Прошла секунда. Майлз позволил своим глазам расшириться, а руке -
скользнуть к лишенному оружия боку и там бессильно сжаться.
- Боже мой, - выдавил он голосом, полным ужаса (это ему далось очень
легко). - Не хотите ли вы сказать, что адмирала Нейсмита видели на Земле?
Журналистка вздернула подбородок, недоверчиво улыбаясь:
- Несомненно - в вашем собственном зеркале.
Заметно ли, что у него обгорели брови? А правая рука забинтована.
"Нет, это не ожог, сударыня, - мысленно внушал ей Майлз в полном отчаянии
- Я порезался, когда брился..."
Тут он вытянулся по стойке "смирно", щелкнув каблуками, и отвесил
служительнице масс-медиа официальный поклон. Гордым, жестким голосом с
сильнейшим барраярским выговором Майлз произнес:
- Вы, несомненно, обознались, сударыня. Я лорд Майлз Форкосиган с
Барраяра. Лейтенант имперской службы. Не то чтобы я не мечтал получить
упомянутое вами звание, но оно несколько преждевременно, я полагаю.
Журналистка сладенько улыбнулась:
- Вы поправились после ожогов, сэр?
Майлз изумленно поднял брови (не следовало привлекать к ним лишнее
внимание):
- Нейсмит получил ожоги? Вы его видели? Когда? Мы не могли бы
поговорить об этом? Человек, о котором вы упомянули, представляет большой
интерес для службы безопасности Барраяра.
Пишущая дама осмотрела его с головы до пят:
- Надо полагать, поскольку вы с ним на одно лицо.
- Пожалуйста, пройдемте сюда. - И как он из всего этого выкрутится?
Взяв журналистку за локоть, Майлз повел ее в укромный уголок. - Конечно,
мы с ним на одно лицо. Адмирал Нейсмит - это мой... - (незаконнорожденный
брат-близнец? Нет, не звучит. Его не просто осенило: это было как ядерный
взрыв), - ...клон, - как ни в чем не бывало закончил Майлз.
- Что? - Уверенность его собеседницы дала трещину, она так и впилась
в него глазами.
- Мой клон, - спокойно повторил Майлз. - Это удивительное создание.
Мы считаем (хотя так и не удалось найти подтверждающих фактов), что он
появился на свет в результате тайной операции цетагандийцев, которая пошла
не по плану. По крайней мере с медицинской точки зрения цетагандийцы
вполне могли осуществить такое. Факты относительно их военных генетических
экспериментов просто ужасающи. - Майлз помолчал. Это по крайней мере было
правдой. - Кстати, кто вы такая? Как вас зовут?
- Лайза Вэллери, - дама показала ему свой аккредитационный кубик. -
Агентство "Евроновости".
Ее готовность заново представиться свидетельствовала о том, что он
избрал верную тактику.
- Ах вот как! - Майлз чуть отодвинулся от нее. - Служба новостей!
Извините, сударыня. Мне не следовало разговаривать с вами без разрешения
начальства. - И он сделал вид, что уходит.
- Нет, постойте... э-э... лорд Форкосиган. О! Вы случайно не
родственник того самого Форкосигана?
Майлз нахмурился и напустил на себя суровость:
- Это мой отец.
- О-о! - выдохнула Вэллери, словно в экстазе. - Тогда понятно.
"Так я и думал", - усмехнулся про себя Майлз. Он снова сделал вид,
что хочет сбежать от нее. Дама впилась в него пиявкой:
- Нет, пожалуйста... Если вы мне ничего не скажете, я примусь
разузнавать все сама. Повсюду, где можно.
- Ну... - Майлз сделал длинную паузу. - С нашей точки зрения, это
довольно старые факты Наверное, мне можно рассказать вам кое-что,
поскольку это касается меня самого. Но только все это не для публикаций.
Обещаете?
- Слово барраярского лорда нерушимо, так? - ответила журналистка. - Я
никогда не открываю своих источников.
- Хорошо, - кивнул Майлз, делая вид, будто поверил ей, хотя в словах
его собеседницы и намека не было на какое-либо обещание. Он придвинул пару
стульев, и они устроились вне пределов досягаемости робофициантов,
убиравших остатки банкета. Майлз откашлялся и начал свою историю:
- Биоконструкт, называющий себя адмиралом Нейсмитом, - это, возможно,
самый опасный человек во всей галактике. Он хитер и решителен: и
цетагандийская, и барраярская службы безопасности безуспешно пытались
убить его. В лице дендарийских наемников он начал создавать свои
вооруженные силы. Мы все еще не знаем, каковы его конечные цели и планы,
но уверены, что они у него есть.
Вэллери с сомнением поднесла палец к губам:
- Он показался мне... таким милым, когда я с ним разговаривала. С
поправкой на обстоятельства, конечно. Безусловно, храбрый человек.
- Да в том-то и гениальность и незаурядность этого человека! -
вскричал Майлз и тут же приказал себе несколько сбавить тон. - Обаяние.
Наверняка цетагандийцы - если это были цетагандийцы - предназначали его
для чего-то экстраординарного. Он военный гений, знаете ли.
- Минуточку, - задумалась Вэллери. - Вы говорите, что он ваш истинный
клон, а не просто ваша копия? Тогда Нейсмит должен быть моложе вас.
- Да. Его рост и развитие были искусственно ускорены - видимо, до
крайнего предела. Он... Где вы его видели?
- Здесь, в Лондоне, - ответила журналистка и хотела что-то добавить,
но вдруг остановилась: - И вы говорите - Барраяр пытался его убить? - Она
чуть отодвинулась от Майлза. - Тогда, пожалуй, я предоставлю вам самим его
выслеживать.
- О, мы уже оставили эти попытки, - коротко хохотнул Майлз. - Сейчас
просто стараемся не терять его из виду. Видите ли, он недавно выскользнул
из-под нашего наблюдения, и это ужасно нервирует службу безопасности.
Очевидно, что первоначально его создали с целью какой-то подстановки, явно
направленной против моего отца. Но семь лет назад он стал изменником,
сбежал от своих хозяев-изготовителей и начал работать на себя. Мы знаем о
нем слишком много, так что он уже не в силах подменить меня.
Женщина внимательно посмотрела на него:
- А мне кажется, в силах.
- Почти, - мрачно улыбнулся Майлз. - На если бы вы могли поставить
нас рядом, то увидели бы, что я почти на два сантиметра выше. Поздний
рост. Гормональное лечение...
Скоро его фантазия иссякнет: он уже начинает нести чушь...
- Однако цетагандийцы все еще пытаются его убить. Пока это самое
достоверное подтверждение того, что он создан именно ими. Видимо, слишком
много знает. Нам бы ужасно хотелось установить, что именно он знает.
И Майлз заговорщически улыбнулся собеседнице. Его улыбка, он сам
чувствовал это, была гадкой до ужаса. Вэллери еще немного отодвинулась.
Тут Майлз позволил себе сжать кулаки:
- Самое отвратительное в этом человеке - наглость. Он мог бы по
крайней мере взять себе другое имя - нет же, пользуется моим! Наверное,
привык к нему, пока его готовили подменить меня. Нейсмит говорит с сильным
бетанским акцентом. Он живет под девичьей фамилией моей матери-бетанки - и
знаете почему?
Да, действительно - почему, почему?..
Вэллери молча покачала головой, глядя на него завороженно и
брезгливо.
- Потому что в соответствии с бетанским законом о клонах он является
моим законным братом Вот почему! Питается получить юридическую базу. Я так
толком и не знаю зачем Может быть, это ключ к его тайне. Должна, же быть у
него какая-то слабина, что-то вроде ахиллесовой пяты...
Помимо наследственного сумасшествия, конечно. Майлз замолчал,
задохнувшись. Пусть она думает, что это следствие сдерживаемой ярости.
Слава Богу, посол жестом подозвал его к себе: они собирались уходить.
- Извините меня, сударыня. - Майлз встал. - Я должен вас оставить.
Но... э-э... если еще раз повстречаете фальшивого Нейсмита, буду очень
признателен, если вы сообщите об этом в посольство Барраяра.
Майлз заметил, как губы женщины беззвучно произнесли: "Pourquoi"? Она
тоже поднялась - не без опаски. Майлз галантно поцеловал ей руку,
развернулся на месте и сбежал.
Он с трудом удержался, чтобы не запрыгать по ступеням Лондонского
дворца, по которым спускался следом за послом. Гений! И вправду чертов
гений. Почему он раньше не додумался до такого прикрытия? Шеф Имперской
службы безопасности Иллиан придет в восторг. Может, даже Галени немного
повеселеет.
5
В тот день, когда вернулся курьер из штаб-квартиры сектора, Майлз
разбил лагерь в коридоре перед кабинетом Галени. Проявив чудовищную
выдержку, он не сбил его с ног в дверях, а ворвался в комнату, только
когда тот вышел.
Застыв по стойке "смирно" перед столом Галени, Майлз тихо произнес:
- Сэр?
- Да-да, лейтенант, знаю, - раздраженно ответил Галени, давая знак
подождать. Наступила тишина: на экране перед Галени мелькали одна за
другой страницы с данными. Просмотрев последнюю, Галени откинулся на
спинку стула, сдвинув брови.
- Сэр? - настоятельно повторил Майлз.
Все так же хмурясь, Галени встал и жестом пригласил Майлза занять его
место:
- Смотрите сами.
Майлз просмотрел все сообщения дважды.
- Сэр! Здесь ничего нет для меня.
- Я тоже это заметил.
Майлз стремительно повернулся к нему:
- Ни шифра кредита, ни приказа, ни объяснений - ничего! Вообще
никакого упоминания обо мне. Мы двадцать проклятых дней прождали впустую.
За это время мы успели бы пешком добраться до Тау Кита и вернуться
обратно. Это безумие! Да нет - это просто невозможно!
Галени оперся рукой о стол, задумчиво созерцая экран.
- Невозможно? Ничего подобного. Я и раньше видел, как терялись
сверхважные приказы. Как важные данные посылались не туда, куда надо. Как
срочные требования складывались в папочку - ждать, пока кто-то выйдет из
отпуска. Такое случается, увы.
- Со мной такого не бывает, - процедил Майлз сквозь зубы.
Галени приподнял бровь:
- Да вы заносчивы, лордик! - Он выпрямился. - Но подозреваю, вы
говорите правду. Такие вещи с вами не случаются. С кем угодно, только не с
вами. Конечно, - Галени почти улыбнулся, - все когда-то происходит в
первый раз.
- Уже второй, - напомнил Майлз, впившись глазами в невозмутимое лицо
начальника. Он еле удерживался, чтобы не бросить в это спокойное лицо
самые безумные обвинения. Может, это розыгрыш а-ля комаррский мещанин?
Если приказа и кредита нет, значит, их перехватили. Или, возможно, запрос
вообще не отправляли. Правда, Галени утверждает обратное. Но неужели он
поставит под угрозу собственную карьеру только для того, чтобы насолить
докучливому подчиненному? Не то чтобы жалованье барраярского капитана было
большой потерей, Майлз знал об этом, и все же деньги есть деньги.
А восемнадцать миллионов марок? Разве это не деньги?
Глаза Майлза вспыхнули, губы крепко сжались. Человек очень и очень
небогатый, человек, чья семья потеряла значительное состояние - скажем,
при покорении Комарры, - вполне мог польститься на эти проклятые
восемнадцать миллионов. Ради них стоило рискнуть... многим. Майлз не
считал Галени вором, но, в конце концов, что ему известно об этом
человеке? За двадцать дней Галени ни словом не обмолвился о себе.
- И что вы теперь намерены делать, сэр? - выдавил из себя Майлз.
Галени пожал плечами:
- Пошлю новый запрос.
- Новый запрос? И это все?
- А что ж еще? Я не могу выложить вам восемнадцать миллионов марок из
собственного кармана, лейтенант.
"Вот как? Ну, это надо еще проверить..."
Ему надо срочно вырваться отсюда, из посольства, к своим дендарийцам.
Туда, где его ждут собственные прекрасно подготовленные специалисты по
сбору информации. Ждут, пока он влачит жалкое существование здесь, в этом
болоте. Но если Галени действительно провел его, мысленно пообещал Майлз,
в целом мире не найдется норы, где бы он укрылся с похищенными миллионами.