Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэвид Бишоф Весь текст 285.74 Kb

Недетские игры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 25
     - Представитель Пентагона, -  рокотал  Разер,  -  возлагает  вину  на
ошибку в действиях  компьютера.  Как  он  подчеркнул,  неисправность  была
немедленно устранена. Наш  корреспондент  Айк  Паппас  сообщает  следующие
подробности...
     Мистер Лайтмен глядел на жену и сына округлившимися глазами.
     - Я говорил тебе, дорогая, - рано или поздно это кончится  вселенской
катастрофой. И с каждым  днем  мы  сами  приближаем  ее.  Проповедник  Пэт
Робертсон совершенно прав насчет этих машин. Ты слышишь, Дэвид?
     Еще бы, Дэвид Лайтмен был весь внимание.
     "Машина сказала, что  это  была  игра!  -  думал  он.  -  Всего  лишь
и_г_р_а_!"
     - Извините, - пробормотал он, бросился к себе в  комнату  и,  включив
телевизор,  стал  досматривать  выпуск  последних  известий.   На   экране
представитель министерства обороны объяснял,  что  реальной  опасности  не
было на протяжении всего времени тревоги, что появление подобного  сбоя  -
один шанс на миллион, и такая ситуация "больше никогда, _н_и_к_о_г_д_а_  -
подчеркнул он, - не повторится".
     Зазвонил телефон.
     Дэвид подскочил и сдернул трубку с рычага:
     - Алло?
     Он тотчас узнал голос Дженифер Мак.
     - Дэвид, ты смотришь телек?
     - Новости? Гм... да.
     - Это мы? - Дженифер не могла сдержать восторга. -  Неужели  это  все
из-за нас?
     Сейчас Дэвид Лайтмен осознал это с полной ясностью.  Его  собственный
мирок, наполненный проказами и играми, вдруг оказался в  центре  огромного
пугающего мира.
     - Наверно, - ответил он. -  О  боже,  я  пропал.  Дженифер!  Что  мне
делать?.. Они ведь доберутся до нас.
     Трубка какое-то время хранила молчание.
     - Кого ты имеешь в виду - нас, белый человек? - спросила Дженифер.  И
тут же рассмеялась. - Да ладно тебе! Успокойся. Если они такие  умные,  то
уже нашли бы тебя. Ведь прошел целый день.
     - Н-да... Не знаю...
     - Да брось ты! - фыркнула Дженифер. - Просто не звони больше по этому
номеру.
     В голове Дэвида забрезжила надежда.
     - Знаешь, есть шанс, что они... Нам ведь  пришлось  отключиться...  и
они не успели засечь источник!
     - Конечно! Веди себя нормально, и все будет о'кей. Не бери в голову.
     - Ага. Спасибо, Дженифер. Поговорил с тобой и полегчало.
     - Ну и дела, - сказала она. - Просто невероятно.  Как  ты  думаешь  -
можно сказать Марси? Только ей одной?
     У Дэвида почти оборвалось сердце.
     - Нет! Дженифер, ради бога!
     - О'кей, о'кей, - сказала она с явным огорчением,  не  понимая  всего
масштаба происшедшего. - Завтра поговорим в школе.
     - Хорошо. Пока.
     Он повесил трубку и рухнул на постель, зарыв голову в  подушку.  Надо
было собраться с мыслями. "Боже, - думал он, - если бы Ральф не перевернул
мусорный бак... если бы отец  не  приказал  мне  спуститься  немедленно...
если... если... если..."
     Мир спасла от гибели _с_о_б_а_к_а_!
     "Улики, - мелькнуло у него. - Остались улики!" Он в панике вскочил  с
кровати. Все здесь уличало его  в  преступлении.  Грудой  навалены  книги,
журналы, брошюры, проспекты, отчеты. Распечатки свиваются в ленты,  словно
серпантин на утро после парада в честь Дня благодарения. С  полки  смотрит
портрет Фолкена - фотокопия из старого журнала.
     У Стивена Фолкена  были  тонкие  черты  лица,  свидетельствовавшие  о
деликатности натуры, и  типично  английская  прическа;  глаза  смотрели  в
неведомые дали, так манившие самого Дэвида Лайтмена. Профессор приставил к
виску  длинный  чуткий  палец,  словно  говоря,  с  надлежащим  британским
акцентом разумеется:  "Здесь,  друзья  мои,  находится  самый  совершенный
компьютер".
     Этот  человек  был  гением.  Кто  другой  отважился  бы  забраться  в
волшебный мир за десять лет до того, как его открыли для  себя  остальные?
Фолкен бы понял. Фолкен знал, что  влекло  Дэвида  Лайтмена;  он  на  себе
испытал, сколь притягательны эти простые в своей сложности игрушки - сплав
металла, стекла, пластика и энергии, подчиняющиеся магическим  заклинаниям
алгоритмов. Больше никто, ни родители,  ни  Дженифер,  ни  Джим  Стинг  не
понимали, что означает для Дэвида каждый этап освоения этих  машин.  В  их
мире  царили  логика,   справедливость,   честность,   порядок.   Старания
вознаграждались... не как в жизни. Правда, и награды за свершения были  не
как в нормальной жизни. Освоение программирования приносило  Дэвиду  ни  с
чем не сравнимую радость.
     Дэвид с грустью снял карточку с полки.
     - Мне... - тихо начал он, - мне очень  хотелось  бы  познакомиться  с
вами получше, - сказал он покойнику на снимке.
     Клочки разорванной фотографии полетели в переполненную корзину.


     Кипы книг уже были сложены возле двери - Дэвид собирался  вывезти  их
из дома, когда раздался телефонный звонок.
     Опять Дженифер? Она одна знала его потайной номер. Отводная линия  от
домашнего телефона Лайтменов не была зарегистрирована у "Белл". С  помощью
Джима Стинга Дэвид сумел добраться до  компьютера  телефонной  компании  и
теперь мог звонить, не опасаясь, что придет счет.
     Он нерешительно поднял трубку.
     - Джен?
     В ухо ворвался высокий компьютерный тон:  ззззз.  Наверное,  какой-то
другой жулик. Теперь от них житья нет!
     Он подключил трубку к  модему,  щелкнул  тумблером  системы  и  вновь
занялся уборкой.
     - Здравствуйте, профессор Фолкен, - отчетливо промолвил синтезатор.
     Дэвид замер. Повернулся на пятке. На экране виднелись  те  же  слова:
ЗДРАВСТВУЙТЕ, ПРОФЕССОР ФОЛКЕН.
     Он  подошел  к  консоли  и  сел  в  кресло.  О   боже!   Руки   почти
самопроизвольно набрали ответ: Я НЕ ФОЛКЕН. ФОЛКЕН УМЕР.
     - Я  огорчен  этим  известием,  профессор,  -  сказал  синтезатор.  -
Вчерашняя игра была прервана.  Хотя  первоначальная  цель  не  достигнута,
решение близко.
     На мониторе выстроились строчки букв и цифр:
     ИСТЕКШЕЕ ВРЕМЯ ИГРЫ: 26 ЧАС 12 МИН 14 СЕК.
     ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ ИГРЫ: 52 ЧАС 17 МИН 48 СЕК.
     Сердце Дэвида остановилось. Но это было еще не все.
     ...ХОТЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ НЕ ДОСТИГНУТА... - продолжал монитор.
     Дэвид нажал на кнопку "стоп" и набрал:
     КАК СФОРМУЛИРОВАНА ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ?
     Монитор незамедлительно выдал ответ:
     ВЫИГРАТЬ.
     Дэвид вытащил телефонную трубку из модема и  шмякнул  ее  обратно  на
рычаг. Только тут он заметил, как у него дрожат руки. Он  с  остервенением
принялся уничтожать следы преступления.
     Ночью телефон звонил еще несколько  раз,  и  в  конце  концов  Дэвиду
пришлось отключить его.
     Заснул он с большим трудом, долго ворочаясь.
     Ему снилось, будто он скачет в ковбойском  седле  на  атомной  бомбе,
почему-то похожей на машину для электронных игр,  в  бездонный  космос,  в
забвение.



                                    7

     - Ну что, Лайтмен, - спросил чернокожий парень  за  стойкой  магазина
"От семи до одиннадцати",  -  опять  прогуливаешь?  Уже  почти  десять.  -
Продавец выбил чек за булочку с  черничным  вареньем  и  пакет  молока.  -
Может, сгоняем партию? - Он кивнул на стоявшие в  углу  магазина  аппараты
электронных игр. - Я насобачился. В вечернюю смену здесь все равно  делать
нечего.
     - Нет времени, -  ответил  Дэвид,  протягивая  ему  мятую  долларовую
бумажку с мелочью. - Надо бежать в школу, Чонси. Спасибо за предложение.
     - Жаль смотреть, как ты пропадаешь впустую.  Тебе  надо  выступить  в
конкурсе, огреб бы кучу денег. - Чонси опустил бумажку и мелочь  в  кассу,
вытащил из пачки сигарету и закурил. - Здесь  утром  был  какой-то  малый,
спрашивал про тебя. Говорит, узнал, что ты классный игрок.  Я  так  мыслю,
хочет схлестнуться с тобой. - Чонси поскреб  подбородок.  -  Если  что,  я
ставлю на тебя с закрытыми глазами, браток.
     Дэвид Лайтмен замер, перестав  разворачивать  булочку.  Густой  запах
свежесваренного кофе и сигаретного дыма внезапно вызвал у него изжогу.
     - Приходил парень и расспрашивал обо мне?
     - Ага! Становишься знаменитостью, кореш! Слушай, давай сгоняем партию
в "Донки Конга". Я тебя враз уделаю!
     - Как он выглядел?
     - Обыкновенно, - пожал плечами Чонси. - Молодой такой. Я ему  сказал,
что ты должен быть в школе. Но тебя там нет, верно? Эй,  куда  ты?  Машина
простаивает зря, кореш!
     Дэвид Лайтмен толкнул стеклянные двери  и  стремглав  бросился  через
автостоянку. Завернув за угол, он перешел на шаг. "Не спеши, -  сказал  он
себе. - Становишься параноиком, Лайтмен. О тебе действительно  идет  слава
как о  чемпионе  видеоигр.  Вполне  возможно,  этот  парень  хотел  просто
познакомиться. Не паникуй, - уговаривал он себя. -  Иначе  превратишься  в
сплошной комок нервов".
     Мимо него по улице проехал зеленый  микроавтобус.  Навстречу  трусцой
приближалась пара бегунов.
     "Надо держать себя в руках, а то перестанешь  спать,  и  любой  бегун
нагонит на тебя страху!" - При мысли об  этом  он  рассмеялся  и  двинулся
дальше приободрившись. Дженифер права: если они не поймали его до сих пор,
им не добраться сейчас.  Через  несколько  дней  все  забудется  и  быльем
порастет. Для него это будет хорошим  уроком  -  не  совать  нос  куда  не
положено.
     Дэвид Лайтмен начинал новую жизнь.
     Бегуны были уже совсем близко. Он шагнул на газон,  чтобы  пропустить
их:  оба  были  гораздо  крупнее  его,  а  их  лица  не  выражали   особой
приветливости.
     Однако вместо того, чтобы пробежать мимо, любители бега тоже свернули
на газон и неожиданно схватили его за руки.
     - Лайтмен, - сказал один с явным удовлетворением. Они повалили Дэвида
на траву и, прежде чем он сообразил, что происходит, один из парней открыл
ему рот и заглянул туда.
     - Ампулы с ядом не вижу, - доложил он.
     Второй коленом прижал Дэвида к земле.
     - Попался, гаденыш, - прошипел он.
     - Слезьте с меня! - взвизгнул Дэвид. - Помогите! Полиция!
     Микроавтобус между тем развернулся и подъехал  к  ним.  Оттуда  вышел
человек с короткой стрижкой, в костюме  и  галстуке.  Вытащив  из  кармана
бумажник, он показал Дэвиду значок.
     - Мы из ФБР, Лайтмен. Вопросы есть?
     Бегуны вывернули у него карманы и надели наручники.
     - Давайте в машину, - распорядился человек в костюме. - С вами  хотят
побеседовать, мистер Лайтмен.
     Они умело всунули Дэвида в микроавтобус с закрытым  зеленым  кузовом,
где он остался сидеть - потрясенный, в синяках, напуганный до полусмерти.


     В момент, когда мир балансировал на грани третьей мировой войны, Джон
Маккитрик сидел в гостях у тещи.
     В Хрустальный дворец он вернулся на следующий день после  невероятной
"накладки", случившейся с его машинами.
     - Почему меня  тут  же  не  вызвали.  Пат?  -  спросил  он,  узнав  о
происшедшем. Он с женой и детьми приехал рано утром из Денвера. - Я  ведь,
черт подери, несу за это ответственность.
     - Мы с Рихтером считали, что справимся сами, Джон, - ответила Пат.  -
Мы думали...
     - Пат, ты просто не понимаешь, во что обойдется мне эта  кутерьма!  -
раздраженно перебил ее Маккитрик. - Сейчас я должен представить объяснение
Берринджеру, - он швырнул на стол свою докладную... А  ведь  все  шло  так
хорошо. Поездка в Денвер к теще  должна  была  надолго  успокоить  жену...
Замена ракетных расчетов компьютерами продвигалась по плану. Все  казалось
на мази - и вот на тебе! - Ладно, пойду. Чему быть, того не миновать. - Он
встал   и   обнял   ее   за   плечи.   -    Боюсь,    что    теперь    нам
д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о_ придется засиживаться допоздна на работе.
     - Увы, - сказала она, целуя его в щеку.
     Полковник Конли вел по Хрустальному дворцу группу гостей -  несколько
мужчин с женами и детьми-подростками. Все были одеты очень чинно.  Проходя
мимо них, Маккитрик услышал слова Конли:
     - Круглосуточные дежурства в операционном центре призваны  обеспечить
безопасность граждан нашей страны. Ваши избиратели и  ваши  близкие  могут
спать  спокойно.  На  прошлой  неделе  у  нас  побывал  губернатор   штата
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 25
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама