Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 272 273 274 275 276 277 278  279 280 281 282 283 284 285 ... 388
безопасности.
     - А о чем ты думала? - неожиданно для себя выпалил  Майлз.  Проснись,
парень, следующие тридцать секунд могут решить твою жизнь.
     Улыбка у Элли получилась вымученная, но она постаралась, чтобы  ответ
прозвучал легко:
     - Я гадала, что ты сделал с тем глупым кошачьим одеялом.
     - Оставил в посольстве. Я собирался захватить его с собой, - (и  чего
бы он сейчас не дал, чтобы иметь возможность картинным  жестом  расстелить
его и пригласить Элли присесть рядом!) - но меня кое-что задержало. Я  еще
не  рассказал  тебе  о  новом  повороте  дел  с   нашим   финансированием.
Подозреваю... - Проклятие, он опять  о  деле!  Дела  вмешиваются  в  самые
чудесные минуты, те минуты, что могли бы стать интимными. - Я  потом  тебе
расскажу. А  сейчас  поговорим  о  нас  с  тобой.  Мне  просто  необходимо
поговорить об этом...
     Элли чуть отстранилась, и Майлз спешно поправился:
     - ...и о долге.
     Элли  прекратила  отступление.  Правая  рука  Майлза  прикоснулась  к
воротнику ее кителя, отвернула его, скользнула по гладкому  и  прохладному
пластику нашивок. Такое же нервное движение, как тогда, когда  снимаешь  с
собеседника  невидимые  ниточки.  Майлз  отдернул  руку  и  стиснул  ее  у
собственного горла.
     - Видишь ли... У меня ужасно много обязанностей. В некотором смысле -
двойная доза.  Обязанности  адмирала  Нейсмита  и  обязанности  лейтенанта
Форкосигана. А еще обязанности лорда Форкосигана. Так что даже тройная.
     Брови у Элли чуть  приподнялись,  губы  сморщились,  взгляд  сделался
невозмутимо-вопросительным. О да, божественное терпение: она будет  ждать,
пока он покажет себя полным идиотом. Мешать она не станет. И Майлз ринулся
вперед.
     - Ты знакома с обязанностями адмирала Нейсмита. Но, по правде говоря,
они-то  меня  тревожат  меньше  всего.  Адмирал  Нейсмит   -   подчиненный
лейтенанта Форкосигана. А лейтенант  существует  только  для  того,  чтобы
служить Имперской службе безопасности Барраяра, к которой причислен мудрым
соизволением нашего императора. Или советников императора.  Короче,  моего
отца. Ты ведь знаешь эту историю.
     Элли кивнула.
     - Эта дурацкая фраза - насчет  отсутствия  личных  связей  с  членами
экипажа - хороша для адмирала Нейсмита...
     - Я потом подумала, не был ли тот, случай в лифтовой шахте проверкой,
- задумчиво проговорила Элли.
     Смысл ее слов дошел до Майлза не сразу, а когда дошел, он завопил:
     - Ох, нет! Это был бы жалкий отвратительный, подлый трюк!  Элли,  как
ты могла подумать такое! Проверка? Полная реальность!
     - О! - отозвалась она, но  почему-то  не  разуверила  его  с  помощью
жаркого объятия. Жаркое объятие пришлось бы сейчас очень кстати.  Но  Элли
продолжала стоять  неподвижно,  глядя  на  Майлза,  и  поза  ее  неприятно
напоминала стойку "смирно".
     - Элли! Ты не должна забывать,  что  адмирал  Нейсмит  нереален.  Это
конструкт. Я его изобрел. И теперь, задним числом, вижу, что упустил нечто
важное. Самое важное.
     - О, глупости, Майлз, - Элли легко прикоснулась к его щеке.
     - Давай вернемся к началу, к самому началу - к лорду  Форкосигану,  -
отчаянно продолжал Майлз. Он откашлялся и с трудом перешел на  барраярский
выговор. - Ты почти не знакома с лордом Форкосиганом.
     Она усмехнулась.
     - Я уже слышала, как ты изображаешь  этот  акцент.  Он  очарователен,
хотя и неуместен сейчас.
     - Это не я изображаю, а он изображает. То есть, по-моему...  -  Майлз
замолчал, запутавшись, потом произнес очень серьезно: -  Барраяр  вошел  в
мою плоть и кровь. Барраяр и барраярцы.
     Элли приподняла брови, но ироническое выражение лица смягчила теплота
голоса.
     - Насколько  я  понимаю,  так  оно  и  есть.  Хотя  тебе  не  за  что
благодарить их - ведь они отравили тебя даже прежде, чем ты родился.
     - Они метили не в меня. Они  метили  в  отца.  Моя  мать....  -  Если
учесть,  к  чему  он  сейчас  ведет,  незачем  останавливаться   на   всех
покушениях, которые он претерпел за последние двадцать пять лет.  -  Да  и
вообще, такое сейчас почти не случается.
     - А сегодня в космопорте - это был уличный балет? Да?
     - Ну, Барраяр здесь, во всяком случае, ни при чем.
     - Откуда ты знаешь? - мгновенно отпарировала Элли.
     Майлз замер, разинув рот,  ошеломленный  новой  и  еще  более  жуткой
версией событий. Если он правильно разгадал капитана Галени,  тот  человек
тонкий. Капитан Галени вполне способен  проследить  цепочку  его,  Майлза,
рассуждений. Предположим, Галени действительно присвоил себе эти деньги. И
предположим, Галени предвидел подозрительность Майлза. И  предположим,  он
нашел способ сохранить  и  деньги,  и  карьеру,  устранив  того,  кто  мог
обвинить его в краже. В конце концов.  Галени  точно  знал,  когда  именно
Майлз появится в космопорте. Любой  местный  наемный  убийца,  к  которому
могли  обратиться  цетагандийцы,  столь   же   доступен   и   барраярскому
посольству.
     - Об этом мы тоже поговорим... Позже, - с трудом выдавил Майлз.
     - Почему не сейчас?
     - Потому что я... - он заметил, что почти стонет,  замолчал,  глубоко
вздохнул и договорил совсем тихо и напряженно: - ...пытаюсь сказать тебе о
другом. Совсем о другом.
     Воцарилось молчание. Первой нарушила его Элли.
     - Ну что ж, говори!
     -  Так  вот,  мои  обязанности.  Так  же  как  лейтенант   Форкосиган
ответственен за все, что делает адмирал Нейсмит, плюс еще  за  собственные
поступки, так и лорд Форкосиган  отвечает  за  все  содеянное  лейтенантом
Форкосиганом, плюс его собственные обязанности. Политические  обязанности,
не совпадающие с обязанностями лейтенанта,  гораздо  более  широкие.  И...
э-э... семейные обязанности.
     У него вспотели ладони, и Майлз постарался незаметно  вытереть  их  о
брюки. Разговор оказался труднее, чем он думал. Но ведь не труднее же, чем
для той, кому сожгли когда-то лицо, встретить сегодня плазменный  огонь  в
космопорте. Встретить, защищая его.
     - Ты говоришь особе так, словно ты математическая теорема. "Множество
множеств, которые являются собственными членами" или что-то в этом роде, -
улыбнулась Элли.
     - Я так себя и ощущаю, - признался Майлз.  -  Но  мне  нельзя  терять
ориентиры.
     - А что чувствует лорд Форкосиган? - с любопытством спросила Элли.  -
Когда ты смотришься в зеркало, выходя из душа, кто смотрит на тебя оттуда?
Ты не говоришь себе: "Привет, лорд Форкосиган"?
     "Я стараюсь не смотреться в зеркало"...
     - Наверное, Майлз. Просто Майлз.
     - А какие чувства охватывают Майлза?
     Он провел указательным пальцем правой руки по обездвиженной левой:
     - Вот эта кожа охватывает Майлза.
     - И это последняя, самая внешняя граница?
     - Кажется, да.
     - Боже, - прошептала Элли. - Я влюблена в человека,  который  уверен,
что он луковица.
     Майлз засмеялся -  он  не  смог  удержаться  от  смеха  даже  сейчас.
"Влюблена?!"
     Сердце Майлза заколотилось.
     - Знаешь, это все-таки лучше, чем было с одной моей прародительницей.
Та думала, что она...
     Нет, об этом тоже не следует упоминать.
     Но Элли была любознательна и любопытна как  никто.  В  конце  концов,
поэтому он и определил ее в разведку.
     - Что?.. - Элли затаила дыхание.
     Майлз пробормотал:
     - Пятая графиня  Форкосиган  периодически  страдала  от  заблуждения,
будто сделана из стекла.
     - И что в конце концов с ней случилось? - зачарованно спросила Элли.
     - Один из раздраженных родичей уронил ее. И разбил.
     - У нее была такая жуткая мания?
     - Нет, башня была такая высокая. Не знаю,  -  нетерпеливо  проговорил
Майлз. - Я не виноват, что у меня такие чудные  предки.  Скорее  наоборот.
Определенно шиворот-навыворот. - Он опять сглотнул,  понимая,  что  теряет
нить. - Видишь  ли,  одна  из  невоенных  обязанностей  лорда  Форкосигана
заключается в том, чтобы рано или поздно, когда-то и где-то, найти будущую
леди Форкосиган.  Будущую  одиннадцатую  графиню  Форкосиган.  Видишь  ли,
именно в  этом  видят  первейший  долг  мужчины  в  строго  патриархальном
обществе. Ты ведь знаешь... - Майлзу казалось, что  горло  у  него  забито
ватой. Он начинал фразу с барраярским акцентом, потом, незаметно для себя,
переходил на бетанский выговор: - ...мои физические проблемы, - (Его  рука
неопределенно  коснулась  макушки,  указав  на  рост,  вернее,  отсутствие
оного),  -  являются  не  врожденными,  а  благоприобретенными.  Не  имеют
генетического характера. Дети у меня  будут  нормальными.  Возможно,  этот
факт и спас мне жизнь в безжалостном  к  мутациям  обществе  Барраяра.  Не
думаю, что мой дед до конца верил в это, но я  всегда  жалел,  что  он  не
дожил до моих детей. - Я мог бы ему доказать...
     - Майлз, - мягко прервала его Элли.
     - Да? - взволнованно спросил он.
     - Ты пошел вразнос. Что с тобой? Я могу слушать тебя часами,  но  мне
неспокойно, когда ты выходишь на такой режим.
     - Я нервничаю, - признался Майлз, ослепительно улыбнувшись ей.
     - Запоздалая реакция на сегодняшнее?  -  Элли  придвинулась  к  нему,
желая успокоить. - Конечно, как я могла забыть.
     Майлз осторожно завел руку за талию Элли.
     - Нет, дело не в этом. Или только отчасти.  Элли!  Ты  не  хотела  бы
стать графиней Форкосиган?
     Она усмехнулась:
     - Сделанной из стекла? Спасибо,  это  не  в  моем  вкусе.  По  правде
говоря, твой титул сочетается лучше всего с черной кожей и  хромированными
заклепками. А я терпеть не могу и то, и другое.
     Мысленно представив себе Элли  в  таком  облачении,  Майлз  настолько
увлекся, что ему понадобилась целая минута, чтобы сообразить,  где  именно
его мысли свернули не туда.
     - Давай я сформулирую это иначе, - произнес он. - Скажи,  ты  выйдешь
за меня замуж?
     На этот раз молчание длилось дольше.
     - Я думала, ты ведешь к тому, чтобы предложить мне с тобой переспать,
- протянула наконец Элли. - И мне было смешно, с чего ты так нервничаешь.
     Ага, ей уже не смешно.
     - Нет, - ответил Майлз. - Это было бы самое простое.
     - У тебя скромные запросы, дружок. Всего лишь  полностью  перестроить
мою жизнь.
     - Хорошо, что ты поняла меня. Это не просто брак. Это  целая  система
обязанностей и необходимостей.
     - На Барраяре. На планете.
     - Да. Хотя, конечно, мы будем ездить с тобой всюду, куда ты захочешь.
     Элли долго, недопустимо долго молчала, а потом произнесла:
     - Я родилась в космосе.  Выросла  на  дальней  пересадочной  станции.
Почти всю жизнь работала на  кораблях.  Время,  проведенное  на  земле,  в
грязи, могу измерить месяцами.
     - Да, для тебя это было бы настоящим потрясением,  -  без  энтузиазма
признал Майлз.
     - А что  будет  с  будущим  адмиралом  Куин,  командующей  свободными
наемниками?
     - Будем надеяться, что работа леди Форкосиган покажется ей  не  менее
интересной.
     - Да, но работа леди Форкосиган не требует командования кораблем
     - Такой риск ужасает даже меня. Мать бросила службу,  -  а  она  была
командиром корабля в Бетанском астроэкспедиционном корпусе, и прилетела на
Барраяр.
     - Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе нужна девушка, похожая на твою
мамочку?
     - Она должна быть умной, она должна быть осмотрительной,  она  должна
любить жить, - без энтузиазма объяснил Майлз. -  В  противном  случае  наш
брак будет закланием невинных. Может, жертвой станет она.  Может,  наши  с
ней дети. Как тебе известно, личная охрана не всесильна.
     Элли  беззвучно  присвистнула,  и  Майлза   потряс   контраст   между
страдающими глазами и улыбающимися губами его личного телохранителя.
     "Я не хотел причинить тебе боль. Самое  большее,  что  я  только  мог
предложить тебе, не  должно  было  причинить  боль.  Неужели  я  предложил
слишком мало? Или слишком много? Или... слишком страшно?"
     - Ах, Майлз, - перевела дыхание Элли. - Ты ни о чем не подумал.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 272 273 274 275 276 277 278  279 280 281 282 283 284 285 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама