил, поскольку еще не родился, но он
читал о панике, которая тогда охватила нацию. Теперь, услышав признание
Кейт в том, что она верит в Гремлинов, он лучше понял всеобщий страх,
охвативший Америку в 1938 году; если такая разумная молодая женщина как
Кейт Беринджер может поверить в существование маленьких зеленых чудовищ,
значит могут и все остальные.
Он уже собирался развить с ней эту тему, когда заметил, что их аван-
гард стоит у парадной двери. Дорри не знал этого, но его кабачок с приг-
лушенным мягким светом притягивал Гремлинов, как магнит, будучи иде-
альным местом для отдыха после вечерних подвигов. Выступая из тени вок-
руг главной площади, они естественным образом стекались к этому прекрас-
ному средоточию бесплатной еды, выпивки, игр и музыки.
Когда у человека отвисает челюсть - даже когда у нескольких человек
одновременно отвисают челюсти - это обычно не сопровождается громким
звуком. Когда Дорри и его клиенты один за другим заметили сборище фигур,
которые медленно двигались к ним через фойе, у них отвисали челюсти,
создавая такую мощную отрицательную силу, слегка напоминавшую о черной
дыре в космосе, что ее можно было ощутить и услышать ясно, как взрыв.
Короткий миг паралича и жуткой тишины резко сменился резким порывом
всех людей включая Дорри к боковым и задним выходам. Падали стулья, ро-
нялись или разливались напитки, тела сталкивались по мере того, как
Гремлины захватывали бар быстро и мощно, как будто из театра по со-
седству только что вышли все зрители. Болтая между собой на ломаном мог-
вайском, весело подпрыгивая при виде игральных автоматов и бильярдного
стола, Гремлины меньше чем за минуту заполонили Кабачок Дорри.
Дорри последним выскочил через задний выход. Оглянувшись через плечо,
он увидел смущенную и окруженную со всех сторон Кейт, которая, поколе-
бавшись, забежала за стойку, когда море зеленых смеющихся лиц стало
распространяться фантастическими волнующимися волнами от одного конца
заведения к другому.
"...аварийное состояние в Торговом Центре Гавернорз Молл после того,
как заклинило автоматические двери, и около ста пятидесяти человек ока-
зались запертыми в комплексе. Но телефоны еще работают, хотя они один за
другим выводятся из строя теми же невидимыми силами, которые терроризи-
руют Кингстон Фоллз с недавнего времени - примерно с восьми часов вече-
ра.
По последним сообщениям, свидетели указывали, что хаос наступил в
центре, когда эскалаторы стали двигаться со страшной скоростью. Пассажи-
ры падали, и их выбрасывало через стеклянные окна или валило друг на
друга. Затем все лампы выключились, а фоновая музыка стала оглушительно
громкой. Мы будем держать вас в курсе относительно ситуации в Гавернорз
Молл, поскольку мы знаем, что у многих из слушателей там близкие или
друзья. Повторяем, пока смертельных случаев не было, хотя есть раненые.
В другой части города еще на двоих людей напали рождественские ел-
ки..."
Проглотив последний кусок тушеной говядины Динти Мур - одной такой
большой банки ей хватало на три дня - миссис Дигл откинулась в кресле и
стала ждать начала своей любимой вечерней мыльной оперы. В этом сериале
было достаточно много неописуемых персонажей, которых она находила чрез-
вычайно привлекательными.
Новый звонок в дверь испортил ей удовольствие. Еще хуже была настой-
чивость звонивших, один из которых держал палец на кнопке, и звонок зве-
нел беспрерывно.
- Идиоты! - прошипела миссис Дигл, поднимаясь на ноги. - Я их сдам в
полицию.
Распахнув дверь, она чуть не подавилась злыми словами, которые приго-
товила для незваных гостей. Она задохнулась. Ибо как можно было даже на-
чинать говорить об ответственности и здравом смысле группе в таких одея-
ниях? Это что, шутка, приготовленная рассерженными певцами?
- Что это? - наконец смогла она проговорить. - Запоздалая рождест-
венская шутка? Я буду вам очень благодарна, если вы немедленно сойдете с
моего крыльца и лужайки, иначе я позову полицию!
Группа, которой явно было наплевать на ее мнение, начала распевать
нечто невразумительное.
- Убирайтесь! - закричала она. - Я не хочу вас видеть и не хочу вас
слышать. Костюмы у вас ужасные. Очень дешевые и грязные и ни на что не-
похожие.
Смех и болтовня продолжались. Оставив открытой парадную дверь, миссис
Дигл вошла в дом и поискала, чем бы бросить. Пока она этим занималась,
два существа зашли в дом и исчезли в темноте.
Мгновение спустя миссис Дигл вернулась со шваброй. Пока она была в
доме, она подумала было окатить их водой, но у нее было недостаточно
сил, чтобы поднять полное ведро, а тем более выплеснуть его.
- Хорошо, - прокричала она незваным гостям, - убирайтесь иначе будет
хуже.
Когда Гремлины продолжили петь, она подняла швабру и начала махать ею
из стороны в сторону. Скорее удивленные, чем побитые, существа скатились
с крыльца в снег, быстро вскочили на ноги и злобно зарычали на нее.
От возбуждения у миссис Дигл сильно забилось сердце, а вечерний воз-
дух был холоден. Ее охватило сильное желание вернуться в относительное
тепло гостиной, но она задержалась еще на мгновение, чтобы испепелить их
взглядом прежде чем уйти.
- И не возвращайтесь, - прорычала она, уходя в дом.
Холод оказал действие на ее мочевой пузырь, и ей нужно было срочно
пойти наверх в туалет.
- Несчастные бродяги, - пробормотала она, усаживаясь в подъемник и
нажимая кнопку "ВВЕРХ". При этом один из Гремлинов наблюдал за ней со
все большим интересом; его партнер в кухне воспользовался случаем, чтобы
слегка закусить кошачьей едой. Громадный кот, которому это не понрави-
лось, зашипел я вцепился Гремлину в ногу. Он быстро получил шоюк, от ко-
торого то ли полетел, то ли заскользил по кухонному полу.
- Что за шум? - взвыла миссис Дигл. Поставив машину в нейтральное по-
ложение, спустилась вниз и пошла в кухню, ворча и спотыкаясь. Подойдя к
двери комнаты, она распахнула ее и увидела, что полдюжины кошек стоят с
поднятыми хвостами, шерсть вздыблена, а взгляды их устремлены на дверь,
ведущую в столовую.
- В чем дело? - спросила миссис Дигл. - Клянусь, иногда вы, глупые
животные, приносите больше неприятностей, чем люди.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы убрать разбросанную еду, ус-
покоить кошек с помощью молока и на всякий случай осмотреть ради них
столовую. Она ничего не увидела. Пока она все это проделывала, Гремлин
на лестнице прекрасно развлекся с подъемником старухи, скручивая провода