Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Различные авторы Весь текст 1345.87 Kb

Фантастические рассказы из "Вокруг света"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 115
остановим  судно  лягушатников  посреди  канала,  захватим  груз,  спихнем
капитана и экипаж за борт...  "Мертвый  не  выдаст",  -  говаривал  бывало
старый Хокер. В общем где-то возле  Ромсея  удрал  я  с  этой  посудины  и
денежки прихватил - моря-то я не люблю, ясно?  Набралось  у  меня  к  тому
времени с полдюжины тяжких ран, да только они меня не  прикончили.  А  вот
если за борт полечу, думаю, неизвестно еще, как оно обернется. Ну,  голову
прострелят - этим меня не убьешь, хоть и боль будет адова дня три, пока не
заживет. А вот если кто станет меня топить - про это  мне  и  думать  было
тошно, ясно? Пришлось бы мне болтаться под водой, пока рыбы не съедят  или
сам не сгнию, и ведь все это заживо! Не очень-то приятно.
     Ну, сбежал я в Ромсее и отправился в Лондон. Там познакомился с одной
вдовой, женщиной в годах, у нее была возле Лондонского  моста  торговлишка
льняными товарами. И деньжонки у нее водились, и я ей по душе пришелся. А,
где наша не пропадала! Я взял да и женился на ней. Прожили мы с  ней  чуть
не тринадцать лет. Злющая была баба, но я ее живо укротил. Звали ее  Роза,
и умерла она аккурат когда Елизавета стала британской  королевой.  Году  в
тысяча пятьсот пятьдесят восьмом. Она ужас  как  меня  боялась  -  я  хочу
сказать Роза, а не королева Елизавета, - и все оттого, что я целыми  днями
возился с медом, желтками, скипидаром и  розами.  Она  все  старела,  а  я
ничуть не менялся. И ей это, конечно, совсем не нравилось. Она  думала,  я
колдун. Говорила, у меня, верно, есть такой амулет и я знаю секрет  вечной
молодости. Ха, черт меня побери, она почти угадала! Только она хотела тоже
быть вечно молодой. А я трудился над записками доктора Паре и все  готовил
ту смесь, делал все точно, как он, клал всего  сколько  надо,  подогревал,
как надо, и в темноте держал, а снадобье никак не действовало.
     - А как же вы это узнали? - спросил я.
     - Да ведь я попробовал его на Розе. Она меня грызла и точила, пока  я
не согласился попробовать. Бывало как поцапаемся, так я потом и пробую  на
ней свое снадобье. Только все равно на ней заживало так же долго,  как  на
всех людях. И вот что занятно: мало того, что никакая рана не  могла  меня
убить; я и старше не становился, и зараза никакая меня не брала - я просто
не мог умереть. Вот и посудите сами: если на  снадобье,  что  лечит  любые
раны, можно нажить целое состояние, то сколько же наживешь, если сохранишь
людям молодость и здоровье на веки вечные, а?
     Капрал Куку умолк.
     - Любопытное рассуждение, - сказал я. -  Дали  бы  вы  свой  эликсир,
скажем, Шекспиру. Ведь он писал чем дальше, тем лучше. До каких  же  высот
он бы теперь поднялся? Впрочем, как знать? Если бы он выпил эликсир вечной
молодости в юные лета, он бы,  пожалуй,  так  и  остался  незрелым  юнцом.
Может, он и по сей день бегал бы на побегушках  около  театра  -  сторожил
лошадей у подъездов или подзывал такси - влюбленный  в  театр  деревенский
паренек, нераскрывшийся гений!
     Или выпей он этот эликсир к концу жизни, когда писал, скажем, "Бурю",
он бы жил и по сей день, старый, измученный, уставший от жизни - все давно
опостылело, а смерть не приходит!  А  вот  какой-нибудь  беспутный  гуляка
елизаветинских времен остался бы беспутным гулякой  на  долгие  века...  А
ведь как бы ему надоело это занятие уже лет через сто и как бы  он  жаждал
смерти! Ох, нет, опасное это было бы снадобье, капрал Куку!
     - Шекспир? - переспросил капрал Куку. - Вильям Шекспир? Встречал я  и
его. Мы с  одним  его  дружком  вместе  воевали  в  Голландии,  он  нас  и
познакомил, когда вернулись в Лондон. Да, Вильям Шекспир: лицо пухлое, сам
плешивый... еще руками размахивал, когда говорил что-нибудь.  Ему  я  тоже
понравился. Мы с ним очень много толковали.
     - А что он говорил? - спросил я.
     - Да неужто я помню? Расспрашивал, вроде как вы  сейчас.  Так  просто
толковали да и все.
     - И что это, по-вашему, был за человек? - спросил я.
     Капрал Куку немного подумал и медленно сказал:
     - Ну...  из  тех,  кто  считает  сдачу  и  на  чай  оставляет  медную
монетку... Как-нибудь на днях приналягу я на его книжки, а то у  меня  все
как-то руки не доходили...
     - Итак, ваш интерес к эликсиру доктора Паре  носил  чисто  финансовый
характер, - сказал я. - Вы просто хотели на нем заработать, так?
     - Ну ясно, - ответил капрал Куку. - Сам-то я  им  уже  попользовался,
я-то теперь уже не помру.
     - А вам не приходило в голову, что вы добиваетесь невозможного?
     - Как это?
     - А вот как: знаете ли  вы,  что  вкус  яйца  зависит  от  того,  чем
питается курица?
     - Ну и что?
     - И не только вкус яйца, но и его цвет зависит от того,  чем  кормили
курицу, это вам подтвердит любой фермер.
     - Ну и что?
     - В яйцо входят то, что съела курица, как в молоко -  то,  что  съела
корова. А подумали вы, сколько разных пород кур было на свете  со  времени
битвы при Турине в тысяча пятьсот тридцать седьмом году? И сколько разного
корма переменилось за это время? Подумали вы, что яичный желток  -  только
одна из четырех составных частей вашего эликсира?
     Капрал Куку промолчал.
     - Или взять розы, - продолжал я. - Если двух  в  точности  одинаковых
яиц и то  не  найти,  то  что  же  говорить  о  розах?  Вот  вы  родом  из
винодельческого края, значит, вы знаете,  что  из  двух  виноградных  лоз,
растущих  почти  рядом,  одна  может  дать  отличное  вино,  а  другая   -
никудышное. И с табаком то же самое. А  розы  опыляются  пчелами,  которые
летают с цветка на цветок. И потому розовое масло состоит из бесчисленного
множества всяческих составных частей. Разве не так?
     Капрал Куку все еще молчал, и я  продолжал  с  каким-то  восторженным
злорадством:
     - Обо всем этом следует подумать, капрал. Или возьмите скипидар - его
дают деревья. Еще в  шестнадцатом  столетии  было  известно  немало  видов
скипидара. Но самое главное, приятель,  -  подумайте  про  мед!  На  свете
столько разных сортов меда, что их и не перечесть. В разных медовых  сотах
- разный мед. Вы, верно, знаете, что, если  пчелы  живут  в  вереске,  мед
получается один, а если в яблоневом саду - совсем другой. Конечно, и то, и
это - мед, но его вкус, запах и качество имеют множество всяких  оттенков.
Мед различен в различных ульях, капрал. Я уже не говорю о меде диких пчел.
     - Ну и что? - спросил он мрачно.
     - Но все это только цветочки, капрал,  ягодки  впереди.  Я  не  знаю,
сколько на свете пчелиных роев. Предположим, в каждом из них тысяча  пчел.
И каждая пчела приносит нектар чуточку не  такой,  как  другая.  И  каждая
может собрать его с пятидесяти различных цветков. И все, принесенное  этим
роем - тысячью пчел, - смешивается. И каждая капля меда  в  каждой  ячейке
сотов в каждом улье состоит из неисчислимого количества разных  частиц.  Я
уж не говорю о  времени  -  ясно,  что  из  одного  и  того  же  улья  мед
шестимесячной давности совсем не тот,  что  десятилетний.  Мед  изменяется
день ото дня. Так вот, если учесть все возможные разновидности и сочетания
желтков, роз, скипидара и меда,  что  получится?  Попробуйте-ка  ответить,
капрал Куку.
     Капрал с минуту обдумывал мою речь, потом сказал:
     - Ничего не понял. Вы что, меня за придурка считаете?
     - Этого я не говорил, - смутился я.
     - Верно, сказать вы этого не сказали. Ну вот что, вы меня не путайте.
Сейчас я вам кое-что покажу. Глядите.
     Он вынул из кармана складной нож, раскрыл его и внимательно  осмотрел
свою левую кисть, отыскивая местечко, где нет шрамов.
     - Не надо! - закричал я и схватил его за руку. С таким же  успехом  я
мог бы пытаться задержать рукой локомотив.
     - Глядите, - спокойно повторил капрал Куку и стал резать мякоть между
большим и указательным пальцами; наконец нож наткнулся на кость и  большой
палец отвалился до самого запястья. - Видали?
     Я видел все это как  в  тумане.  Огромный  корабль,  казалось,  вдруг
закачался у меня под ногами.
     - Вы что, спятили? - спросил я, едва ко мне вернулся дар речи.
     - Нет, - отвечал капрал Куку. - Я как раз вам и доказываю, что нет.
     И он поднес изувеченную руку к самым моим глазам.
     - Не надо, - сказал я опять.
     - Ладно, - сказал капрал. - Теперь глядите.  -  Он  пришлепнул  почти
отрезанный палец на место и придержал его правой рукой. - Все в порядке, -
продолжал он. - Пугаться нечего. Я вам просто  показываю,  ясно?  Нет,  не
уходите, садитесь. Я ведь не шучу. Я мог вам  рассказать  такое...  И  все
будет чистая  правда.  Могу  показать  вам  записки  доктора  Паре  и  все
остальное. Вы видели, что у меня на груди? А здесь на левом боку видели?
     - Да.
     - Так вот, это в меня попал девятифунтовый снаряд, когда я служил  на
"Мари Амбре" и воевал  против  испанской  армады.  Он  пробил  мне  грудь,
сломанные ребра проткнули сердце, а через две недели я был уже на ногах...
А вот тут, справа, под ребрами, - завтра я покажу вам, как оно выглядит, -
это я заработал в битве при Фонтенуа,  сейчас  расскажу,  как  было  дело.
Французский снаряд попал в сломанную шпагу, которую выронил убитый офицер,
обломок шпаги подскочил и  проткнул  меня  насквозь  -  легкие,  печень  и
прочее. А вышел он у меня из правой лопатки, провалиться мне, если вру.  А
вот пониже отметина - эта от осколка в битве при Ватерлоо. Кровь  из  меня
тогда хлестала, как из свиньи, хирург даже не стал тратить на меня  время.
А через шесть дней я был  как  огурчик,  а  у  кого  только  и  было,  что
сломанная нога, - те мерли, как мухи. Все это я могу доказать.  И  еще:  я
брал Квебек с Бенедиктом  Арнольдом.  Нет,  вы  погодите.  А  в  Балаклаве
размозжило мне всю ногу до самого бедра, и хирург  еще  не  успел  ко  мне
подойти, а нога уже была целехонька; он глазам своим  не  поверил,  думал,
ему мерещится. Я еще много чего могу  вам  порассказать,  только  все  это
денег стоит, ясно? Вот я вам и предлагаю:  я  рассказываю,  вы  пишете,  а
деньги пополам, и я куплю себе ферму. Что скажете?
     - Что же вы не отложили денег за четыреста-то лет? - тупо спросил  я,
едва ворочая языком.
     - Что же я не отложил денег! - насмешливо повторил капрал Куку. -  Да
оттого, что я - это я, дубина ты  этакая!  Черт  побери,  когда-то  я  мог
купить весь Манхэттен, и это стоило бы  меньше,  чем  я  спустил  в  карты
одному ловкому датчанину! Отложить  денег!  Вечно  что-нибудь  мешало,  не
одно, так другое. Бросил я пить. Ладно. Если не виски, так женщины. Бросил
я женщин. Ладно. Тогда пошли  карты  или  кости.  Я  всю  жизнь  собирался
отложить денег, только не тот у меня характер! От эликсира доктора Паре  я
стал крепче камня, это уж точно, ничто меня не берет, каким был, такой  уж
я есть, таким и буду во веки веков. Ясно? Я просто пехота, темный человек,
целые сто лет учился писать свое имя, а за четыреста - еле  дослужился  до
капрала. Как это вам понравится? А сколько сил на это ушло! Упорства!  Так
вот, я предлагаю: напишите все как есть, а деньги пополам.  А  когда  люди
про меня узнают из газеты или  журнала,  можно  будет  и  эликсир  из  рук
выпустить - ведь никто не решится обжулить человека,  которого  знает  вся
страна. Верно?
     - Конечно, верно, - сказал я.
     - Точно?
     - Да, конечно, капрал.
     - Ладно, - сказал капрал Куку. - А если вы все еще думаете, что я вас
надуваю, взгляните сюда. Вы видели, что я сделал?
     - Видел.
     - Ну, взгляните теперь.
     И он сунул левую руку мне под нос.  Она  была  вся  в  крови.  Манжет
гимнастерки тоже весь намок от крови. Медленная густая капля  сорвалась  и
тяжело упала мне на колено. У меня на брюках до сих пор не стерся ее след.
     Капрал Куку послюнил и потер место пореза.  Показалась  чистая  белая
кожа.
     - Видали? Где я тут резал? - спросил капрал.
     Я только покачал головой. На месте раны остался  лишь  бледный  шрам.
Капрал вытер нож ладонью - на  ней  осталась  жирная  кровавая  полоса,  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 49 50 51 52 53 54 55  56 57 58 59 60 61 62 ... 115
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама