Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Чарльз Буковски Весь текст 196.16 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17
няя Д.Г. в приставании к малолетним. Она ничего про Д.Г. не знала, по-
этому когда увидела, как он дал девочке конфетку и произнес это, реши-
ла, что это чересчур.
   Старый добрый Д.Г. Обвиненный в приставании к малолетним.
   Я зашел и услышал, как Булыжник говорит по телефону, пытаясь объяс-
нить матери,  что Д.Г.  - уважаемый человек.  Д.Г.  просто сидел перед
ящиком ошеломленный.
   Когда Булыжник закончил и повесил трубку, я сказал ему:
   - Не следовало отсасывать у этой бабы. У нее грязные мозги. У поло-
вины матерей в Америке, с их драгоценными пиздищами и драгоценными до-
чурками, у половины матерей в Америке - грязные мозги. Велел бы ей за-
сунуть себе в жопу. Д.Г. и пипиську свою уже поднять не сможет, сам же
знаешь.
   Булыжник покачал головой:
   - Нет, общественность - это динамит! Она просто динам_т!
   Это все,  что он мог сказать.  Я уже видел Булыжника таким раньше -
когда он прогибался,  и упрашивал,  и объяснял каждому психу,  который
звонил по любому поводу...
   Я раскладывал почту рядом с Д.Г.  на маршруте 501, не очень плохом.
Мешок я поднимал с трудом, но это было возможно и давало хоть какую-то
надежду.
   Хоть Д.Г. и знал, что его ящик стоит вверх тормашками, руки его ше-
велились все медленней.  Он просто-напросто сложил слишком много писем
в  своей  жизни  -  и даже его омертвевшее к ощущениям тело,  наконец,
взбунтовалось.  Несколько раз за утро я замечал,  как он шатается.  Он
останавливался и покачивался,  впадал в транс, встряхивался и впихивал
в мешок еще несколько писем. Мне этот человек был не особенно симпати-
чен.  Он  прожил отнюдь не храбрую жизнь и оказался,  более или менее,
порядочным куском дерьма.  Но всякий раз,  когда он шатался, что-то во
мне шевелилось.  Будто верный конь,  который больше не может идти. Или
старая машина, что просто сдалась как-то утром.
   Почта была тяжелой, и, пока я наблюдал за Д.Г., меня охватил смерт-
ный  озноб.  Впервые больше чем за 40 лет он может пропустить утреннюю
развозку! Для человека, настолько гордившегося своей работой и профес-
сией,  как Д.Г.,  это могло стать трагедией. Я пропустил множество ут-
ренних развозок, и мне приходилось возить мешки к ящикам в собственной
машине, но мое отношение было несколько иным.
   Он снова покачнулся.
   Боже всемогущий, подумал я, неужели кроме меня этого никто не заме-
чает?
   Я оглянулся: всем трын-трава. Все они время от времени признавались
в любви к нему:  "Д.Г.  - хороший парень".  Но теперь "хороший парень"
тонул,  и никому никакого дела.  Наконец,  передо мной осталось меньше
почты, чем перед Д.Г.
   Может, смогу помочь ему хотя бы поднять журналы,  подумал я. Но по-
дошел клерк и накидал мне еще больше, и я снова почти сравнялся с Д.Г.
Обоим  придется  круто.  Я на мгновение запнулся,  потом стиснул зубы,
расставил ноги пошире, пригнулся, будто мне по мозгам только что дали,
и шуранул внутрь массу писем.
   За две  минуты  до готовности к отправке и Д.Г.,  и я разобрали все
письма, разложили и упаковали журналы, проверили авиапочту. У нас обо-
их получится.  Я волновался напрасно. Тут подошел Булыжник. Он нес две
связки циркуляров. Одну он дал Д.Г., вторую - мне.
   - Их надо включить, - сказал он и отошел.
   Булыжник знал,  что мы не сможем включить эти  циркуляры,  вытащить
мешки и встретить грузовик вовремя. Я устало обрезал шнурки на пачке и
начал раскладывать. Д.Г. просто сидел и смотрел на свою связку.
   Потом он опустил голову, положил ее на руки и тихо заплакал.
   Я не верил своим глазам.
   Я оглянулся.
   Остальные почтальоны даже не смотрели  на  Д.Г.  Они  снимали  свои
письма, сортировали их, болтали и смеялись друг с другом.
   - Эй, - окликнул я их пару раз, - эй!
   Но они даже не взглянули на Д.Г.
   Я подошел к нему. Тронул его за руку:
   - Д.Г., - сказал я, - я могу тебе как-то помочь?
   Он отскочил от своего ящика и побежал по лестнице наверх, в мужскую
раздевалку.  Я смотрел, как он убегает. Никто, казалось, не замечал. Я
засунул еще несколько писем, затем побежал вверх по лестнице сам.
   Он сидел,  уронив голову на руки, за одним из столов. Только теперь
он не плакал тихонько. Он всхлипывал и подвывал. Все его тело сотряса-
лось в конвульсиях. Он не останавливался.
   Я сбежал  вниз по ступенькам,  мимо остальных почтальонов,  к столу
Булыжника.
   - Эй, эй, Камень! Господи Боже, Камень!
   - Что такое? - спросил он.
   - Д.Г. поехал! А всем плевать! Он наверху плачет! Ему помочь надо!
   - Кто на его маршруте?
   - Какая,  к черту разница? Говорю тебе, он заболел! Ему помощь нуж-
на!
   - Надо поставить кого-то на его маршрут!
   Булыжник поднялся из-за стола,  обошел комнату, глядя на своих поч-
тальонов,  как будто где-то мог заваляться один лишний.  Затем шмыгнул
за свой стол.
   - Слушай,  Камень,  кто-то должен отвезти его домой. Скажи мне, где
он живет, и я сам его отвезу - во внерабочее время. Потом разнесу твой
чертов маршрут.
   Булыжник поднял голову:
   - Кто у тебя на ящике?
   - Ох, да к чертям этот ящик!
   - ИДИ К СВОЕМУ ЯЩИКУ!
   Затем заговорил с другим начальником участка по телефону:
   - Алло, Эдди? Слушай, мне здесь человек нужен...
   Не будет сегодня детям конфет. Я пошел на место. Остальные почталь-
оны разошлись.  Я начал рассовывать циркуляры.  На ящике  Д.Г.  лежала
связка нерассортированных. Я снова отставал от графика. И без грузови-
ка остался.  Когда в тот день я вернулся поздно,  Булыжник записал мне
опоздание.
   Я никогда больше не видел Д.Г.  Никто не знал, что с ним случилось.
И никто больше его не упоминал.  "Хорошего парня".  Преданного  своему
делу. Ножом по горлу за пачку циркуляров местого рынка - с его гвоздем
сезона:  бесплатной коробкой фирменного стирального мыла и купоном  на
любую покупку свыше 3 долларов.
   17
   Через три  года  меня  сделали  "штатным".  Это означало оплаченные
праздники (подменным за праздники не платили) и  40-часовую  неделю  с
двумя  выходными.  Булыжник также вынужден был поставить меня помогать
на пяти разных маршрутах.  Вот и все,  что мне придется носить -  пять
разных маршрутов. Со временем я неплохо их выучу, плюс короткие пути и
ловушки на каждом.  С каждым днем будет все легче и легче. Я смогу вы-
работать в себе этот уютный внешний вид.
   Почему-то чересчур счастлив я не был.  Я не тот человек,  кто наме-
ренно ищет боли,  работа по-прежнему тяжела,  но старого  блеска  моих
подменных  дней  ей как-то не хватало - не-знать-что-к-чертовой-матери
произойдет дальше.
   Несколько штатных подошли и пожали мне руку.
   - Поздравляем, - сказали они.
   - Ага, - ответил я.
   Поздравляем с чем?  Я ничего не сделал. Теперь я стал членом клуба.
Одним из парней.  Я мог остаться в нем на много лет,  в конечном итоге
заработать собственный маршрут. Принимать подарки на Рождество от сво-
их получателей.  А если бы позвонил и сказался больным, они бы выгова-
ривали какому-нибудь несчастному ублюдку-подменному:  "А  где  сегодня
наш постоянный? Вы опоздали. Наш постоянный никогда не опаздывает."
   И вот я тут. А потом вышел бюллетень, запрещавший держать форменные
кепки или оборудование на доставочных ящиках.  Большинство  парней  их
туда складывало.  Это ничему не мешало,  и не нужно было бегать каждый
раз в раздевалку.  Теперь,  после того,  как три года я клал туда свою
кепку, мне запретили это делать.
   Ну, а  я до сих пор приходил на работу с бодуна и совершенно не за-
думывался о таких вещах, как кепки. Поэтому моя там лежала и на следу-
ющий день после выхода приказа.
   Подбежал Булыжник со своей докладной.  Он сказал, что держать любое
оборудование на доставочном ящике - против правил и инструкций.  Я по-
ложил докладную в карман и продолжал рассовывать письма.  Булыжник по-
вертелся в своем кресле, наблюдая за мной. Остальные почтальоны убрали
кепки в шкафчики.  Кроме меня и еще одного - некоего Марти. А Булыжник
подходит к Марти и говорит:
   - Так, Марти, ты читал приказ. Твоей кепки на ящике быть не должно.
   - О,  простите,  сэр.  Привычка, знаете ли. Извините. - Марти убрал
кепку с ящика и побежал с нею наверх, в раздевалку.
   На следующее  утро я снова забыл.  Булыжник снова подошел с доклад-
ной.
   В ней говорилось,  что хранить любое  оборудование  на  доставочном
ящике противоречит правилам и инструкциям.
   Я положил докладную в карман и продолжал распихивать письма.
   На следующее утро,  как только я вошел, то сразу увидел, что Булыж-
ник за мной наблюдает.  Он очень тщательно относился к наблюдениям  за
мной. Он ждал, что я стану делать с кепкой. Я позволил ему немного по-
дождать. Потом снял кепку с головы и положил на ящик.
   Булыжник подбежал с докладной.
   Я не стал ее читать.  Я отшвырнул ее в  мусорную  корзину,  оставил
кепку на месте и продолжал сортировать письма.
   Я слышал, как Булыжник колотит по машинке. В треске клавиш слышался
гнев.
   Интересно, как он научился печатать, подумал я.
   Он опять подошел. Протянул мне вторую докладную.
   Я посмотрел на него.
   - Мне не нужно ее читать.  Я знаю,  что там написано. Там написано,
что я не прочел первую докладную
   Я кинул вторую докладную в корзину.
   Булыжник побежал назад к машинке.
   Вручил мне третью докладную.
   - Слушай,  - сказал я, - я знаю, о чем говорится в них всех. Первая
была про то,  что я держал кепку на ящике.  Вторая - про то,  что я не
прочел первую. Третья - что не прочел ни первую, ни вторую.
   Я посмотрел на него и уронил докладную в мусор, не прочитав.
   - Теперь я могу их выбрасывать так же быстро,  как ты их печатаешь.
Это может длиться часами,  и вскоре один из нас начнет выглядеть смеш-
но. Тебе решать.
   Булыжник вернулся к своему креслу и сел.  Больше он не печатал.  Он
просто смотрел на меня.
   На следующий день я не пришел. Проспал до полудня. Звонить не стал.
Потом пошел в Федеральное Здание. Рассказал им о своей цели. Меня пос-
тавили перед столом худенькой старушонки.  Волосы у нее были седыми, а
шейка - очень тоненькой,  и посередине неожиданно изгибалась. Шея тол-
кала ее голову вперед, и она смотрела на меня поверх очков.
   - Да?
   - Я хочу уволиться.
   - Уволиться?
   - Да, подать в отставку.
   - И вы - штатный доставщик?
   - Да, - ответил я.
   - Ц, ц, ц, ц, ц, ц, ц, - зацокала она сухоньким язычком.
   Он дала мне соответствующие бумаги, и я сел их заполнять.
   - Сколько вы проработали на почте?
   - Три с половиной года.
   - Ц, ц, ц, ц, ц, ц, ц, ц, - зацокала она, - ц, ц, ц, ц.
   Вот так вот. Я поехал домой к Бетти, и мы раскупорили бутылочку.
   Я ведать не ведал, что через пару лет вернусь клерком и проклеркую,
весь сгорбившись на табурете, почти 12 лет.


Чарлз Буковски
   Женщины
   перевел м. немцов
   a publishing in tongues publication
   1995
   charles bukowski
   women
   (c) 1978 by Charles Bukowski
   (c) М. Немцов, перевод, 1994
   8
   Я вернулся,  несколько раз трахнул Лидию,  подрался с ней  и  одним
поздним утром вылетел из международного аэропорта Лос-Анжелеса,  чтобы
дать чтения в Арканзасе.  Мне довольно повезло - весь ряд достался мне
одному. Командир представился, если я правильно расслышал, как Капитан
Пьянчуга. Когда мимо проходила стюардесса, я заказал выпить.
   Я был уверен,  что знаю одну из стюардесс.  Она жила на  Лонг-Биче,
прочла несколько моих книжек,  написала мне письмо, приложив свое фото
и номер телефона. Я узнал ее по фотографии. Мне так никогда и не дове-
лось с нею встретиться,  но я звонил ей несколько раз,  и одной пьяной
ночью мы орали друг на друга по телефону.
   Она стояла прямо,  пытаясь не замечать,  как я вылупился на ее зад,
ляжки и груди.
   Мы пообедали,  посмотрели "Игру Недели", послеобеденное винище жгло
мне глотку, и я заказал пару "Кровавых Мэри".
   Когда мы добрались до Арканзаса,  я пересел на маленькую двухмотор-
ную дрянь. Стоило пропеллерам завертеться, как крылья задрожали и зат-
ряслись. Похоже было, что они вот-вот отвалятся. Мы оторвались от зем-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама