попытаются сплутовать, чтобы снять с себя ответственность. Мы с Саймоном
видим только одну возможность избежать длительных судебных тяжб.
- Ах так?! И что же это за возможность? - Залиян оперся локтями о
стол и закрыл лицо ладонями. Поэтому его голос прозвучал глухо, когда он
сказал: - Продолжай, я слушаю.
Лузетти бросил быстрый взгляд на Розена, тот кивнул.
- Эти истцы возбудят дела против всех: архитектора, инжене-
ра-конструктора, главного подрядчика, субподрядчика, отвечавшего за ус-
тановку окон, изготовителей рам и стекла... Я никого не забыл, Сай?
- Предприятия Залияна, для которых исполнялась эта работа, фирма За-
лияна, являющаяся сейчас владельцем этого здания, фирма "Собственность
Залияна", агент по аренде и контролер по эксплуатации здания, а еще,
согласно так называемой теории "большого кармана", сам Арам Залиян, мил-
лионер, главный управляющий этими тремя упомянутыми корпорациями.
Залиян шумно выдохнул сквозь пальцы и сказал:
- Бывший миллионер.
- Каждый из ответчиков, - продолжил Лузетти, - будет представлен сво-
им официальным страховым агентом или же адвокатом со стороны. Будут на-
няты технические эксперты для проверки технической документации. Все то,
что выяснят эти эксперты, если это поддержит позиции их клиентов, будет
представлено в суд, а экспертов вызовут в качестве свидетелей. После
этого, конечно, против них тоже будут возбуждены иски другой стороной.
- Конечно, - сказал Залиян, опуская руки и сокрушенно качая головой
из стороны в сторону.
- Если же данные экспертизы подтвердят нанесенный ущерб, страховые
компании попытаются избежать суда. Мы вот что предлагаем, Арам: надо
пригласить одного эксперта от нас, причем у него должна быть неоспоримая
репутация честного человека, оказать ему полное содействие и дать воз-
можность точно определить, отчего же выпали эти стекла. Когда он закон-
чит свое расследование, мы устроим встречу с ответчиками и их адвоката-
ми, представим эти выводы, определим долю ответственности всех сторон и
на базе жесткого сотрудничества добьемся согласия каждой на соответству-
ющее распределение этой ответственности.
- На базе дружеского сотрудничества! - взорвался Залиян. - Как бы я
хотел затащить сюда и Мартино, и Шустера, и Кэстльмана и задушить их го-
лыми руками! Я их нанял, чтобы они мне спроектировали и построили такое
здание, которым я мог бы гордиться и заработать на нем баксы, а не та-
кое, которое гнется, как флагшток, и из окон которого вылетают стекла!
Чего ради я должен терпеть все эти неприятности? Они вели нечестную иг-
ру, так что им придется платить. Я даже не понимаю, с какой стати меня
втянули во все это дело.
Он встал и снова стал ходить по комнате, глядя прямо перед собой. А
Саймон Розен на мгновение прикрыл глаза - так он обычно отключался, по-
падая в неприятную ситуацию. Лузетти внимательно наблюдал за Залияном,
чтобы не пропустить момент, когда тот вдруг начнет кидаться подвернувши-
мися под руку предметами.
- Вас втянули потому, - осторожно сказал Лузетти, - что некоторые
стекла, выпавшие из принадлежа щего вам здания, убили пару человек и ра-
нили еще с дюжину. Если все случившееся - результат ошибки проектировщи-
ков и строителей, наш технический эсперт обнаружит это и обнародует ре-
зультаты ко всеобщему удовлетворению. Дело будет улажено задолго до то-
го, как попадет в судебные инстанции. Подчеркивая ценность каждой чело-
веческой жизни, мы скорее всего сумеем убедить всех, что было бы пустой
тратой времени заставлять присяжных...
Залиян дошел до дальней стены кабинета, позади стола для заседаний, и
остановился там, скрестив руки на груди и уставившись на голую стену.
- Хорошо, наймите какого-нибудь эксперта, - сказал он, не оборачива-
ясь. - Их же кругом как собак нерезаных.
- Тут нужен не просто какой-нибудь эксперт с хорошей репутацией. Я бы
уточнил, что нужен такой, у которого нет никаких связей с
нью-йоркской... с нью-йоркской...
- ...банкой с пауками? - продолжил Лузетти.
- ...с нью-йоркской ситуацией, - договорил Розен.
- У вас есть кто-нибудь на примете? - спросил Залиян, все еще не от-
рывая взгляда от стены.
- Да, - ответил Лузетти. - Его зовут Брайан Митчелл. Он из колорадс-
кой компании "Инженерные работы Селигмэна". Помните катастрофу с "Хайат
Редженси" в Канзас-Сити? Он сохранил для страховой компании, нанявшей
его, как минимум двадцать миллионов баксов. Он раскопал такие стороны
дела, которые ускользнули от всех остальных. Словом, не важно, по какой
причине, но люди верят тому, что он говорит, а в особенности присяжные.
- Хорошо, наймите его.
- Но он недешев.
- Сколько?
- Он берет тысячу восемьсот долларов в день плюс накладные расходы.
- Выходит, он такой же разбойник, как и вы.
- Все говорят, что он исключительно честен. Говорят, что если уж он
написал за-ключение,
то не изменит в нем ни слова ни за какие деньги. Ему верят.
- Таких людей не бывает.
- Тем не менее нам посоветовали именно его, поскольку он настолько
беспристрастен, что поначалу невозможно даже понять, представляет ли он
истца или ответчика. Вот именно потому-то он нам и нужен. Если вы в этой
истории чисты, как заверяете нас, и если это дело так ясно, как вы пола-
гаете, то тогда Брайан Митчелл - самый дешевый и самый быстрый способ
возложить вину на Мартино, Шустера и Кэстльмана, причем не просто за ок-
на, но и за то, что здание раскачивается.
Залиян дошел до двери кабинета и вытащил из кармана связку ключей.
- Добудьте мне его, - сказал он. - Я дам ему на обследование здания
две недели, но ни на день больше. Надеюсь, он нам поможет.
Массивная дверь была снабжена двойным замком, так что ключ был нужен
и для того, чтобы войти, и для того, чтобы выйти. Залиян с решительным
видом уже стоял у открытой двери и взмахом руки указывал адвокатам на
выход. Обошлись без прощальных рукопожатий.
- Ну, и что ты думаешь? - спросил Лузетти своего компаньона, когда
они вошли в лифт. - Тебя не удивило, что он согласился пригласить доро-
гого специалиста со стороны?
- Вообще-то не удивило. Он понимает, что нельзя действовать прямоли-
нейно, если хочешь выбраться из этого дела целехоньким.
- Я едва не расхохотался, когда он сказал, что не понимает, почему
его втянули в это дело.
Он еще узнает, как глубоко увяз, если окружной прокурор будет настаи-
вать на обвинении в преступной небрежности. Я даже ушам своим не пове-
рил, когда он это сказал.
- Да, он ведет себя как ребенок. Похоже, ему с трудом удается держать
себя в руках. Ты читал в утренней газете статью Сильверштейна? Этот па-
рень выдвинул несколько неплохих предположений. Араму вполне реально мо-
гут угрожать серьезные финансовые затруднения. По всей видимости, после
той неудачи на Ямайке он потерял больше, чем рассказал нам. Банки отка-
зываются вести повторные переговоры о займах. Это здание никогда не
эксплуатировалось больше чем на семьдесят процентов. Сравни-ка это с де-
вяносто пятью процентами остальных зданий в центре города.
- Да.
- Почему город дает ему такое количество концессий?
- И такое хреновое здание.
- Да, - кивнул Розен, - а наш мистер Митчелл, быть может, и раскопа-
ет, до какой именно степени оно хреновое.
Глава 3
В верху листка было небрежно написано карандашом: "ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НА-
ЧАЛО НОВОЙ БРОШЮРЫ. ПРИМЕРНЫЙ НАБРОСОК". Остальной текст был напечатан
на машинке:
"ЧТО ОБЩЕГО У ЭТИХ КАТАСТРОФ?
В КАЖДОЙ ИЗ НИХ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИЧИН ПРИГЛАШАЛИ ИНЖЕНЕРНУЮ КОМПАНИЮ
СЕЛИГМЭНА.
1. Январь 1978 г. Гражданский центр "Колизей" в Хартфорде, штат Кон-
нектикут. Полный обвал крыши, длина стальных пространственных перекрытий
300 футов. Никто не погиб и не был ранен.
2. 27 апреля 1978 г. Атомная электростанция Плэзентса на острове Уил-
лоу, штат Западная Виргиния. Рабочая платформа, состоящая из трех уров-
ней, падает на землю с высоты 166 футов во время строитель ства охлади-
тельной башни. Погиб 51 рабочий.
3. 1979 г. Арена Кемпера в Канзас-Сити, штат Миссури. Падение подвес-
ной крыши, простиравшейся на 324 фута. Никто не погиб и не был ранен.
4. 27 марта 1981 г. Здание, принадлежавшее нескольким владельцам, в
Харбор-Кэй, на побережье Какао, штат Флорида. Полный обвал пяти этажей,
здание состояло из плоских бетонных плит, авария произошла во время бе-
тонирования крыши. 11 человек погибли и 23 ранены.
5. 17 июля 1981 г. Гостиница "Хайат Редженси" в Канзас-Сити, штат
Миссури. Два перехода над внутренним двориком рухнули во время танцев.
Погибли 114 человек и ранены 186.
6. 15 апреля 1982 г. Восточная часть Чикаго, штат Иллинойс. Обвал
пролета бетонного моста во время строительства. Погибли 13 рабочих.
7. 22 июля 1982 г. Здание "Континентал-Иллинойс" в Нью-Йорке. Стрела
строительного крана длиной в 134 фута прогнулась, сорвав куски гранита с
43 этажей. Они рухнули на улицу, один человек убит, 16 ранены.
8. 9 апреля 1983 г. Международный металлургический завод в Бутте,
штат Монтана. При сильном ветре опрокинулась бетонная труба высотой 825
футов. Убиты двое.
9. 29 июня 1983 г. Гринвич, штат Коннектикут. Обвал моста № 95 через
реку Майанус. Убиты трое.
10. 1 февраля 1984 г. Мексиканский залив. Затонула 200-футовая буро-
вая платформа "Южный орел". Утонули 74 человека".
Берт Фабер перечитал написанное - неплохо. Он влетел в кабинет Эмиля
Селигмэна и бросил листок на письменный стол шефа.
- Отлично, - сказал он, присаживаясь на краешек кресла в ожидании
приговора, - этот вариант, возможно, понравится тебе больше. Митч уже
сказал мне, что какое бы решение мы ни приняли, оно его устроит.
Тощий и подвижный Фабер был антиподом флегматичного Селигмэна, никог-
да не делавшего резких движений и жестов. По мере приближения к пятиде-
сятилетнему возрасту его лицо и талия стали заметно утолщаться. Жена Се-
лигмэна постоянно следила за тем, чтобы он соблюдал диету и делал заряд-
ку.
Селигмэн вздохнул и взял листок. Окно за его спиной выходило на юг,
что позволяло Фаберу видеть Утюги - огромные гранитные срезы на подсту-
пах к Скалистым горам. Слева от них, на небольшом холме над верхушками
цветущих деревьев, виднелись красные черепичные крыши Колорадского уни-
верситета, в котором Селигмэн и Брайан Митчелл когда-то преподавали
гражданское проектирование. Они до сих пор вели там факультативные заня-
тия, но за последние пять лет довольно редко, с тех пор как дела инже-
нерной компании резко пошли в гору.
Через несколько минут Селигмэн положил бумагу на стол.
- Относительно арены Кемпера, - сказал он, ткнув коротким пальцем в
соответствующее место. - Ты не указал даты, просто написал год. Надо
быть последовательным.
- Хорошо, шеф. Нет проблем.
Чтобы уберечься от пятен и дырочек, которые могли оставить авторучки
и карандаши, Селигмэн держал в кармане рубашки пластиковый пакетик, ко-
торый свободолюбива настроенные студенты-гуманитарии прозвали "пакетиком
растяпы". Фабер потянулся через письменный стол, выдернул из этого паке-
тика карандаш и небрежно нацарапал на полях: "Добавить дату".
- Это всего лишь примерный набросок. У меня под рукой не оказалось
этой даты.
- В некоторых пунктах ты указал число убитых, а числа раненых нет.
Если уж ты решил приплетать сюда и раненых, то это следует делать в каж-
дом случае.
- О Господи! Тебе, выходит, нужно абсолютное единообразие, - сказал
Фабер и быстро дописал: "Добавить раненых".
Селигмэн вновь углубился в чтение и вновь прервался, похлопав рукой
по листку.