Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Элизабет Бойе Весь текст 671 Kb

Сердце дракона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Ингвольд. -- Мы знаем, что ты снова нас предал  и  заслуживаешь
куда  худшего  наказания.  Так  вот  -- продай нас всех вместе,
иначе, клянусь бородами Тора и Одина, мы с тобой расквитаемся!
     -- Конечно, конечно! Я только...
     -- Мы будем поддерживать это  ничтожное  притворство  лишь
покуда  ты  будешь  поступать по-нашему, -- подхватил Пер. -- И
смотри, продай нас хорошему магу, который поможет нам  отыскать
Дирстигга.
     --  Само  собой,  с  радостью! -- пропыхтел Скальг. -- Мне
ужасно стыдно, что снова вас обманул, но уж такова  моя  натура
--  едва  судьба  посулит мне денег, эля и доброй еды, как я от
всего готов  отречься,  даже  от  Дирстигга.  Умоляю,  простите
меня... может быть, хо-хо, мы сумеем обвести всех вокруг пальца
и потом опять объединимся...
     -- Никогда! -- прорычал Бран.
     -- А без меня вам, может, никогда и не отыскать Дирстигга,
-- с хитрецой заметил Скальг.
     -- У нас есть драконье сердце и поддержка Рибху, -- сказал
Бран.  --  Такие,  как ты, нам ни к чему, Скальг. Расстанемся в
Ландборге  и,  от  всего  сердца  надеюсь,  никогда  больше  не
увидимся.
     Они  отпустили  мага  и  бесшумно пробрались назад к своим
скудным ложам, оставив Скальга ощупывать  синяки  и  ссадины  и
что-то бормотать себе под нос.
     Утром  троим  рабам  приказали  ехать  позади всадников на
самых крепких конях, а Скальг оседлал Асгрима. Факси бросили на
произвол судьбы, поскольку с виду он был дряхлой беспородной  и
неприглядной  клячей.  К  огорчению  Брана, Факси, несчастный и
одинокий, скоро скрылся из виду.  Тем  не  менее  на  следующей
стоянке  он  прискакал  бодрой  рысцой  и  обежал весь лагерь в
поисках Брана, и хотя его опять бросили позади,  отправляясь  в
путь,  он  снова  нагнал  путников.  Смидкелль  хохотал,  затем
изумлялся и пришел в совершенный восторг, когда с  наступлением
ночи  Факси вбежал в лагерь своей неспешной рысцой, почти такой
же свежий и бодрый, как утром. Смидкелль гладил широкий упрямый
лоб коня и похлопывал его по толстой шее.
     -- Этот конь -- настоящий герой! -- провозгласил он. --  Я
бы  щедро  заплатил за коня, который способен бежать рысью весь
день без перерыва. Он продается, Скальг?
     --  Э...  гм...  нет,  не  продается,  --  Скальг   метнул
обеспокоенный взгляд на Брана.
     -- Сотня крон, -- сказал Смидкелль.
     У Скальга загорелись глаза:
     -- Сотня крон...
     -- Этот конь лягается и кусается, точно демон, -- поспешно
сказал Бран. -- Только я и могу с ним управляться.
     --  Правда? -- отозвался Смидкелль. -- Вот жалость-то. Ну,
я об этом подумаю.
     Когда  минул  полдень  следующего  дня,  кони  альвов  уже
скакали  по широкой зеленой равнине, которая окружала Ландборг.
С трех сторон подножие холма окружал широкий земляной вал, а  с
четвертой  земля  отвесно обрывалась к находившемуся ста футами
ниже узкому входу. За земляным  валом  теснились  сложенные  из
торфа  дома,  мужчины, женщины и дети сновали по своим делам, а
по  самому  валу  расхаживали  стражи.  Порыв  ветра  донес  до
путников запах готовящейся стряпни от горящих очагов, и у Брана
тотчас разыгрался аппетит.
     --  Это дом военачальника, -- Смидкелль указал на обросшее
мхом торфяное сооружение. Кольцо костров  горело  в  окружавшем
этот  дом  лагере,  и  на  стенах здания блестели щиты и оружие
гостей. -- Слушай, Скальг,  ты,  конечно,  можешь  взять  своих
рабов  и  просить  приюта у военачальника, а хозяин он щедрый и
рад будет услыхать, что творится к востоку от гор. Получишь  ты
при  этом несколько дюймов жесткого пола в комнате, которую еще
придется делить не с одной дюжиной солдат. Или же, если хочешь,
отправляйся со мной в мое скромное жилище и будь  там  почетным
гостем.  Жена моя, Хиди, даст тебе пуховую перину, а рабы будут
спать в конюшне, на чистой соломе. Ну, что скажешь, старый маг?
Убедил я тебя?
     --  Слова  твои  приятны  для  слуха,  --   снисходительно
согласился  Скальг.  --  Давненько  уже  эта  старая  спина  не
отдыхала на пуховой перинке.
     Дальние родичи Смидкелля с радостью рассыпались  по  своим
домам или отправились искать ночлега в доме военачальника, если
их  дома  были  слишком  далеко.  Пер, Бран и Ингвольд брели за
конем Смидкелля, обмениваясь сердитыми взглядами.
     -- Пуховая перина! -- ворчал Пер. -- А мы должны спать  на
соломе.
     Путников  тепло  встретили  в  доме  Смидкелля, опрятном и
ладном строении, которое давало приют  и  людям,  и  скоту  под
одной  крышей,  да  к  тому  же  имелась  пристройка, в которой
помещался кнорр, когда зимнее море становилось непригодным  для
мореплавания.  Пер, Бран и Ингвольд должны были провести ночь в
половине для скота, и их совсем не радовало то, что  место  для
ночлега  предстояло  разделить с несколькими лошадьми и дружным
семейством коз.
     После сытного  ужина,  долгих  возлияний  и  романтических
разговоров Смидкелль и его домочадцы наконец отправились спать.
Наверху,  на  балках  расселись  куры,  сунув головы под крыло.
После стольких ночей, проведенных на жестких ледяных  камнях  в
чутком  ожидании  своей  очереди стоять на страже чистая солома
показалась Брану королевским ложем.
     Рано утром -- чересчур  рано  --  весь  дом  был  разбужен
громким  стуком  в  дверь  и  нетерпеливыми окриками. Голос был
громкий и весьма самоуверенный:
     -- Эгей, Смидкелль! Что это  ты  так  поздно  валяешься  в
постели?   Я   хочу  посмотреть  рабов,  которых  продает  твой
приятель. Открывай! Я  не  намерен  весь  остаток  своей  жизни
ждать, пока ты проснешься!
     Бран, Пер и Ингвольд переглянулись и прислушались.
     -- Остается надеяться только на одно, -- сказала Ингвольд.
-- Что  характер  у  нашего  нового  хозяина  приятнее, чем его
голос.

     Глава 12.

     В дом Смидкелля с надменным видом вошел маг Кольссинир  --
рослый,  худощавый,  с  великолепной серебристо-черной бородой.
Длинный плащ его был застегнут  на  плече,  короткую  куртку  с
высоким  воротом  стягивал  широкий дорогой пояс. Плащ и куртка
были щедро украшены развевающимися лентами и вышивкой, вдобавок
маг носил довольно вызывающего вида шляпу с четырьмя свисающими
ушами на макушке -- эта шляпа весьма ясно указывала, откуда  он
родом.  Его  штаны  -- в жизни Брану не доводилось видеть более
ярких  и  необъятных  штанов  --  были  заправлены  в   сапоги,
выделанные  из  кожи  с головы северного оленя (ноздри животных
образовывали загнутые носки сапог). И точно всей  этой  роскоши
было  еще  недостаточно,  маг еще носил заткнутыми за пояс пару
великолепнейших вышитых рукавиц.
     Поверх собственного носа  он  уставился  на  троих  рабов,
которых привели к нему на осмотр, затем с явным неудовольствием
поглядел на Скальга.
     --  Так  это  и  есть те самые рабы, -- подвел он итог. --
Негусто, прямо скажем. Глядеть почти и не  на  что.  Как  и  на
тебя,  Скальг.  Знавал  я  одного конокрада, так тот был так на
тебя похож -- ну прямо брат-близнец.
     Скальг кивнул и нервно сплел пальцы.
     -- Да ведь у меня никогда и не было брата-близнеца. Видишь
ли, этот мир несправедлив и  неблагодарен,  и  знавал  я  такие
трудные времена...
     --  Ба! -- фыркнул Кольссинир прямо в лицо Брана, хотя тот
был его на несколько дюймов выше. Бран не шелохнулся,  юноша  и
маг обменялись оценивающими взглядами.
     Затем Кольссинир толкнул Ингвольд.
     -- А этот чересчур тщедушный. Этакие тощие мальчишки мрут,
как мухи,  без  малейших  усилий  со  стороны,  а причиной тому
считается недостаток еды и приличного убежища на ночь.
     Скальг горячо вклинился в его речь:
     -- Но ведь рослые  крепкие  парни,  как  эти  двое,  вдвое
больше  и  наработают  дровосеками  и водоносами, а уж работать
могут хоть полночи без особых усилий. Не говоря уже, кстати,  о
том,  что  хорошего  работника найти сейчас нелегко, потому что
торговцы не добираются до этих мест,  а  доккальвы  похищают  и
убивают ваших рабов все чаще и чаще.
     Кольссинир пренебрежительно ткнул Ингвольд своим посохом.
     --  Ты, стало быть, хочешь сказать, что мне следует взять,
что дают, и  радоваться,  а  иначе  ты  пойдешь  торговаться  с
кем-нибудь еще или запросишь немыслимую цену только потому, что
волен отказаться от сделки. Так, что ли?
     Скальг весь скорчился, едва выдавив болезненную ухмылку.
     --  А  если даже и так -- что в том плохого? Торговля есть
торговля, я так считаю. Я предлагаю  тебе  выгодную  сделку  --
купить у меня троих рабов, вот и все.
     Кольссинир  хмуро  воззрился  на  Пера,  и тот ответил ему
точно таким же хмурым взглядом.
     -- Не нужны мне три раба. На троих у меня коней не хватит.
     -- У нас есть два коня, -- надменно промолвила Ингвольд.
     --  Ничего  себе!  --  воскликнул   Кольссинир   с   явным
возмущением.  --  Чтобы  у рабов были собственные кони? Да одна
мысль о таком святотатстве способна поставить с ног  на  голову
всю  нашу  систему  правления, а заодно и общественный порядок!
Не-ет, едва я  увидел  всю  вашу  компанию,  я  уж  понял,  что
творится  что-то  дьявольски неладное, а моя Сила предостерегла
меня, что внутри у вас кишмя кишат черные  замыслы,  извиваясь,
точно  змеи,  готовые  ужалить  незащищенного.  Ты,  к примеру,
Скальг, совсем не тот, за кого себя выдаешь.
     Ухмылка Скальга стала шире и вынужденней.
     -- Я бы мог покаяться, и дело с концом,  но  позволь  тебе
напомнить,  что  я ведь и не старался никого обмануть. Я просто
приехал сюда, чтобы избавиться от троих рабов, которых я больше
не в силах содержать. Это  верно,  я  хоть  и  маг,  но  не  из
Гильдии,  и  даже  никогда  там  не был, да, без сомнения, и не
буду, поскольку от мага Гильдии требуется быть хотя бы  изредка
трезвым,  а  я  очень  уж уважаю добрый выдержанный эль. Были у
меня когда-то и Сила, и стремления, и  мечты,  как  бы  сделать
побольше  добра  моим соплеменникам-альвам и причинить побольше
зла их врагам... но сейчас ты видишь перед собой жалкие останки
всех  этих  драгоценных  надежд,  ничтожное  существо,  которое
стремится  лишь  обрести  недолгий  кров  и  пищу,  прежде  чем
вернуться в ледяной и  злосчастный  мир  бездомных  и  одиноких
скитаний.  Все,  чего  я прошу -- приличную цену за этих рабов,
которые разделяли со мной мой  горький  жребий,  надеясь  найти
что-то  получше,  но  так  надежды и не осуществив. Так что же,
сговоримся -- сотня марок за троих рабов и двоих коней, идет?
     Кольссинир лишь фыркнул.
     -- Слушай, Скальг, это ведь не последние рабы в  мире.  На
миг  ты  меня  чуть  было  не  разжалобил своей душераздирающей
болтовней. А я прежде всего хотел бы  знать,  откуда  ты  добыл
сразу троих рабов, старый воришка. Красть рабов -- преступление
почти такое же тяжкое, как конокрадство.
     --  Нет-нет,  я  этого  не делал! -- запротестовал Скальг,
впадая в праведное возмущение. --  Я  могу  быть  порой  слегка
нечестен,  иногда  меня можно назвать, как ты сказал, воришкой,
но никогда в жизни не украл я вещи солидных размеров,  как  вот
раб или, к примеру, лошадь.
     --  Так  откуда  же  ты их взял-то? -- вмешался Смидкелль,
явно мучимый беспокойством и раскаянием за то,  что  дал  приют
подобному типу.
     --  Мы  беглые, -- сказала Ингвольд так спокойно, точно не
существовало наказания для рабов, бегущих от хозяев.
     --  Час  от  часу  не  легче!  --   вскричал   Кольссинир,
разворачиваясь  к  ней  с  изумлением,  которого ему не удалось
скрыть. -- Тогда эти кони -- краденые, а вы трое ничем не лучше
изгоев, да тут еще  и  этот  старый  плут  пытается  с  выгодой
продать  рабов,  которые  ему и не принадлежат, а между тем их,
должно быть, ищут законные хозяева, чтобы примерно наказать  за
побег, если вообще не вздернуть!
     --  Об этом можешь не беспокоиться, -- продолжала Ингвольд
тем  же  спокойным  и  полным  достоинства   голосом,   который
приличествовал   бы   всякой   дочери  вождя.  --  Мы  из  мира
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама