Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 188 189 190 191 192 193 194  195 196 197 198 199 200 201 ... 388
     - У обоих остались нейробластеры. Плазмотроны мы успели забрать.
     - Хорошо. Я больше не хочу тратить время на поиски. Отзовите людей  и
блокируйте все входы в укрытие. Интересно, как им  понравится  ночевать  в
лесу? - Глаза его весело сверкнули. - Мы прихватим  их  позже.  Деться  им
некуда.


     Корделия помогла Дюбауэру забраться  в  катер  -  пустой  и  довольно
потрепанный - и устроиться на  свободном  месте.  С  прибытием  последнего
отряда катер наполнился солдатами, включая трех  понурых  арестантов.  Все
барраярцы  оказались  рослыми  и  мускулистыми   молодыми   людьми.   Пока
Форкосиган был самым невысоким из всех, кого она видела.
     Они с любопытством разглядывали личных пленных Форкосигана, и до  нее
донеслись обрывки фраз на двух или  трех  языках.  Догадаться  о  предмете
разговора было нетрудно. Корделия невесело усмехнулась. Гонцы  были  полны
иллюзий относительно того, сколько желания и сил для занятий любовью может
остаться  у  мужчины  и  женщины   после   сорокакилометровых   ежедневных
переходов, сотрясения мозга  и  удара  парализатора;  у  людей  больных  и
голодных, попеременно присматривающих за раненым и пытающихся  не  попасть
на ужин окрестным хищникам... К тому же совсем немолодых: тридцати трех  и
сорока с лишним лет. Она закрыла глаза,  чтобы  не  видеть  их  любопытных
физиономий.
     Форкосиган вернулся из кабины пилотов и сел рядом с ней.
     - Как вы?
     Корделия кивнула.
     - В порядке. Немного ошарашена этими толпами мальчишек. Кажется,  вы,
барраярцы, - единственные,  у  кого  нет  смешанных  экипажей.  Интересно,
почему?
     - Отчасти - по традиции, отчасти, - чтобы поддержать боевой дух.  Они
вам не досаждали?
     - Нет, только  позабавили.  Скажите,  а  они  догадываются,  как  ими
манипулируют?
     - Ничуть. Они считают себя властителями вселенной.
     - Бедные ягнятки.
     - Я бы не стал их так характеризовать.
     - Я имела в виду жертвенных животных.
     - А-а. Это уже ближе.
     Двигатели завыли, и  катер  поднялся  в  воздух.  Он  облетел  вокруг
усеянной кратерами возвышенности, а потом взял  курс  на  восток,  набирая
высоту. Корделия видела в иллюминатор, как под крылом за считанные  минуты
пронеслась вся местность, по которой они с такими мучениями шли  несколько
дней. Корабль взмыл над огромной горой  -  где-то  там,  на  склоне,  спит
вечным сном лейтенант Роузмонт...  Внизу  промелькнули  снега  и  ледники,
озаренные заходящим солнцем. Они летели на восток - через  сумерки,  через
ночь, потом горизонт ушел вниз, и они вырвались в вечный мрак космического
пространства.
     Когда они  приблизились  к  планетной  орбите  "Генерала  Форкрафта",
Форкосиган снова ушел к пилотам, чтобы проследить за сближением. Казалось,
его  все  больше  поглощает  привычный  круг   обязанностей   и   общество
сослуживцев, из которого он был вырван. Хотя, конечно,  у  них  еще  будет
возможность видеть друг друга - и даже не один месяц, судя  по  тому,  что
говорил Готтиан. "Ты антрополог, - внушала себе  Корделия,  -  и  изучаешь
племя диких барраярцев. Рассматривай это как отдых, все  равно  ты  хотела
после этой экспедиции уйти в длительный отпуск. Ну, вот он и наступил". Но
пальцы нервно теребили  обивку  обшарпанного  сиденья.  Нахмурившись,  она
заставила их успокоиться.
     Стыковка прошла гладко, и через несколько минут толпа рослых  солдат,
собрав снаряжение и, шумно топая, потянулась к  шлюзу.  У  локтя  Корделии
возник  Куделка,  сообщивший,  что  назначен   ее   проводником.   Скорее,
охранником, - мелькнуло у нее в голове - а может, нянькой:  в  эту  минуту
она не чувствовала себя особо опасной. Подхватив Дюбауэра, она  прошла  на
корабль Форкосигана.
     Тут  все  было  иначе,  чем  на  "Рене  Магритте":   холодно,   масса
некрашенного металла, экономия на удобствах и обстановке - в общем, та  же
разница, что между жилой комнатой и гаражом. Прежде всего они  отправились
в лазарет.  Это  был  длинный  ряд  аккуратных  помещений,  гораздо  более
обширных,  чем  на  ее  экспедиционном  корабле,  даже   в   относительных
измерениях. Сейчас в лазарете почти никого не было: только главный  хирург
и несколько рядовых, занятых инвентаризацией, да еще один скучающий солдат
со сломанной рукой. Дюбауэра осмотрел врач, и Корделия скоро поняла, что в
последствиях,  вызванных  действием  нейробластера,  он  разбирается  даже
лучше, чем доктор их корабля. Затем он передал больного  санитарам,  чтобы
те его вымыли и уложили.
     - Скоро у вас будет еще один пациент, - сообщила Корделия хирургу.  -
У  вашего  капитана  на  щиколотке  отвратительная  инфицированная   рана.
Началось общее заражение. И еще... Не знаю, что за голубые таблетки у  вас
в аптечках, но, судя по его словам, та, которую он принял  сегодня  утром,
вот-вот перестанет действовать.
     - Чертова отрава, - проворчал хирург. - Не спорю,  она  работает,  но
могли бы придумать что-нибудь менее истощающее организм.
     Доктор принялся готовить к работе синтезатор антибиотиков, а Корделия
наблюдала, как укладывают в постель бесчувственного Дюбауэра. Она  поняла,
что для него начинается бесконечная вереница больничных дней, однообразных
и пустых, - и так до конца жизни. Не оказала ли  она  ему  дурную  услугу?
Может, барраярец был прав?  Она  немного  помедлила  в  лазарете,  надеясь
дождаться своего второго спутника.
     Наконец, появился Форкосиган. Он пришел в сопровождении - а вернее, с
помощью - двух офицеров, которых Корделия до этого  еще  не  видела.  Ясно
было, что он не рассчитал время, потому что смотреть на него  было  просто
страшно. Смертельно бледный, он ругался, отдавая распоряжения, и дрожал  с
головы до ног. Корделия подумала, что уже сейчас заметно, где  у  него  на
лице лягут морщины, когда ему будет семьдесят.
     - О вас еще не позаботились? - спросил он, увидев ее. - Где  Куделка?
Я же сказал ему... А, вот ты где. Помести ее в адмиральскую каюту.  Я  уже
говорил? И зайди на склад, найди ей какую-нибудь одежду. И ужин. И  заряди
ей парализатор.
     - Я в  порядке.  Не  лучше  ли  вам  лечь?  -  обеспокоенно  спросила
Корделия.
     Но Форкосиган продолжал кружить по комнате, как заводная  игрушка  со
сломанным колесом.
     - Надо выпустить Ботари, - пробормотал он, - а то у  него,  наверное,
уже начались галлюцинации.
     - Вы это только что сделали, сэр, - напомнил один из офицеров. Хирург
перехватил  его  взгляд  и  многозначительно  кивнул  головой  в   сторону
операционного стола. Лейтенанты взяли своего  командира  под  руки,  почти
силой отвели к столу и заставили улечься.
     - Все  эти  чертовы  пилюли,  -  объяснил  Корделии  хирург,  видимо,
сжалившись над нею. - Он уже  утром  будет  в  порядке,  если  не  считать
сонливости и страшной головной боли.
     И доктор склонился над своим пациентом. Он ловко  разрезал  натянутую
распухшей ногой брючину о тут же разразился проклятиями при виде того, что
оказалось под ней. Куделка заглянул ему через плечо и обернулся к Корделии
с неестественной улыбкой на позеленевшем лице.
     Корделия кивнула ему и неохотно  удалилась,  оставив  Форкосигана  на
попечении  специалистов.  Куделка,  которому  понравилась  новая  роль   -
сопровождающего (несмотря на то, что  из-за  нее  он  пропустил  эффектную
сцену возвращения капитана на борт корабля), отвел ее на склад за одеждой,
потом исчез с парализатором и вернулся, зарядив его, как и было приказано.
Казалось, это далось ему нелегко.
     - Я все равно не стану бунтовать, - заверила Корделия, уловив  борьбу
чувств, отразившуюся на бесхитростной физиономии прапорщика.
     - Нет-нет, старик распорядился, чтобы он у вас был.  Я  не  собираюсь
спорить с ним относительно пленных, для него это больной вопрос.
     -  Я  так  и  поняла.  Кстати,  должна  напомнить   вам,   что   наши
правительства, насколько мне известно, не  находятся  в  состоянии  войны.
Следовательно, мое задержание незаконно.
     Куделка поразмыслил над этим заявлением, но привычный  образ  мыслей,
по-видимому, возобладал. Прихватив вещи, он провел Корделию в ее каюту.



                                    5

     На следующее утро, открыв дверь,  Корделия  обнаружила  часового.  Ее
макушка еле доставала ему до плеча,  а  лицо  стража  напомнило  ей  морду
борзой собаки: узкое, длинноносое, со слишком близко посаженными  глазами.
Она сразу же поняла, где видела его: возле ущелья, в пестрой тени деревьев
- и в ней зашевелился прежний страх.
     - Сержант Ботари?
     Он отдал ей честь - первый барраярец, сделавший это.
     - Сударыня, - отозвался он низким монотонным басом и замолчал.
     - Я хочу пройти в лазарет, - неуверенно проговорила она.
     - Да, сударыня.
     Четко повернувшись, он зашагал по коридору. Корделия уже  догадалась,
что Ботари сменил Куделку в качестве ее охранника и гида, и последовала за
ним. Она не задавала по пути никаких вопросов, да и внешность сержанта  не
располагала к светской беседе. Наблюдая за ним, она  вдруг  подумала,  что
охрана могла быть поставлена не только для того, чтобы  не  выпускать  ее,
сколько затем, чтобы не  впускать  к  ней  других.  Парализатор  на  поясе
неожиданно сделался удивительно тяжелым.
     В лазарете сидел чистенький Дюбауэр, одетый в черную форму без знаков
различия - такую же выдали и  ей.  Ему  остригли  волосы  и  побрили.  Она
попыталась  говорить  с  ним,  пока  собственный  голос  не  показался  ей
бессмысленным шумом. Дюбауэр смотрел на нее и молчал.
     Форкосиган помещался в отдельной палате,  дверь  которой  выходила  в
общую. Он  сделал  ей  знак  войти.  Сидя  на  кровати  в  зеленой  пижаме
стандартного  образца,  капитан  тыкал   световым   карандашом   в   экран
компьютера, подвешенный над постелью. Она заметила,  что  даже  пижама  не
делает его штатским -  в  любой  одежде  Форкосиган  оставался  командиром
своего корабля. Казалось, он может работать  хоть  голым  -  и  тогда  все
окружающие ощутят себя нелепо расфранченными. Только и всего.
     Чуть улыбнувшись своим мыслям, Корделия приветствовала его  небрежным
взмахом руки. Около постели стоял один из двух офицеров, которые  накануне
привели его в лазарет.
     - Командор Нейсмит, это - командор-лейтенант Форкаллонер, мой  второй
заместитель. Подождите минутку, пожалуйста: капитаны приходят и уходят, но
отчетность вечна.
     - Аминь.
     Лощеный Форкаллонер мог послужить  идеальной  моделью  для  армейской
рекламы.  Но  за  внешней  бесстрастностью  скрывался  юмор,  и   Корделия
подумала, что таким лет через десять-двенадцать станет мичман Куделка.
     - Капитан Форкосиган очень высоко  о  вас  отзывается,  -  проговорил
лейтенант, начиная светский разговор. -  И  я  полагаю,  что  раз  уж  нам
удалось захватить  только  одного  пленного,  то  вы  -  бесспорно  лучший
вариант.
     Форкосиган поморщился. Корделия чуть качнула головой, призывая его не
обращать внимания на лейтенантскую  болтовню.  Он  пожал  плечами,  и  его
пальцы быстро забегали по клавиатуре.
     - Поскольку все мои  люди  благополучно  летят  домой,  я  тоже  могу
считать это удачным обменом. По крайней мере, почти все, -  ответила  она,
но тут же вспомнила мертвого Роузмонта, и молодой барраярец  показался  ей
уже совсем не таким забавным.
     - И вообще, почему вам так хотелось нас изловить?
     - Ну, так было приказано, - просто ответил Форкаллонер,  как  древний
фанатик, готовый на все вопросы отвечать: "Потому что  так  угодно  Богу".
Впрочем, на какой-то миг на его лице отразилась легкая неуверенность.- А я
уж было решил, что нас послали сюда на дежурство в качестве  наказания,  -
пошутил он.
     Эти слова развеселили Форкосигана.
     - За  твои  грехи?  Ты  мыслишь  чересчур  эгоцентрично,  Аристид.  -
Предоставив Форкаллонеру разбираться в смысле сказанного, он  обратился  к
Корделии: - Ваше задержание должно было пройти бескровно. Так оно  и  было
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 188 189 190 191 192 193 194  195 196 197 198 199 200 201 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама