Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 197 198 199 200 201 202 203  204 205 206 207 208 209 210 ... 388
     Ботари недоверчиво попятился, и она остановилась, боясь загнать его в
угол.
     - Это просто успокаивающее, видите?
     -  Снадобья  зверя  опьяняют  демонов.  Они  поют  и  кричат.  Плохое
лекарство.
     - Нет-нет. Это хорошее лекарство. Оно  заставит  демонов  заснуть,  -
пообещала она.
     Говорить с ним - все равно что идти по  канату  в  темноте.  Корделия
решила испробовать другой подход.
     - Смирно, солдат, - рявкнула она.
     Это было ошибкой. Ботари чуть  не  вышиб  у  нее  ампулу,  когда  она
попыталась приложить ее к его руке, и железные пальцы сомкнулись у нее  на
запястье. Корделия зашипела от  боли,  но  все  же  сумела  извернуться  и
прижать распыляющий конец ампулы к его кисти. В следующий миг он отшвырнул
ее в другой конец комнаты.
     Корделия упала на спину, проехалась  по  шероховатому  полу  (как  ей
показалось, со страшным грохотом) и со всего размаху  врезалась  в  дверь.
Ботари кинулся за ней. - "Успеет  он  меня  убить,  прежде  чем  лекарство
подействует?" - отчаянно подумала она, заставляя себя обмякнуть, словно  в
обмороке. Ведь находящиеся без сознания не представляют угрозы.
     Видимо, Ботари так  не  считал:  руки  его  сжались  вокруг  ее  шеи.
Твердокаменное колено уперлось в грудь, и она почувствовала сильную  боль.
Но тут у него начали стекленеть глаза, руки ослабли, потом  разжались.  Он
встал на четвереньки, ошарашенно помотал  головой,  повалился  навзничь  и
захрапел.
     Выждав минуту, Корделия села и прислонилась к стене.
     - Хочу домой, - заявила она. - В мои служебные обязанности  такое  не
входит.
     Но шутка не помогла: в горле  комком  поднимался  истерический  смех,
поэтому она прибегла к более надежному способу, произнося вслух  кое-какие
древние слова. Вскоре к ней вернулось самообладание.
     Уложить Ботари на койку было свыше ее сил. Приподняв  тяжелую  голову
сержанта, она подсунула ему подушку и расположила поудобнее  руки  и  ноги
спящего. Когда вернется Форкосиган со своей тенью, пусть попробуют сами.
     Едва успев зайти, они поспешно захлопнули дверь.
     - Ну? - спросила Корделия. - Как все прошло?
     - Как по маслу - словно прыжок в пекло  через  п-в-туннель,  -  бодро
сообщил Форкосиган. Он знакомым жестом повернул руку ладонью  вверх,  и  у
нее сразу защемило сердце.
     - Вы такой же непредсказуемый, как Ботари. Как они  приняли  известие
об убийстве?
     -  Все  устроилось  просто  великолепно.  Я  под  арестом  и   должен
находиться в своей каюте - меня подозревают в заговоре. Принц считает, что
это я надоумил Ботари, - пояснил он. - Хотя одному Богу известно, как  это
мне удалось.
     - Э-э... конечно, я переутомилась и не слишком хорошо  соображаю.  Но
вы, кажется, сказали - все "просто великолепно"?
     - Коммодор Форкосиган, сэр, - прервал их Иллиан. - Не забывайте,  что
я должен буду сообщить об этом разговоре.
     - О каком разговоре? - удивился Форкосиган. - Мы с вами  здесь  одни.
От вас же не требуется наблюдать за мной, когда я один -  это  все  знают.
Они скоро начнут удивляться, почему вы здесь задержались.
     Такая софистика заставила Иллиана нахмуриться:
     - Воля императора...
     - Ну-ка, ну-ка! Расскажите  мне  о  намерениях  императора!  -  Голос
Форкосигана звенел от ярости, но лейтенант упрямо продолжал:
     - Воля императора,  сообщенная  им  мне,  заключалась  в  том,  чтобы
помешать вам себя скомпрометировать. А содержание моих докладов от меня не
зависит, вы это знаете.
     - Вы использовали этот аргумент четыре недели тому  назад.  Результат
вам известен.
     Иллиан смутился.
     Форкосиган проговорил негромко и властно:
     - Все, чего желает от меня император, будет исполнено. Он  -  великий
хореограф, и он получит свой "танец мечтателей"  с  точностью  до  единого
шага. - Он сжал кулак, потом снова раздвинул пальцы. - Я отдал службе все,
что имею, не оставив себе ничего - ни личной жизни,  ни  даже  собственной
чести. Оставьте мне это. - Он указал на Корделию.  -  Тогда  вы  дали  мне
слово. Вы намерены взять его обратно?
     - Может, кто-нибудь будет настолько любезен и растолкует мне,  о  чем
речь? - взмолилась Корделия.
     - У лейтенанта  Иллиана  вступили  в  противоречие  чувство  долга  и
совесть, - ответил Форкосиган. Скрестив руки на груди, он словно обращался
к невидимой аудитории. - Этот конфликт неразрешим,  пока  не  пересмотришь
своего понимания либо того, либо другого. Сейчас ему приходится  выбирать,
что именно должно измениться.
     - Видите ли, тут был еще один  случай.  -  Иллиан  ткнул  пальцем  по
направлению к каюте Форратьера. - Тоже с пленной... несколько недель  тому
назад. Командор Форкосиган тогда хотел... э-э... что-нибудь предпринять. Я
его отговорил. Ну... потом я понял, что был  не  прав,  и  обещал  ему  не
препятствовать, если подобная ситуация повторится.
     - Форратьер ее убил? - с нездоровым любопытством спросила Корделия.
     - Нет, - ответил человек-компьютер, мрачно уставившись на носки своих
ботинок.
     - Ну же, Иллиан, - устало проговорил Форкосиган, - если  виновных  не
найдут, вы сможете предоставить императору  свое  правдивое  сообщение,  и
пусть он сам решает, как его отредактировать. Если же их обнаружат  -  то,
поверьте, достоверность ваших докладов перестанет вас особенно волновать.
     - Дьявольщина! Капитан Негри был прав, - с досадой проговорил Иллиан.
     - Он редко ошибается. А что он сказал на этот раз?
     - Он сказал, что позволить личным взглядам хоть немного  повлиять  на
мои обязанности - это все  равно  что  слегка  забеременеть:  очень  скоро
ситуация выйдет из-под контроля.
     Форкосиган рассмеялся:
     - Капитан Негри - человек очень опытный. Но скажу вам по секрету, что
иной раз даже он выносит личные суждения.
     - Но служба безопасности перевернет вверх дном весь  корабль.  Просто
путем исключения они рано или  поздно  выйдут  на  верный  след.  А  стоит
кому-нибудь усомниться в моей благонадежности - и все будет кончено.
     - Да, рано или поздно это произойдет, - согласился Форкосиган. -  Как
по-вашему, сколько у нас времени?
     - Они закончат обыск уже через несколько часов.
     -  Тогда  просто  необходимо  дать  их  усилиям  новое   направление.
Расширьте сферу поиска: разве от флагмана не отлетали корабли в промежуток
между смертью Форратьера и установлением кордона службы безопасности?
     - Даже два. Но...
     - Прекрасно.  Воспользуйтесь  вашим  имперским  влиянием.  Предложите
любую помощь, которую вы, как доверенное лицо капитана Негри, в  силах  им
оказать.  Почаще  упоминайте  имя  Негри.   Подсказывайте.   Рекомендуйте.
Сомневайтесь.  Лучше  не  пытайтесь  подкупать  и  угрожать,  это  слишком
подозрительно, но, может, в конце концов придется прибегнуть  и  к  этому.
Раскритикуйте их методы, сделайте так, чтобы исчезли  записи,  -  замутите
воду. Дайте мне двое суток, Иллиан. О большем я не прошу.
     - О большем? - возмутился Иллиан.
     - Ага. Еще желательно, чтобы именно  вы  приносили  мне  еду  и  тому
подобное. И не забудьте прихватить несколько лишних порций.


     Когда Иллиан ушел, Форкосиган заметно расслабился.  Он  повернулся  к
Корделии с печально-неловкой улыбкой:
     - Рад вас видеть, леди.
     Она тоже улыбнулась, шутливо отдав ему честь.
     - Надеюсь, я не слишком испортила ваши дела. То есть с  личной  точки
зрения.
     - Никоим образом. По правде говоря, вы их значительно упростили.
     - Восток - это запад, верх - это низ, а арест по  подозрению  в  том,
что вы перерезали глотку своему командующему, упрощает дело. Похоже, я  на
Барраяре. Вы не хотите объяснить, что здесь происходит?
     - Нет. Но я, наконец, понял, почему в истории Барраяра  было  столько
сумасшедших. Они не причина, они - следствие. - Он вздохнул  и  проговорил
еле слышно, почти шепотом: - Ох, Корделия. Ты не  представляешь,  как  мне
нужно было иметь рядом одного нормального, чистого человека. Ты - как вода
в пустыне.
     Она немного растерялась:
     - Ты похож на... э-э... А ты похудел...
     - Ах да. - Он провел рукой по лицу. - Я невнимателен.  Ты,  наверное,
падаешь с ног от усталости. Хочешь заснуть или еще чего-нибудь?
     - Я не  уверена,  что  смогу  сейчас  заснуть.  Но  мне  хотелось  бы
вымыться. Не стала включать душ, пока тебя тут не было,  на  случай,  если
работает слежение.
     - Очень разумно. Пожалуйста, мойся.
     Она потерла рукой онемевшее бедро: черная ткань была липкой от крови.
     - У тебя  не  найдется  какой-нибудь  одежды?  Этот  комбинезон  весь
перепачкался. И вообще, он от Форратьера. От него просто несет безумием.
     - Сейчас посмотрю... - Вдруг лицо Форкосигана потемнело. -  Это  твоя
кровь?
     - Да, Форратьер играл в хирурга.  Мне  не  больно.  У  меня  там  нет
нервов.
     - Гмм. - Форкосиган провел пальцами по шраму и чуть улыбнулся. -  Да,
кажется, у меня есть как раз то, что надо.


     Набрав восьмизначный код, он отпер один из ящиков, покопался там и, к
изумлению Корделии, достал бетанскую астроэкспедиционную форму - ту самую,
которую она оставила на "Генерале Форкрафте": теперь форма была выстирана,
аккуратно заштопана и выглажена.
     - У меня нет с собой ботинок, и нашивки устарели,  но,  кажется,  это
будет впору, - церемонно произнес Форкосиган, вручая ей одежду.
     - Ты... сохранил мои вещи?
     - Как видишь.
     - Боже правый! Но... почему?
     Он виновато потупился.
     - Ну... ты больше ничего не оставила. Не считая катера, который  твои
люди бросили на планете, - но он был бы несколько неудобным сувениром.
     В свою очередь  смутившись,  Корделия  машинально  провела  рукой  по
бежевой ткани. Но уже стоя в дверях ванной,  с  одеждой  в  одной  руке  и
аптечкой первой помощи - в другой, она отрывисто сказала:
     - У меня дома хранится  барраярская  форма.  Завернута  в  бумагу,  в
ящике.
     Его глаза вспыхнули.
     Когда она вышла из ванной, в каюте было полутемно и по-ночному  тихо.
Свет горел только у терминала, где Форкосиган изучал  содержание  какой-то
дискеты. Она вспрыгнула на его кровать и снова уселась по-турецки,  шевеля
пальцами ног.
     - Что это?
     - Домашняя работа. Это  моя  официальная  должность  в  штабе  Фор...
покойного адмирала Форратьера. - Его губы тронула улыбка, и он стал  похож
на довольного тигра из детского  стишка,  возвращающегося  домой  с  тремя
девицами в желудке. - Мне поручено  составление  оперативной  документации
для сценария вынужденного  отступления  нашего  флота.  Как  выразился  на
заседании Совета сам император, раз  уж  я  так  убежден,  что  произойдет
катастрофа, я обязан, дьявол меня раздери, разработать все планы  на  этот
случай. А здесь меня считают чем-то вроде пятого колеса.
     - Пока что вам сопутствует успех? - удрученно спросила Корделия.
     - Мы превосходно распылили  силы.  Некоторые  рассматривают  это  как
успех.
     Он ввел какие-то новые данные, потом отключил компьютер.
     Корделия решила, что им лучше побеседовать на менее опасную тему.
     - Насколько я поняла, тебя все-таки не обвинили  в  предательстве?  -
спросила она, вспоминая их последний разговор, состоявшийся  так  давно  и
так далеко - над другой планетой.
     - А, там получилась ничья. После того как ты убежала,  меня  отозвали
обратно на Барраяр. Гришнов - это министр политического воспитания, третье
лицо после императора и капитана Негри -  прямо  слюнки  пускал,  так  был
уверен, что наконец-то меня заполучил. Но  мое  обвинение  против  Рэднова
оказалось несокрушимым. В общем, не успели мы пустить  друг  другу  кровь,
как вмешался император и навязал нам компромисс - или, вернее, прекращение
военных действий. Но формально меня не  оправдали:  обвинение  застряло  в
каком-то юридическом чистилище.
     - Как он это сумел?
     - Ловкость рук. Он предоставил Гришнову и генеральской клике то, чего
они давно добивались, - эту эскобарскую авантюру. Более того - он отдал им
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 197 198 199 200 201 202 203  204 205 206 207 208 209 210 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама