Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис М. Буджолд Весь текст 756.51 Kb

Память

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 65
  Даже у Айвена, большого ценителя комфорта, не хватило наглости во время
своего пребывания потребовать эти элегантные помещения. Айвен скромно
поселился в маленькой спальне возле комнаты Майлза. Видимо - чтобы глаз
не спускать со своего чокнутого кузена.
  И тут, в тишине дедовских покоев. Майлза осенило.
  - Похищаете? - промурлыкал на следующее утро генерал Гарош, глядя
на Майлза поверх иллиановского комм-пульта.
  Майлз холодно улыбнулся:
  - Едва ли, сэр. Я приглашаю Иллиана от имени своего отца
воспользоваться на период выздоровления гостеприимством резиденции
Форкосиганов. Не сомневаюсь, что отец не стал бы возражать.
  - Команда адмирала Авакли еще не окончательно отмела версию с
саботажем, хотя сам я все больше и больше склоняюсь к естественным
причинам. Но учитывая, что ясности пока нет: вы уверены, что особняк
Форкосиганов достаточно надежен? По сравнению со штаб-квартирой
Имперской безопасности?
  - Если чип Иллиана повредили сознательно, это вполне могло случиться и
в штаб-квартире. В конце концов, именно здесь Иллиан главным образом и
находился. И, э-э-э... если особняк Форкосиганов не охраняется Службой
безопасности, то это, безусловно, будет новостью для бывшего лорда-регента.
  Я бы даже сказал - грандиозным скандалом.
  - Туше, милорд Аудитор, - оскалился в улыбке Гарош. Он посмотрел на
Рубана, сидевшего рядом с Майлзом. - И как вы отнесетесь к этому
предложению с медицинской точки зрения? Хорошее оно или плохое?
  - М-м-м... Скорее хорошее, чем плохое, по-моему, - ответил пухлый
невропатолог. - Физически Иллиан способен вернуться к нормальной
жизни. Я не имею в виду работу, естественно. И если между ним и нашей
конторой будет некоторое расстояние, это поможет избежать лишних
дискуссий по данному вопросу.
  Гарош выгнул брови. Похоже, такая мысль ему в голову не приходила.
  Доктор Рубан добавил:
  - Пусть идет в отпуск по болезни, отдохнет, расслабится, почитает
книжки или еще чем-нибудь займется, что сможет его отвлечь от дальнейших
проблем. Я вполне могу проводить ежедневное обследование и там.
  - Дальнейших проблем? - Майлз не оставил без внимания этот оборот
речи. - А какие у него проблемы сейчас? Как он?
  - Ну, физически он здоров. Но откровенно говоря, у него проблемы с
памятью. Вся мозговая деятельность, связанная с кратковременной памятью
  - а в повседневной жизни в основном требуется именно это, - у него
гораздо ниже нормы. Конечно, его прежняя норма была потрясающей.
  Сейчас трудно сказать, останется ли это навсегда, или же мозг постепенно
обучится вновь. Или потребуется медицинское вмешательство. И-в какой
форме будет это вмешательство. Мое предписание - две недели отдыха и
разнообразной неутомительной деятельности. Потом посмотрим.
  Таким образом Рубан выигрывал время для того, чтобы найти решение.
  - По мне, так это очень даже разумно, - высказался Майлз.
  Гарош согласно кивнул:
  - Теперь вы за него головой отвечаете, лорд Форкосиган.
  Переговорив с Авакли, Майлз пошел в клинику, чтобы лично пригласить
Иллиана. И тут обнаружил неожиданного союзника в лице леди Элис,
заглянувшей навестить Иллиана. Одета она была, как всегда, безупречно -
сегодня во что-то темно-красное и очень женственное, то есть дорогое.
  - Но это же великолепно! - воскликнула она, когда Иллиан начал
нерешительно возражать. - Очень правильное решение, Майлз. Корделия
согласилась бы.
  - Вы думаете? - спросил Иллиан.
  - Безусловно.
  - И в апартаментах есть окна, - с надеждой добавил Майлз. - Много-
много окон. Это то, чего мне больше всего не хватало, когда я тут валялся.
  Иллиан оглядел крашеные стены палаты.
  - Окна, говоришь? Окна - не всегда преимущество. Кому, как не тебе, об
этом знать. Ивон Форхалас швырнул солтоксиновую гранату именно в окно
спальни твоих родителей. Я помню ту ночь... - Он сжал руку. - Это как
сон...
  Упомянутое происшествие имел место чуть больше тридцати лет назад.
  - Поэтому все окна в особняке защищены силовыми экранами, -
сообщил Майлз. - Так что нет проблем. Сейчас там очень тихо, правда, у
меня новый повар.
  - Айвен говорил, - кивнул Иллиан, - причем довольно пространно.
  - Да, - протянула леди Элис, и на ее лице появилось задумчивое
выражение. Может, она сожалела о тех давно ушедших днях, когда по землям
форов бегали табуны лошадей, бродили стада коров и мелькали в лесах
олени? - И для людей, желающих вас навестить, Саймон, будет значительно
удобнее - и приятнее - приходить туда, чем в это мрачное и унылое место.
  - Хм-м... - Иллиан, улыбнувшись, посмотрел на леди Элис. - Вот это
верно. Что ж, Майлз... Спасибо, я согласен.
  - Прекрасно, - заключила леди Элис. - Вам нужна помощь? Не хотите
ли воспользоваться моей машиной?
  - Снаружи стоит мой автомобиль с шофером, - сообщил Майлз. -
Думаю, мы сами справимся.
  - В таком случае встретимся в особняке. Уверена, что ты не все
предусмотрел, Майлз. Мужчины на это не способны.
  Решительно кивнув, леди Элис поднялась, шурша юбками, и стремительно
вышла.
  - Что она такого собирается принести, чего нет в особняке Форкосиганов?
  - с некоторым изумлением поинтересовался Иллиан.
  - Цветы? - рискнул предположить Майлз. - Танцующих горничных? -
"Э-э-э... мыло и полотенца?" Она права, он не все продумал.
  - Мне не терпится узнать.
  - Ну, что бы она ни затеяла, уверен, все будет сделано, как надо.
  - Зная леди Элис, можно в этом не сомневаться, - согласился Иллиан. -
Очень надежная женщина. - В отличие от большинства мужчин своего по-
коления Иллиан, похоже, не находил это словосочетание противоречивым.
  Поколебавшись, Иллиан, прищурившись, посмотрел на Майлза. - По-моему,
я помню... она была здесь. Причем в довольно неприятные моменты.
  - Была. Она такая - порода есть порода.
  - А какой еще может быть леди Элис? - Иллиан оглядел крошечную
палату, будто впервые увидел. - Твоя уважаемая тетушка права. Это место
действительно унылое.
  - Тогда давай отсюда смоемся.
  Они отбыли из штаб-квартиры СБ всего лишь с одним чемоданом и
несколькими пакетами. В конце концов, Иллиан путешествовал налегке
больше лет, чем Майлз прожил на свете.
  Мартин с комфортом доставил их на старом бронированном лимузине в
особняк Форкосиганов. Там они обнаружили леди Элис, отдающую
распоряжения команде уборщиков. Цветы, мыло и полотенца и даже свежие
простыни были расставлены и разложены по местам. Если бы Майлзу когда-
нибудь пришло в голову сделать из особняка Форкосиганов фешенебельный
отель, он знал, кого назначить главным управляющим. Мартин потратил
целых пять минут, раскладывая небогатый скарб Иллиана по ящикам и
шкафам, после чего леди Элис отправила его на кухню.
  Некоторая неловкость, испытываемая Иллианом от подобной встречи, тут
же исчезла, когда Мартин вернулся с подносом, на котором стояли чайные
принадлежности и гора закуски а-ля матушка Кости. Он расставил все на
столике возле окна, выходящего на сад. Судя по сервировке, леди Элис
приложила руку и тут: наконец-то все необходимые приборы нашлись и были
использованы по назначению. Выпив по чашке чая со сливками, поев
сандвичей, фаршированных яиц, мясных колобков в сливовом соусе, отведав
знаменитого пряного пирога с персиками и чего-то еще очень вкусного и
шоколадного, гости расслабились.
  Наконец Майлз, потягивая ликер; осмелился спросить:
  - Ну, Саймон? На что это похоже? Что ты сейчас помнишь из событий
последних нескольких недель и... хм... до того?
  "Что мы с тобой сделали?"
Иллиан, удобно развалившись в глубоком кресле, скривился.
  - Воспоминания о последних неделях несколько фрагментарны. А до
этого... Тоже фрагментарны. - Он судорожно сжал руку. - Это похоже на...
  скажем, будто человек, всегда обладавший отличным зрением, надел шлем, а
стекло заляпано грязью и тиной. Только... я не могу этот шлем снять. Не могу
сломать. И дышать в нем не могу.
  - Но ты, по-моему... как бы это сказать... полностью владеешь собой. Это
не похоже на мою криоамнезию, точно! Я тогда не помнил, ни кто я... Черт,
да я даже Куин не узнал!
  "Господи, как я соскучился по Куин!"
  - Да, тебе пришлось... намного хуже, я полагаю, - кисло улыбнулся
Иллиан. - Теперь я начинаю это понимать.
  - Не знаю, хуже или нет. Единственное, что я знаю точно, - это очень
выводило из равновесия. Легкое преуменьшение.
  - Я, похоже, все узнаю и понимаю, - вздохнул Иллиан. - Просто не
могу вспомнить как следует. Ничто не приходит в голову, здесь ничего нет.
  - Он выпрямился, сжимая кулаки.
  - Прошлое всегда похоже на сон, - ласково сказала леди Элис. -
Именно такими кажутся воспоминания всем людям. Может быть, вы
вспомните, как все было в молодости, пока Эзар не приказал вживить вам
этот чип. Если воспоминания придут, немного похожие на сон, это будет
совершенно нормально.
  - Нормально для вас.
  - М-м-м... - Она нахмурилась и молча допила чай.
  - Я не просто так спрашиваю, - продолжил Майлз. - Я не уверен, что
кто-нибудь потрудился тебе это объяснить, но Грегор назначил меня
исполняющим обязанности аудитора специально, чтобы курировать твое
дело.
  - Догадываюсь, и меня очень интересует, как тебе это удалось.
  - Понимаешь, нам был необходим кто-то, кто мог бы приструнить СБ, а
кроме аудитора, этого больше никто не может. Когда группа адмирала
Авакли закончит изучение чипа, я должен буду представить Грегору
аудиторский доклад по всей форме. Если они придут к выводу, что причины
поломки носят естественный характер, то тогда конец делу. Но ежели нет... Я
хотел выяснить, можешь ли ты припомнить что-то - какой-нибудь момент
или событие, - что позволило бы предположить возможность биосаботажа.
  Иллиан обхватил голову руками.
  - Если бы только у меня был мой чип... и ты бы четко определил
временной промежуток... Я смог бы просмотреть каждую секунду.
  Рассмотреть все подробности. На это ушло бы время, но я бы это сделал.
  Отловил бы ублюдков. Кем бы они ни были! Не важно, насколько скрытно
им удалось нанести удар... Если это саботаж, то они уничтожили все улики
окончательно и бесповоротно. - Он сердито крякнул.
  - М-м-м... - Майлз откинулся на спинку стула, огорченный, но отнюдь не
удивленный. Налив себе полчашки чая, он решил, что не стоит, пожалуй, до-
едать последний кусок персикового торта, одиноко лежащий на блюде. Если
на Иллиана давить, он может сильно разнервничаться. Значит, пока тупик.
  Пора направить беседу в другое русло.
  - Ну, тетя Элис, как продвигается подготовка помолвки Грегора?
  - О! - благодарно взглянула на него Элис. - Очень хорошо во всех
отношениях.
  - Кто отвечает за безопасность? - немедленно спросил Иллиан. - Гарош
сам этим занимается?
  - Нет. Он поручил это полковнику лорду Фортале-младшему.
  - Отличный выбор. - Иллиан опять расслабился и покрутил в руке
пустую чашку.
  - Да, Фортала в таких делах разбирается. Официальное оглашение и
церемония пройдут во дворце. Я пыталась помочь Лаисе с традиционными
барраярскими нарядами, хотя, возможно, для помолвки подойдет и
комаррский. Но на свадьбе невеста, безусловно, должна быть в барраярском
наряде... - И последовала пространная лекция, которую Майлз мысленно
обозвал "социально-технические аспекты работы леди Элис". Рассказ тек
легко и весело, а Майлз с Иллианом подливали масла в огонь, задавая
наводящие вопросы.
  Когда Мартин убрал со стола, Майлз предложил сыграть в карты, чтобы
убить время. Цель, естественно, была другая - он хотел проверить работу
мозга Иллиана. Нюанс, не ускользнувший от шефа Имперской безопасности.
  Но возражать Саймон не стал.
  Они сыграли в звездный тарот - не слишком сложную игру, требующую
умения следить за картами на руках партнеров и запоминать вышедшие.
  Никогда в жизни Майлз не видел, чтобы кто-нибудь мог выиграть у Иллиана
на протяжении многих партий, разве что кому-то очень везло с раскладом.
  Через шесть партий Майлз с леди Элис поделили очки, а Иллиан по-
жаловался на усталость. Майлз немедленно прекратил игру. Иллиан выглядел
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 32 33 34 35 36 37 38  39 40 41 42 43 44 45 ... 65
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама