Фелл нахмурился, но уступил. У входа их встретил Ворон, поклонился
барону и провел гостей через несколько лифтовых шахт к пентхаусу Лилли
Дюроны.
Войдя в гостиную, Майлз решил, что уместнее всего было бы назвать это
"живой картиной". Все было отрежиссировано, как в лучшей театральной
постановке.
Марк располагался по центру сцены. Он удобно устроился в кресле самой
Лилли, а перебинтованная правая нога покоилась на невысоком круглом чайном
столике. Его окружали Дюроны. Сама Лилли, волосы которой сегодня были
уложены короной вокруг головы, стояла у правого плеча Марка, опираясь на
спинку кресла и благосклонно улыбаясь его макушке. Ворон занял место слева
от Марка. Доктор Астра, доктор Роза и доктор Сирень восхищенно столпились
подле. Рядом с доктором Астрой стоял большой огнетушитель. Вербены не
было. Окно уже починили.
В центре стола лежала небольшая холодильная камера. Сквозь прозрачную
крышку виднелась отрезанная кисть с большим серебряным перстнем.
Вид Марка испугал Майлза. О происходившем в последние пять дней
говорили только синяки на лице да повязка на ноге. Но лицо и тело Марка
странно и нездорово распухли, а живот раздулся просто до невероятных
размеров. Теперь Марк мало чем напоминал крепкого уравновешенного
"адмирала Нейсмита", не говоря о почти двойнике, которого он пытался
спасти во время нападения на ясли клонов четыре месяца назад. В ком-то
другом, например в бароне Фелле, такая тучность его бы не испугала, но
Марк... Что, если он, Майлз, тоже станет таким, если сбавит ритм? Ему
вдруг отчаянно захотелось поклясться не есть больше сладкого. Элли не
скрывала ужаса и отвращения.
Марк улыбался. Под его правой рукой лежала маленькая коробочка
дистанционного управления. Указательным пальцем он нажимал кнопку.
Увидев холодильную камеру с рукой Риоваля, барон Фелл бросился к ней
с радостным возгласом.
- Стоять, - сказал Марк.
Барон остановился и с опаской посмотрел на него.
- Да?
- Интересующий вас предмет в этой герметической камере лежит на
небольшой термогранате, которой управляет, - тут Марк поднял руку с
пультом, - вот эта нажатая кнопка. Есть и вторая кнопка, ненажатая, в
руках другого человека, не присутствующего в этой комнате. Если вы меня
парализуете или нападете на меня, граната взорвется. Если вы меня
испугаете, у меня может дернуться рука. Если вы меня утомите, у меня может
соскользнуть палец. Если вы меня разозлите, то я могу просто отпустить
кнопку - и пусть все летит к черту.
- Тот факт, что вы приняли подобные меры предосторожности, - медленно
проговорил Фелл, - говорит, что вам известна ценность того, чем вы
завладели. Но это невозможно. Вы блефуете.
Он пристально посмотрел на Лилли.
- Не надо меня испытывать, - сказал Марк, все еще улыбаясь. - После
пяти дней гостеприимства вашего единоутробного брата я настроен весьма
враждебно. То, что лежит в этой коробке, представляет ценность для вас, а
не для меня. Однако, - он сделал глубокий вдох, - у вас есть нечто,
представляющее ценность для меня. Барон, давайте заключим Сделку.
Фелл пососал нижнюю губу, глядя в блестящие глаза Марка.
- Я слушаю, - сказал он наконец.
Марк кивнул. Две Дюроны поспешно подали кресла барону Феллу и Майлзу.
Телохранители остались стоять. Казалось, охранники Фелла что-то отчаянно
пытаются сообразить, глядя то на коробку, то на своего господина. В свою
очередь, дендарийцы внимательно следили за людьми Фелла. Барон уселся с
серьезным видом.
- Чаю? - предложила Лилли.
- Спасибо, - отозвался барон.
Она кивнула, и две маленькие Дюроны поспешно вышли. Ритуал начался.
Майлз осторожно опустился в кресло, изо всех сил стиснув зубы. Инициатива
явно принадлежит Марку. Но он далеко не уверен в том, что Марк сейчас
нормален. Соображает - да. Нормален - нет. Казалось, барон Фелл склоняется
к такому же мнению, разглядывая самозваного хозяина дома.
Два противника молча ждали, пока принесут чай, пытаясь тем временем
оценить друг друга. Мальчик внес поднос и поставил его рядом с пугающей
коробкой. Девочка налила только две чашки лучшего привозного японского
зеленого чая - Марку и барону - и предложила печенье.
Марк с видимым отвращением отказался от печенья. Барон взял две
штучки. Марк начал было поднимать чашку левой рукой, но рука так тряслась,
что он поспешно поставил чашку с блюдцем на подлокотник. Девочка бесшумно
скользнула к нему и поднесла чашку к его губам. Марк сделал глоток,
благодарно кивнул, и девочка устроилась с чашкой у его левого колена.
Похолодев, Майлз понял, что Марку пришлось гораздо хуже, чем можно судить
по виду. Барон взглянул на дрожащую левую руку Марка, несколько менее
уверенно - на правую и беспокойно поерзал в кресле.
- Барон Фелл, - сказал Марк, - я думаю, вы согласитесь со мной: время
имеет огромное значение. Я начну?
- Будьте так любезны.
- В этой холодильной камере, - Марк кивнул на отрезанную кисть, -
находится ключ к дому Риоваль... э-э... секретное декодирующее кольцо Ри
Риоваля. - Марк откашлялся, проглотил резкий смешок и кивнул девочке,
прося еще глоток чаю. Снова совладав со своим голосом, он продолжил: - В
кристалле кольца заключены все личные коды покойного барона Риоваля.
Следует напомнить, что у дома Риоваль особая административная структура.
Сказать, что Ри Риоваль был параноик, помешанный на власти, - значит
сильно преуменьшить. Но Риоваль скончался, оставив своих разбросанных по
всей планете подчиненных без привычных указаний. Когда до них дойдут слухи
о его смерти, кто знает, что они сделают? Один пример вы уже видели.
Через несколько дней отовсюду слетятся стервятники терзать труп дома
Риоваль. Поскольку никаких законов на этой планете не существует, то кто
смел - тот и съел. Например, дом Бхарапутра явно могут заинтересовать
товары дома Риоваль. Не сомневаюсь, что вам известны и другие, барон. -
Фелл кивнул. - Но тот, у кого кодовые ключи Риоваля окажутся сегодня,
имеет немалое преимущество, - продолжил Марк. - Особенно если он владеет
людьми, которые окажут ему силовую поддержку. Вместо того чтобы скучать,
пока один за другим будут расшифрованы коды Риоваля, он может взять под
контроль практически всю собственность дома Риоваль - целиком, а не по
кусочкам. Добавьте к этому хорошо известные родственные связи, которые
прибавят веса такому захвату... На мой взгляд, большая часть конкурентов
отступит без боя.
- Кодовое кольцо моего брата не ваша собственность, чтобы вы ею
торговали, - холодно сказал Фелл.
- Нет, моя, - возразил Марк. - Я его получил. Я им владею. Я могу его
уничтожить. И... - Он облизнул губы, и девочка снова поднесла чашку. - Я
за него заплатил. Вам не предоставилась бы эта исключительная (а пока еще
она по-прежнему исключительная) возможность, не будь меня.
Барон едва заметно кивнул:
- Продолжайте.
- Как бы вы оценили стоимость Группы Дюрона по сравнению с настоящим
состоянием дома Риоваль? В пропорции.
Барон нахмурился:
- В одну двадцатую. Может, в одну тридцатую. У дома Риоваль гораздо
больше недвижимости. Э-э... интеллектуальную собственность оценить
труднее. Они специализируются на довольно разных биологических задачах.
- Не будем принимать во внимание недвижимость. Дом Риоваль,
несомненно, обладает гораздо большей ценностью. Лаборатории, техники,
рабы. Списки клиентов. Хирурги. Генетики.
- Должен с вами согласиться.
- Хорошо. Давайте меняться. Я отдаю вам дом Риоваль в обмен на Группу
Дюрона плюс Чек на предъявителя, равный десяти процентам стоимости дома
Риоваль.
- Десяти процентам. Премия посредника, - сказал Фелл, глядя на Лилли.
Лилли улыбнулась, но промолчала.
- Всего лишь премия посредника, - согласился Марк. - Даже если бы я
запросил вдвое больше, это все равно было бы дешево. И не случайно вы
потеряете как минимум такую сумму, не имея в руках ключей Ри Риоваля.
- И что вы сделаете с этими дамами, если их получите, Марк?
- Что мне заблагорассудится. От слова "благо".
- Собираетесь заняться бизнесом? Стать бароном Марком?
От такой перспективы у Майлза похолодело в желудке.
- Нет, - вздохнул Марк. - Мне благорассудится вернуться домой, барон.
Я подарю Группу Дюрона им самим. А вы их отпустите, чтобы они могли
отправиться свободно и без помех, куда им... заблагорассудится. Кажется,
на Эскобар, Лилли?
Он поднял глаза на Лилли, и та, улыбнувшись, кивнула.
- До чего странно, - пробормотал барон. - По-моему, вы безумны.
- Ах, барон. Вы даже не представляете себе, насколько вы правы!
Марк как-то странно засмеялся. Если он играет, то лучшего актерства
Майлз в жизни не видел, не исключая и собственного.
Барон откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. Он
размышлял. Не придет ли он к выводу применить силу? Майлз начал отчаянно
прикидывать боевые варианты неожиданной атаки: дендарийцы на месте, Служба
безопасности на орбите, они с Марком под угрозой... Внезапно ярко
вспыхнувшее дуло... О, Господи, ну и дела!..
- Десять процентов, - наконец предложил барон, - минус стоимость
Группы Дюрона.
- И кто будет подсчитывать стоимость этой интеллектуальной
собственности, барон?
- Я. И они эвакуируются немедленно. Все имущество, записи, файлы и
идущие эксперименты должны остаться нетронутыми.
Марк посмотрел на Лилли. Та нагнулась и что-то зашептала ему на ухо.
- Группа Дюрона получит право скопировать технические файлы. И
забрать личное имущество, например, одежду и книги.
Барон задумчиво уставился в потолок:
- Они могут забрать столько, сколько может унести каждый. Не больше.
И они не имеют права копировать технические файлы. И их банковские счета
останутся, как и были, моей собственностью.
Лилли нахмурилась. Еще одно совещание шепотом. Марк отмахнулся от
какого-то возражения и указал вверх. Наконец она кивнула.
- Барон Фелл, - Марк сделал глубокий вдох, - мы заключаем Сделку.
- Заключаем Сделку, - подтвердил барон, наблюдая за Марком с легкой
улыбкой.
- И вот вам в этом моя рука, - продекламировал Марк.
Хихикнув, он перевернул коробку дистанционного управления, переключил
рычажок и положил на ручку кресла, а потом встряхнул дрожащие пальцы.
Фелл потянулся в кресле, стряхивая напряжение. Телохранители слегка
расслабились. Майлз чуть не растекся лужицей.
"Батюшки, что мы тут наделали?"
По приказу Лилли Дюроны разбежались в разные стороны.
- Было очень занимательно иметь с вами дело, Марк, - сказал Фелл,
вставая. - Не знаю, где именно ваш дом, но, если вы когда-нибудь решите,
что вам нужна работа, я мог бы воспользоваться таким посредником, как вы,
в ведении моих галактических дел. Ваше чувство своевременности... жестоко
элегантно.
- Спасибо, барон, - кивнул Марк. - Я буду иметь это в виду, если
другие варианты провалятся.
- И ваш брат тоже, - добавил Фелл, спохватившись. - При условии его
полного выздоровления, естественно. Моим войскам не помешал бы более
активный боевой командир.
Майлз откашлялся:
- Потребности дома Фелл главным образом оборонительные. Я предпочитаю
более агрессивный вид работы, как у дендарийцев.
- В будущем агрессивной работы может стать больше, - сказал Фелл, и
взгляд его сделался задумчивым.
- Замышляете завоевать мир? - осведомился Майлз.
"Империя Фелла"?
- Приобретение дома Риоваль приводит дом Фелл к очень интересному
неравновесному состоянию. Ради каких-то пяти лет правления нет смысла