Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Велтистов Е. Весь текст 925.03 Kb

Приключения Электроника 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 79
   Дрессировщики торжественно пожали друг другу руки.
   А Малыш с лаем носился по песку, почему-то не решаясь влезть в теплую
воду, хотя еще недавно поднялся со дна морского.
   Когда пловцы вернулись, каждый из них держал в пасти пойманную  рыби-
ну.
   Проглотив добычу, Белобочка поддел мордой товарища,  подкинул  его  в
воздухе. И Рэсси, бросив свою добычу, которую Белобочка немедленно съел,
маленький Рэсси, ловко нырнув, к  изумлению  дрессировщиков,  перевернул
толстого жирного Бочку. Дельфин, махнув хвостом, тотчас высунул из  воды
улыбающуюся морду и довольно фыркнул. Его темные пуговичные глаза, каза-
лось, говорили Сыроежкину: "Я все понимаю и беру назад свой свист о мед-
лительности Рэсси. Но почему этот ловкач, этот  артист  отказывается  от
вкусной рыбы, которую поймал?.."
   Торжествовал главный закон дельфиньей  жизни,  который  подметил  еще
древний философ Плутарх: "Дельфины - единственные существа, нашедшие ве-
ликий философский принцип: дружба не за вознаграждение".
   Сережка и Дон были довольны, что их питомцы подружились. Но что  ожи-
дало пловцов - акулы, штормы, может быть, даже кругосветное  путешествие
- разве угадаешь?.. Наступила грустная минута прощания.
   - Счастливо, Белобочка! - сказал Дон и свистнул в неслышный свисток.
   - До свидания, Рэсси! - крикнул Сергей.
   Вместе с Доном он взобрался на большой камень и с него наблюдал,  как
удалялись два пловца. Вот уже искристый след стал расплывчатым, исчез  в
блеске моря. Море было огромно. Оно сливалось с океаном, и где-то в этом
беспредельном просторе плавал Нектон. Его надо было отыскать, как одино-
кого космонавта в звездной галактике.
   Рэсси и Белобочка пространствовали в океане.
   Они миновали прибрежные районы, где люди жили в подводных  городах  и
трудились на подводных заводах,  добывая  золото  и  нефть,  марганец  и
уголь, пресную воду и уран; электростанции, работавшие на ядерном  горю-
чем; подъемные краны, передвигавшие грузы взмахами щупалец; экскаваторы,
дробившие и перемалывающие челюстями коралловые рифы, подводные  комбай-
ны, расчищавшие джунгли водорослей, - все, что ползало, плавало,  труди-
лось на дне, помогая человеку завоевать Великий океан, еще издали  заме-
чал Рэсси. Гонцы обходили стороной подлодки, глубинные дирижабли, танке-
ры, грузовые баржи - быстроходные, безопасные подводные суда, которым не
страшны были волны, ветер, бури. Рэсси мгновенно отличал змеиный  силуэт
танкера от стремительного катера "летучая рыба". Но среди множества  ко-
раблей спутникам не встречалась подлодка "Тунец"  с  характерным  горбом
плавника.
   Океан для острых глаз Рэсси был большим прозрачным аквариумом;  линии
жизни и смерти его обитателей  проходили  где-то  совсем  рядом,  иногда
странно переплетаясь. Как в математической игре-погоне,  которую  Рэсси,
обучаясь когда-то, вел с машиной. В этой морской игре, как убедился Рэс-
си, наблюдая жителей океана, побеждали быстрейшие,  хитрейшие,  зубатые.
Серой безмолвной тенью скользили в сумрачной глубине  акулы,  обреченные
природой на вечное движение - ни единой минуты сна, чтобы не утонуть без
спасительного для всех рыб плавательного пузыря; парили похожие на  птиц
скаты, изящно взмахивая плавниками, зорко выслеживая свою добычу;  реак-
тивные кальмары, вытянувшись стрелой, скользили по своим маршрутам хвос-
том вперед; летучие рыбы разгонялись у самой  поверхности  и,  расправив
крылья, маленькими самолетами летели над волнами. Все было в движении, в
погоне, в борьбе.
   Морские жители не говорят очень громко и без причины, чтобы не  прив-
лечь врагов. И все же, несмотря на свист ветра и плеск волн, шум  кораб-
лей и подводных городов, рокот быстрых струй  и  далеких  землетрясений,
уши Рэсси слышали необычные звуки. Если бы он умел сравнивать с  привыч-
ными людям понятиями, он бы сказал так: весь  океан  наполнен  гудением,
тарахтением, криками, плачем,  скрежетом,  мурлыканьем,  свистом,  воем,
грохотом, щелканьем, кваканьем, мычаньем, барабанной дробью. Рэсси  осо-
бенно не интересовался, кто из рыб какие звуки издает,  но  одна  только
белуха, по его наблюдениям, умела свистеть, стонать,  хрюкать,  плакать,
как ребенок, звенеть колоколом, пищать, играть на флейте  и  передразни-
вать птиц, которых она никогда в своей жизни не видела.
   ...Вот в зарослях водорослей плавает обломок бревна, но это не  брев-
но, а лежащая на спине морская выдра. На груди  у  нее  заснул  детеныш.
Выдра медленно опускается в глубину, зорко наблюдая за спящим, а ее сына
баюкает волна. Когда он проснется, мать мгновенно подплывет, вылижет его
густую шерсть - в награду за первый урок плавания. А потом путешествия в
морских глубинах, бесконечные игры и новый урок  с  приходом  сумерек  -
устройство на ночлег. Выдра, прижав к груди детеныша, тщательно укутыва-
ется листьями гигантской водоросли, и волна океана будет качать их в зе-
леном одеяле до утра.
   Но что для Рэсси какая-то случайная выдра! Надо проплыть сотни миль с
Белобочкой, вместе хлебнуть немало морской соли, чтобы понять, какое это
быстроходное, любопытное, преданное другу  существо  -  вольный  морской
дельфин. Наши путешественники состязались в скорости, ловили самую круп-
ную рыбу, оскаливались на приближающуюся мрачную акулу и часто  свистели
друг другу. Одинокий дельфин молчалив, в паре разговорчив, в стае болта-
ет без умолку. Бочка, следуя этому правилу, пересвистывался между  делом
с приятелем, иногда произносил монотонное, почти человеческое "ха-ха", а
когда Рэсси слишком долго плавал на глубине, щелкал челюстями, отыскивая
пропавшего, и печально-призывно свистел.
   Белобочка  знал  массу  разных  историй,  как  всякий  путешествующий
дельфин, но одну из них повторял спутнику не раз.
   "Я слышал, - свистел Белобочка, разумеется, не словами и не  голосом,
а особыми, неслышными человеческому уху звуками, - я слышал и верю,  что
это сущая правда, а не  пустой  свист.  Я  слышал,  что  когда-то  стада
дельфинов и китов вышли из моря на сушу и стали жить на  твердой  земле,
как жил до сих пор ты, Рэсси, пока  не  встретился  со  мной.  Это  были
счастливые времена, потому что на земле нет штормов,  в  которых  гибнут
стада дельфинов, - на земле мягкая трава, много плодов, рыба в  реках  и
пахучий, ароматный воздух. Звери не нападали на  нас:  у  дельфинов,  ты
знаешь, очень много зубов, а киты сами по себе грозные. И мы уже  забыли
совсем про море и считали, что родились и всегда жили на зеленой земле.
   Но однажды на рассвете, когда мы скользили по  мокрой  траве,  пришла
злая обезьяна с толстой палкой. Ни один из нас не знал, кто  обидел  эту
обезьяну, во всяком случае - не кит и не дельфин, а обезьяна кинулась на
лас, стала бить направо и налево по гладкой коже, а мы уже не могли дви-
гаться так проворно, как злая обезьяна, потому что солнце высушило росу.
Дельфинов и китов, Рэсси, нельзя бить, как и детей: у них  нежная  кожа,
они очень обидчивы и запоминают несправедливость на всю жизнь.
   Мы вернулись в море...
   Мы навсегда вернулись в родную стихию.  Но  были  уже  не  теми,  что
раньше. После жизни на суше в нас пробудился страх: страх утонуть, когда
волна оглушает тебя, страх захлебнуться в пучине. Мы по-прежнему свобод-
ны, но не можем забыть, что жили когда-то на твердой земле... Вот  поче-
му, наверное, каждый дельфин, каждый кит, если  даже  ему  грозит  опас-
ность, мчится спасать тонущего, едва заслышит призыв о помощи..."
   "Просвисти мне этот главный сигнал", - попросил Рэсси, выслушав древ-
нюю историю.
   Бочка издал два продолжительных, почти сливающихся друг с другом сиг-
нала.
   И Рэсси запомнил их навсегда...
   Из зеленых волн навстречу им  неожиданно  вынырнули,  громко  свистя,
быстрые афалины и, подскочив к Бочке, стали подбрасывать  его  мордой  в
воздух, словно он уже тонул. Бочка, перевернувшись в воде,  начал  пояс-
нять причину своего крика, а потом спросил усердных афалин - ведь все  в
мире дельфины объясняются на одном языке, - не встречался ли им кит, ко-
торого люди называли Нектоном. Афалины, поняв,  что  Белобочка  подшутил
над ними, разом прощебетали что-то  возмущенным  свистом  -  вроде  "как
только не совестно" - и, мигом  умчавшись,  ответили  издали:  "Нет,  не
встречали".
   Наши разведчики, развлекаясь и разговаривая в пути, ни на  минуту  не
забывали о синем ките, разумеется, они не слышали мрачной фразы фон Кру-
га капитану подлодки "Тунец", которая охотилась за  Нектоном:  "Попадите
ему в болевой нерв, а потом этот неуловимый кит добровольно, своим ходом
приплывет в "Мир животных"; они не знали, как профессор Громов кричал  в
телефон: "Алло, прошу срочно передать мне  сведения  о  чувствительности
медузы к бурям!" - наши друзья не имели пока никаких сведений о Нектоне,
но помнили, что должны отыскать синего кита. И Белобочка спрашивал  всех
встречавшихся им дельфинов, а Рэсси по-своему решал сложную  задачу.  Из
наблюдений за дельфинами и из сигнала, который просвистел  Бочка,  Рэсси
сделал вот какой важный вывод: как всякого кита. Нектона  можно  извлечь
из таинственных глубин криком крайней опасности, на который тот  отклик-
нется мгновенно...
   Оставалось разгадать карту жизни одинокого Нектона. А она,  несомнен-
но, была очень запутанной. Ведь если даже оглянуться на их путь в  море,
он будет выглядеть как странно изогнутая нить -  из-за  течений,  ветра,
гроз, встречных кораблей, которые они обходили. Нектон, знавший просторы
мирового "подводного космоса" лучше Белобочки, петлял в океанах хитрее и
осторожнее - по своим китовым орбитам.
   Однажды Рэсси и Белобочка натолкнулись на стадо черных  гринд,  отби-
вавшихся от акул. Выстроившись полукругом, прикрыв собой беззащитных де-
тенышей, эти дельфины ударами круглой, как бы надутой головы  откидывали
нападавших, страшно хлопали челюстями, рвали зубами чертову  кожу  зазе-
вавшегося хищника.
   Акулы не отступали.
   С каким-то хриплым лаем, странно отозвавшимся в ушах Рэсси, его спут-
ник бросился на акул; в его пасти зубов  было  не  меньше,  чем  у  пяти
гринд. В одно мгновение Рэсси обогнал Белобочку, на которого надвигались
горящие глаза и сотни кинжальных зубов, всадил - электрический  заряд  в
чувствительный нос нападавшей акулы.
   Вряд ли что поняли в этой короткой схватке храбрые дельфины-гринды  и
отчаянный Белобочка. Но все они пронзительно засвистели, приветствуя по-
беду Рэсси. После ударов электричеством несколько извивающихся тел  мед-
ленно опустились в глубину, и акулья стая набросилась на своих  оглушен-
ных собратьев. Кровожадность - главный закон морских пиратов...
   Гринды, кивая темными головами, пропищали путешественникам, что  нес-
колько дней назад видели синего кита. Быть может, в глубинных слоях  еще
остался пахучий след, если его не размыли течения...
   Расставшись с толстыми гриндами, похожими на  раздутого  Рэсси,  наши
разведчики опустились на дно. Они плыли в темноте, не  обращая  внимания
на стаи пугливых рыб. Бочка, когда у него кончался запас воздуха,  выны-
ривал на поверхность, а Рэсси оставался и петлял в глубине.
   Рэсси наткнулся на слабый след кита, когда вернувшийся  сверху  Бело-
бочка сообщил, что надвигается шторм.
   Они бросились по следу, как две гончие, теряя  едва  различимый  даже
носом Рэсси китовый запах и неожиданно находя его вновь.
   Но как ни был увлечен Белобочка погоней, он не мог бесконечно  долго,
подобно Рэсси, плыть в глубине: его легкие требовали свежего воздуха.  И
когда Белобочка в очередной раз всплыл вверх,  Рэсси  услышал  призывный
крик. Главный сигнал дельфина, на который спешат его собратья,  жалобная
мольба о помощи заставила Рэсси забыть о следе Нектона, погнала  его  со
скоростью, на которую он был способен, к тонущему другу.
   Он точно рассчитал по сигналу место встречи, с  ходу  поддел  крепким
носом неподвижного Бочку, и опять гигантская волна  ударила  дельфина  о
скалу, увлекла пловцов за собой...
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (40)

Реклама