Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис М. Буджолд Весь текст 756.51 Kb

Память

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 65
  - совсем другое. Прихватив с собой техника, он быстро повел свою команду
в самые нижние подвалы штаб-квартиры. Буквально через несколько минут
все его свидетели уже находились в крыле номер пять, Оружейной IV.
  Уэдделл поставил свою коробку и прислонился к стеллажу, скрестив руки на
груди. Его привычное выражение скептического интеллектуального
превосходства исчезло, и сейчас на лице доктора читался живой интерес к
происходящему.
  Полка номер девять оказалась вне пределов досягаемости. Майлзу
пришлось попросить Айвена достать оттуда хорошо знакомую запечатанную
коробочку. Его аудиторская печать была целой. Две оставшиеся капсулы
спокойно лежали на своем месте. Достав одну, Майлз покатал ее в пальцах.
  - Хорошо. Смотрите внимательно, вы все. Начали. Он резко сжал пальцы.
  Капсула лопнула. Майлз дважды взмахнул рукой над головой. На мгновение
в воздухе повисло облачко мельчайшей пыли и исчезло. Остатки капсулы
прилипли к пальцам. Майлз заметил, что Айвен затаил дыхание.
  - Сколько нам ждать? - спросил Майлз Уэдделла.
  - Как минимум десять минут - чтобы оно распространилось по комнате.
  Майлз попытался призвать себя к терпению. Иллиан смотрел прямо перед
собой, лицо его окаменело.
  "Да, - думал Майлз, - вот оружие, которое тебя убило. Ты не можешь к
нему прикоснуться, но оно может коснуться тебя..."
Айвен, красный как помидор, сдался и снова начал дышать.
  Наконец Уэдделл наклонился и открыл свой ящик. Он извлек оттуда
маленькую прозрачную бутылочку It.      со светлой жидкостью и
распылитель. За то, что Уэддeлл изготовил эту ценную жидкость всего за три
часа, Майлз готов был простить ему все грехи гордыни на пять лет вперед.
  Сам же Уэдделл явно считал это рутиной. С научной точки зрения, может,
так оно и есть.
   "Обычный щелочной раствор, - отмахнулся тогда Уэдделл. - Внешняя
структура оболочки очень четкая и уникальная. Вот если бы вам
понадобилось что-то, чтобы определить наличие самих прокариотов, - тогда
это была бы задачка".
  - Теперь, - обратился Майлз к полковнику из хозяйственного отдела, -
мы пройдем туда, где находятся воздушные фильтры и вентилятор.
  - Сюда, милорд Аудитор.
  Они прошли в противоположный конец крыла и свернули за угол, к
маленькой квадратной решетке, вделанной в стену на уровне щиколотки.
  - Снимите внешнюю крышку, - приказал Майлз полковнику. - Меня
интересует самый верхний фильтр.
  Опустившись на колени, полковник снял верхнюю панель, за которой
обнаружился запечатанный квадратик, предназначенный для сбора пыли,
грязи, волос, спор, дыма и тому подобного. Сами крошки-прокариоты,
высвобожденные из своей спорообразной оболочки, смогли бы проникнуть
сквозь этот барьер, а возможно, и сквозь следующий барьер из электроли-
тической резины, и погибли бы лишь в самом конце, достигнув центрального
сжигающего агрегата.
  Повинуясь кивку Майлза, полковник уступил место доктору Уэдделлу,
который уселся по-турецки и обильно оросил из пульверизатора воздух
вокруг отдушины.
  - Что это он делает? - шепотом спросил полковник.
  Майлз с трудом удержался от реплики: "Опрыскивает предателей. Очень
назойливые паразиты в это время года, вы не находите?"
  - Смотрите, и увидите.
  Уэдделл достал из ящика ультрафиолетовый фонарик и направил его на
фильтр. Поверхность фильтра засветилась красным светом, разгоравшимся
все интенсивнее под лучами ультрафиолета.
  - Ну вот, милорд Аудитор, - произнес Уэдделл. - Оболочки застряли в
фильтре, как я и говорил.
  - Прекрасно. - Майлз поднялся на ноги. - Теперь нам есть от чего
плясать. Пошли дальше. Вы, - он указал на техника, - запротоколируйте,
упакуйте, пометьте и запечатайте это все. А потом следуйте за нами как
можно быстрее.
  Выстроившись цепочкой, все двинулись за ним. На этот раз Майлз привел
их в департамент по делам Комарры, где попросил взволнованного генерала
Аллегре присоединиться к процессии. Затем все они столпились в крошечном
кабинете капитана Галени - четвертая дверь по коридору, - где сидели
аналитики.
  - Ты не помнишь, не заходил ли ты к Галени в последние три месяца? -
спросил Майлз Иллиана.
  - Уверен, что заходил несколько раз. Я спускался сюда чуть ли не каждую
неделю, чтобы обсудить с ним наиболее интересные моменты его докладов.
  Как только прибыл запыхавшийся техник, полковник проделал ту же
операцию, что и в хранилище, открыв фильтр, абсолютно идентичный
первому. Уэдделл снова побрызгал. На сей раз уже Майлз задержал дыхание.
  От результата этого теста зависела вся его дальнейшая стратегия. Если Гарош
его опередил... Ведь, в конце концов, не хватает двух капсул.
  Уэдделл, опираясь на руку и колено, поводил фонариком по фильтру.
  - Хм. - У Майлза сердце ухнуло в пятки. - Я тут ничего не вижу? А вы?
  Он снова смог дышать, а остальные наклонились, чтобы рассмотреть
фильтр получше. Тот был грязноватым и сырым.
  - Вы можете засвидетельствовать, что его ни разу не меняли с последней
летней плановой замены? - спросил Майлз полковника.
  Полковник пожал плечами:
  - Фильтры не нумерованы, милорд. И конечно, взаимозаменяемы. - Он
сверился с записями. - Во всяком случае, никто из моего департамента этого
не делал. Его должны заменить только в следующем месяце, перед
Зимнепраздником. Атак на нем вроде бы нормальное количество осадка для
этого периода цикла.
  - Благодарю вас, полковник. Я ценю вашу точность.
  Поднявшись, Майлз бросил взгляд на Иллиана, наблюдавшего за
происходящим с каменным лицом.
  - Теперь - твой кабинет, Саймон. Покажешь нам дорогу?
  Иллиан покачал головой, вежливо отказавшись от предложения.
  - Для меня в этом мало удовольствия, Майлз. Каким бы ни был результат,
я все равно теряю подчиненного, которому доверял.
  - Но не лучше ли все же потерять того подчиненного, который
действительно виноват?
  - Да уж, - не совсем, чтобы иронично, хмыкнул Иллиан. -
Продолжайте, милорд Аудитор.
  Они поднялись на три этажа, потом спустились на один уровень. Если
Гароша и удивило внезапное появление Майлза, он сумел это скрыть. Но не
мелькнуло ли в его глазах беспокойство, когда Гарош здоровался со своим
бывшим шефом и предлагал ему стул?
  - Нет, спасибо, Лукас, - несколько прохладно поблагодарил Иллиан. -
Не думаю, что мы здесь задержимся.
  - Что вы делаете? - спросил Гарош, когда полковник привычно двинулся
к вентиляционной решетке, находящейся справа от комм-пульта. Техник по-
корно следовал за ним.
  - Воздушные фильтры, - пояснил Майлз. - Вы не подумали о
воздушных фильтрах. Вы ведь никогда не служили на космическом корабле,
Лукас?
  - К сожалению, нет.
  - Тогда поверьте мне на слово, что эта служба быстро приучает вас
заботиться о таких вещах, как воздушные системы.
  Брови Гароша поползли вверх, когда Уэдделл обрызгал фильтр прозрачной
жидкостью. Генерал как бы небрежно откинулся на стуле. Он закусил губу и
так и не спросил: "Вы подумали над моим предложением, Майлз?"
Хладнокровный человек и очень терпеливый, способный спокойно ждать.
  Впрочем, пока что у него нет повода для беспокойства. Даже если фильтр
забит оболочками, это все равно ничего не доказывает. Через кабинет
Иллиана проходили толпы людей.
  - Ничего, - немного погодя сообщил Уэдделл. - Посмотрите сами,
господа.
  Он передал фонарик Айвену и генералу Аллегре.
  - Никто и не думал, что они тут будут, - прокомментировал Аллегре,
глядя Айвену через плечо.
  Сам Майлз оценивал такую вероятность процентов на двадцать пять, хотя и
поднял ставки, когда фильтр в кабинете Галени оказался чистым. Значит,
остается один из конференц-залов или...
  - Нашли что-нибудь? - поинтересовался Гарош. Майлз разыграл
небольшой спектакль, забрав у Айвена фонарик и склонившись к отдушине.
  - Проклятие, это не здесь. Я надеялся, все будет просто. Понимаете, если
оболочки прокариота застряли в фильтре, то они светятся красным. Мы
провели эксперимент внизу.
  - И что вы намерены делать дальше?
  - А что остается, кроме как проверить все фильтры в штаб-квартире
сверху донизу? Тягомотина, конечно, но я доведу ее до конца. Помните, я
говорил, что если узнаю "почему", то буду знать "кто"? Ну, так я пересмотрел
свою точку зрения. Теперь я полагаю, что если узнаю "где", то буду знать
"кто".
  - О, верно! А вы уже проверяли кабинет капитана Галени?
  - Самым первым. Там чисто.
  - Гм. Может... в одном из залов заседаний?
  - Готов на это поспорить.
  "Давай же, Гарош! Заглатывай наживку! Давай, давай..."
  - Отлично.
  - Если хочешь сэкономить время, - включился в игру Гарош, - тебе
следует начать с тех мест, где Иллиан бывал чаще всего. Это лучше, чем
прочесывать все здание сверху донизу.
  - Хорошая мысль, - милостиво согласился Майлз. - Начнем с
приемной? Затем - прошу меня простить, генерал Аллегре, но я выполняю
свой долг - перейдем к кабинетам всех начальников департаментов. Затем
залы заседаний, а потом - все кабинеты аналитиков. Наверное, следовало
это сделать в департаменте по делам Комарры, еще когда мы туда пришли в
первый раз. Ну а потом видно будет.
  Судя по выражению лица, техник мысленно прощался со своим ужином.
  Аллегре кивнул. Они вышли в приемную, и полковник начал привычную
операцию с решеткой. Майлза занимало одно: не заметил ли кто, что у
Уэдделла явно не хватит жидкости, чтобы проверить все фильтры в здании
Имперской безопасности. Иллиан обменялся равнодушным приветствием со
своим бывшим секретарем. Немного погодя генерал Гарош, извинившись,
ушел. Иллиан даже на него не посмотрел.
  Майлз краем глаза наблюдал, как Гарош удаляется по коридору. "Так,
наживка заглочена, теперь главное - не дергать раньше времени..." Он
прикинул, сколько нужно времени человеку, с трудом сдерживающему
панику, чтобы дойти до одной комнаты, а потом до другой. Майлз жестом
велел Уэдделлу не усердствовать с распылителем и, мысленно досчитав до
ста, произнес:
  - Ну ладно, господа. Соблаговолите проследовать за мной еще раз. Но
потише, пожалуйста.
  Он вывел их в коридор, свернул налево, потом направо к переходу. В
середине этого коридора они повстречали коммодора, возглавившего
Департамент внутренних дел после Гароша.
  - О, милорд Аудитор! - окликнул он Майлза, - Какая удача! Генерал
Гарош только что послал меня за вами.
  - А где он велел меня искать?
  - Он сказал, что вы направились в хранилище. Так что вы избавили меня
от лишней ходьбы.
  - О да. Скажите, а Гарош нес что-нибудь?
  - Сверток. Он вам нужен?
  - Пожалуй, да. Он сейчас здесь, верно? Пошли...
  Майлз повернулся и быстро зашагал к приемной начальника Департамента
внутренних дел. Дверь в бывший кабинет Гароша была заперта. Майлз
разблокировал код своей аудиторской печатью.
  Гарош, скорчившись слева от комм-пульта, снимал вентиляционную
решетку. В раскрытом свертке рядом с ним лежал фильтр. Майлз готов был
поспорить на сколько угодно бетанских долларов, что в одном из залов
заседаний между кабинетом Иллиана и этим они обнаружат выпотрошенный
вентилятор. Быстрая реакция и очень хладнокровная.
  "Ты быстро соображаешь, генерал. Но на этот раз у меня была фора".
  - Время решает все, - заметил Майлз. Гарош выпрямился.
  - Милорд Аудитор, - быстро заговорил он и осекся. Он увидел
маленькую армию, вошедшую вслед за Майлзом Но даже сейчас, подумал
Майлз, Гарош может выкрутится, придумать какое-нибудь убедительное
объяснение для Майлза и всей этой проклятой толпы... И тут вперед
протолкался Иллиан. Майлзу показалось, что он чуть ли не видит, как ложь
обратилась во прах прямо на кончике языка генерала. Хотя внешне это
проявилось лишь в том, что в уголке его рта образовалась маленькая
морщинка.
  Майлз уже заметил, что Гарош избегает встречаться лицом к лицу со
своими жертвами. Он ни разу не навестил Иллиана в клинике, тщетно
пытался избегать Майлза, пока разрабатывал свою изначальную ловушку, и
появился во дворце уже тогда, когда Галени арестовали и увели. Возможно,
он и не плохой человек. Просто нормальный сообразительный мужик, со-
блазнившийся всего лишь на один скверный поступок и не справившийся с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама