Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - В Воскобойников Весь текст 361.47 Kb

Блистательный Гильгамеш

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
     Гильгамеш и тут понял нашу тревогу и потому прокричал:
     -- За мной, храбрые львы! Не отставать!
     Враги не догадывались о его хитроумном плане.
     * * *
     Враги не догадывались о его хитроумном плане. Они защищали
своего царя, а надо было помнить и о кораблях.
     Пробежав  до  кораблей  половину  пути, Гильгамеш направил
воинов на колесницах к Агге. Дикие, те, кого Агга привел с гор,
не видели прежде боевых  колесниц  и  потому  сначала  уступали
боевым  ослам дорогу. Их пугал сам вид разъяренных животных, их
оскаленные морды, кто-то из них крикнул,  что  это  злые  духи,
приняв обличье животных, сражаются вместе с нами.
     Потом,  им  удалось  подбить  двум передовым ослам ноги, и
хотя они  сами  тут  же  были  растоптаны,  наезднику  пришлось
обрубать упряжь, чтобы освободиться от упавших животных.
     Дикие,   увидев   это,  приободрились.  Все  они  огромной
беспорядочной толпой собрались вокруг Агги, и  толкаясь,  мешая
друг другу, отражали напор наших воинов.
     Мы же прошли по краю их толпы, почти незамеченными. Первым
мчался Гильгамеш, и его палица с тяжелым камнем на толтом конце
крушила головы тех врагов, кто смел попадаться навстречу.
     Мне  тоже  хотелось вступить в битву и я несколько раз был
готов набросить на вражеского воина боевую сеть, но всякий  раз
меня останавливал оклик Гильгамеша. Он еще успевал следить и за
мной!
     Слишком  поздно поняли враги наш план! Мы уже были рядом с
кораблями, когда Агга направил на нас большой отряд воинов.
     -- Быстрей! Быстрей! -- командовал Гильгамеш. --  Готовьте
свои факелы!
     Ноги  наши  вязли  в скользкой влажной глине, но мы успели
добежать до кораблей первыми,  растолкав,  разбросав  небольшую
охрану.
     Те, что несли факелы в глиняных сосудах, быстро раздули их
и побросали на тростниковые корабли.
     Тут же на нас налетели воины из отряда, посланного Аггой.
     Громадина,   озверело   оскалившийся,   заросший,   словно
обезьяна, черными кудрями, занес меч и над моей головой.
     Но Гильгамеш продолжал зорко следить  за  нами  за  всеми.
Мне-то казалось, он стоял ко мне боком, однако, в едином прыжке
сумел  он  опередить вражеского воина и ударил своею тяжеленной
палицей по его руке. Тот уже не сопротивлялся, присел на землю,
здоровой рукой прикрыл голову, и Гильгамеш брезгливо  пнул  его
ногой.
     Огонь  затрещал  внутри  кораблей, высушенных на солнце. И
скоро повалил дым,  а  потом  над  нами  взметнулось  и  пламя.
Страшное, жаркое, оно быстро стало пожирать вражеский флот.
     Этого  Агга  не  ожидал. Однако он еще мог бы собрать свои
отряды, перебить всех нас, ворваться в город, а  потом  сколько
угодно плавать на наших кораблях.
     Что-то  похожее  он  и  закричал своим воинам. Но все они,
забыв о сражении, увидев пламя над  кораблями,  устремились  по
нашим  полям  к  ним.  Горожане  гнались за ними и каждый успел
сразить по три, а то и по пять врагов.
     Это было уже не  войско,  а  мечущаяся  толпа.  Давя  друг
друга,  они пытались пробиться к кораблям, но к ним было уже не
подступиться. Некоторые, поджарив собственные руки  в  пламени,
теперь  отчаянно  кричали  и  мочили  их  в реке. Кто-то просто
уселся на землю, в отчаянии глядя на полыхающее пламя.
     Мы же теперь пробивались к Агге. Вокруг него плотно стояла
охрана. Это были сильные, умелые воины. Они  вставали  один  за
другим  на  пути  Гильгамеша, а потом падали, сраженные могучим
камнем на конце его палицы.
     Один рослый  охранник  бросился  и  на  меня.  И  тут  уж,
защищаясь, мне пришлось накинуть на него свою сеть. Ругаясь, он
бестолково  забился,  как  бьется  большая  сильная  рыбина  и,
запутавшись окончательно, повалился на утоптанную землю.
     -- Где твоя сеть? -- гневно крикнул  мне  Гильгамеш  через
мгновение.
     * * *
     --  Где  твоя  сеть? -- гневно крикнул мне Гильгамеш через
мгновение.
     Что мне было ответить моему царю, когда на  нас,  со  всех
сторон,  размахивая оружием, мчались враги? Да, я упустил сеть,
но остался жив. Иначе -- не было бы ни меня, ни  сети.  И  еще,
мне  было  жаль  ее,  сплетенную ночью руками Алайи. И все же я
нашел ответ.
     Рядом со мною пал молодой красивый парень, я знал его лишь
в лицо. Теперь же это лицо было расплющено ударом врага,  и  он
повалился  на  спину,  глядя  удивленными  раскрытыми глазами в
небо. Его же боевая сеть валялась рядом.
     Я быстро нагнулся и подхватил ее.
     -- Вот моя сеть! -- крикнул я Гильгамешу.
     -- Следуй за мной! -- ответил он также криком.
     В  этой  ревущей  многими  голосами   битве   можно   было
расслышать лишь крик.
     Агга был уже рядом.
     Поблизости   лежал   истерзанный  богатырь  Бирхуртур.  Он
протягивал связанные свои руки навстречу нам и  что-то  кричал,
быть может, торопил нас, умоляя освободить его скорей, чтобы он
сразу мог встать рядом с нами.
     Агга,  в  роскошных  царских  одеждах  тоже что-то кричал.
Рядом остались лишь двое  его  охранников,  остальные  валялись
вокруг, но большой отряд уже приближался к нам.
     --  Кидай!  --  крикнул  Гильгамеш  мне,  набросившись  на
последних охранников.
     Рука  моя  не  дрогнула.   Агга   попробовал   увернуться,
заметался,  но  я  сумел точно накинуть свою сеть на вражеского
царя, и он забарахтался в ней, заверещал,  словно  недорезанная
свинья.
     --  Ты этого хотел, Агга? -- воскликнул радостно Гильгамеш
и повел наш отряд к городским воротам.
     Нас, вышедших вместе с царем из города, осталось  немного.
Кое-кто  пал  на  пути  к  кораблям,  других поразило вражеское
оружие, когда мы пробивались к  Агге.  Несколько  наших  воинов
помогли  мне  подхватить  сеть с визжащим царем Киша и мы бегом
потащили его к воротам.
     Те, что были впереди, помогали пробивать  нам  дорогу.  Мы
втащили  вражеского царя в город на радость всем, кто укрывался
внутри, и Гильгамеш приказал поднять его на стену.
     Сам, своим кинжалом он распорол сеть, а все, кто  сражался
на  наших  полях  и  огородах,  бросив  битву,  следили  за его
действиями.
     Гильгамеш освободил чужого царя и поставил  на  стене  над
равниной  рядом  с  собой,  и  все  увидели,  какой  этот  Агга
невзрачный, толстый коротышка рядом с могучим  красавцем  нашим
царем.
     -- Эй вы! -- крикнул Гильгамеш так, что голос его услышали
далеко,  свои  и  чужие  воины. -- Боги не хотят помогать нашим
врагам! Ваши корабли сожжены, а царь стал моим пленником. Но  я
сохраню  жизнь  и царю и вам, если вы бросите оружие и встанете
все на колени. Я прощу каждого, кто мне подчинится  и  отправлю
вас домой на моих кораблях.
     На мгновение все замерли, как бы раздумывая. А потом Агга,
могущественный  повелитель  городов,  что  построили на Евфрате
черноголовые,  первым  склонил  голову  перед   Гильгамешем   и
опустился на колени.
     За ним на всем пространстве стали опускаться на колени его
воины.  Лишь  некоторые  из  диких,  волосатых,  те,  что  были
приведены с гор, побежали через наши поля, куда  глаза  глядят.
Кое-кто  из  них  той  же ночью стали пищей для львов и тигров,
других еще несколько дней отлавливали пастухи.
     Мы, черноголовые, отходчивы, а жители  Урука  --  и  вовсе
самые добрые люди на земле.
     * * *
     Мы,  черноголовые, отходчивы, а жители Урука и вовсе самые
добрые люди на земле.
     Когда враги опустились на колени и склонили головы, мы  не
стали лишать их жизни.
     Лишь несколько жителей, те, что ворчат даже на собственной
свадьбе, недовольно роптали:
     -- Накажи их, Гильгамеш, сильных мужчин -- истреби, слабых
-- сделай рабами.
     Но Гильгамеш поступил иначе.
     Наши воины трижды прошли мимо побежденных униженных врагов
и отобрали  всех  пожилых,  чья  жизнь  клонится  к  закату. Их
Гильгамеш  отпустил  сразу  --  пусть  плетут  себе  лодки   из
тростника, что растет у Евфрата и отправляются по домам.
     Молодых же он оставил работать на наших полях до тех дней,
когда  колос  нальется силой. Он так и объявил им: восстановите
посадки, чтобы  не  обидеть  богов  урожаем,  и  я  отпущу  вас
немедленно. Если же урожай будет скудным, скудной станет и ваша
жизнь, вы долго не увидите своего Киша.
     Главным  над  ними  Гильгамеш  поставил Аггу. И нам весело
было смотреть, как  Агга  управляется  со  своим  войском,  как
старательно работают они на полях, ухаживают за каждым стеблем.
     В первый же день после битвы решилась и моя жизнь.
     --  Отправляйся  немедленно  в  храм, Аннабидуг, -- сказал
Гильгамеш, едва мы спустились с городской  стены.  --  Служение
богам  не  менее важно, чем дело воина. Скажешь в храме старшим
жрецам, что я приказал тебе  участвовать  в  битве.  Кстати,  в
храме  бога  небес  освободилось  место  умастителя  священного
сосуда. Думаю, ты достоин его, ты хорошо проявил  себя  в  этом
сражении. Только... ведь ты не женат, а столь высокое жреческое
место  требует  человека  зрелого. Пожалуй, надо подыскать тебе
невесту. Или у тебя уже есть? Я знаю, у вашей  семьи  случилось
несчастье,  твой  отец  из-за  потери  руки  не  мог  исполнять
обязанности писца, и быть может поэтому ты медлил с женитьбой?
     Что я мог  сказать  своему  царю?  В  который  уж  раз  он
оказывал  мне  свое  расположение!  Я  же  от  волнения  не мог
выговорить и  звука.  Умаститель  священного  сосуда!  О  такой
высокой  должности  в своем храме я не смел и мечтать. Подобные
мне так и умирают младшими жрецами,  если  нет  у  них  важного
покровителя.  Уже  за  одно  то,  что  из  простых писцов я был
посвящен в жрецы, я был благодарен царю. Теперь же он заботился
о моей невесте.
     -- Есть у  меня  невеста,  мой  царь,  есть!  --  наконец,
выкрикнул  я.  --  Сестра Шамхат, Алайя, та, что при свете луны
ночами плела мне боевую сеть, это с нею я вышел на битву.
     -- Сестра Шамхат? -- переспросил Гильгамеш и в голосе  его
я  почувствовал изумление. -- Так у нее есть сестра? Что ж, она
должна быть тоже красавицей.
     -- У нее старая слепая мать.
     -- Я позабочусь, Аннабидуг, чтобы твою семейную  жизнь  не
омрачала бедность... Иди же немедленно в храм.
     Так   неожиданно   повернулась  моя  жизнь  по  воле  царя
Гильгамеша, ближе всех из нас, смертных, стоящего к богам.
     А когда созрел  урожай,  многие  из  бывших  врагов  стали
друзьями.  Некоторые даже вошли в наши семьи. А у Гильгамеша не
было лучше  помощника,  чем  бывший  правитель  Киша  Агга.  Мы
отправили  их по домам как добрых гостей. От них скоро пришел в
наш город корабль, груженый зерном, теперь они  посылали  часть
своего  урожая  в  наш храм. И мы еще раз возблагодарили богов,
потому что не было на земле  царя  мудрей  и  добрее,  чем  наш
Гильгамеш.

     Часть вторая

     Не было на земле царя мудрей и добрее, чем Гильгамеш, но и
ему случалось упорствовать в заблуждениях. Ведь даже боги порой
бывают неправы.
     Та  стена,  которой  обнес  он  город Урук, показалась ему
недостаточной.
     Рано утром в городе бил барабан,  барабанщик  подходил  то
ближе, то дальше, но слышно его было отовсюду.
     --  Чтоб  ему  провалиться в загробный мир! проклинали тот
барабан горожане, но вставали, наскоро ели  лепешки  и  шли  на
работы.
     Жрецы и писцы расписали каждый дом, каждого жителя. Работы
исполняли даже старики, калеки и малые дети.
     Безрукий  месил  гдину  ногами.  Рядом  тем  же  занимался
слепой. Здоровым нагружали в корзины кирпичи и, упираясь лбом в
широкий  ремень,  поддерживающий  груз,  они   поднимались   по
лестницам на городскую стену. И так до заката.
     Усталые от общественных работ люди возвращались домой и не
было у них сил, чтобы омыть ноги.
     --  Или  он  собирается выстроить эту стену выше небес? --
спрашивают  друг  у  друга  горожане,  которых   молодой   царь
переделал в строителей.
     Но  чаще  они  молчат.  Нет  у  них  сил на разговоры. Еле
плетутся они по своим улицам.
     Старики давно уже не  могут  разогнуть  спины,  а  молодым
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама