Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Роберт Бирн Весь текст 424.97 Kb

Небоскреб

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 37
товерится, что оставшиеся окна прочно закреплены и  во  всех  отношениях
соответствуют кодексу. Окна, откуда выпали стекла, - три с западной сто-
роны и два с восточной - были занавешены, а с наружной  стороны  закрыты
фанерными щитами. Митчелл насчитал двенадцать человек,  занятых  разного
рода работой, а Бойл пояснил, что это представители городского  управле-
ния, властей штата, федерального  правительства,  производителя  стекла,
специального подрядчика, который занимался  монтировкой  всей  облицовки
здания, и производителя металлических рам. Хотя осколки стекла давно уб-
рали, сделанные мелом отметки  на  полу  показывали,  куда  упали  самые
большие куски. Двое мужчин с рулеткой измеряли  расстояние  между  этими
меловыми отметками и внешней стеной. Какой-то мужчина двумя фотокамерами
делал снимки. Одна камера предназначалась для съемки общих, а  другая  -
крупных планов. В одном месте фанерный щит сдвинули  в  сторону,  и  ка-
кой-то специалист снимал отпечаток с разорванного куска  металла  с  по-
мощью силиконовой мастики. Два человека с карандашами в руках сидели  за
столом, изучая подшивку документов. Разговоров  почти  не  слышалось:  в
среде инженеров-исследователей считалось дурным  тоном  сравнивать  свои
выводы или оказывать друг другу какую-нибудь значительную помощь. С  ка-
кой стати помогать людям, с которыми, возможно, тебе придется потом  со-
перничать в суде? Пускай уж каждый раскапывает для себя факты  и  делает
свои собственные выводы.
 
   Митчелл сказал Бойлу, что он пробудет на этом этаже  всего  несколько
минут. Во время своего первого посещения он просто хотел получить  общие
впечатления. В течение пяти минут он  внимательно  разглядывал  верхнюю,
нижнюю и боковые рамы одного из окон с  выпавшим  стеклом.  На  западной
стороне часть подвесного потолка была содрана лопнувшим стеклом,  отчего
обнажилось межэтажное пространство, где располагалась система подсветки,
и Митчелл взобрался на стол, чтобы получше разглядеть это место. Он дос-
тал линейку, чтобы проверить глубину сморщивания металлической  облицов-
ки.
 
   В лифте оказалось частично сорванным половое  покрытие,  под  которым
было видно сильно  исцарапанную  и  выдолбленную  бетонную  поверхность.
Опустившись на колено, Митчелл вставил кончик отвертки в небольшую  тре-
щину. Действуя ею как клином, он отломил маленький кусочек бетона, кото-
рый внимательно осмотрел через карманную лупу и положил обратно.
 
   Вместе с Бойлом, не отходившим от него ни на шаг,  Митчелл  вышел  на
лестничный пролет и окинул беглым взглядом голые бетонные стены, высмат-
ривая трещины. Он заметил несколько диагональных линий не шире волоска и
длиной в несколько футов. Кто-то обвел их мелом. Трудно  было  сразу  же
определить, появились эти линии вследствие усадки бетона во время строи-
тельства или же вызваны внешней нагрузкой. Он спросил Бойла,  нет  ли  в
здании других трещин, в особенности таких, куда можно было  бы  засунуть
лезвие ножа.
 
   - Мне ничего подобного не известно, - ответил тот после короткого за-
мешательства.
 
   - А в фундаменте?
 
   Бойл отрицательно покачал головой.
 
   - А где я смог бы осмотреть обшивку опорных конструкций или  верхушки
свай?
 
   И снова Бойл задержался с ответом.
 
   - Это невозможно. Все закрыто стенами и полом.
 
   - Не просил ли кто-нибудь из инженеров взломать стену или пол,  чтобы
изучить состояние фундамента?
 
   - Нет. А почему их это должно интересовать?
 
   - Ну, может быть, просто удостовериться, что там все основательно.  И
вот еще что: эта система освещения возле кабинетов. Должно быть гофриро-
ванное покрытие глубиной дюйма в три  с  огнеупорным  напылением,  а  не
складки в пару дюймов без всякой огнеупорной защиты. Да и бетон, как мне
кажется, изготовлен из какой-то облегченной смеси. Я не ошибся?
 
   Бойл смотрел на него спокойно.
 
   - У вас, должно быть, оказался один из ранних  проектов.  Конструкцию
пола потом изменили. Легкий бетон  на  двухдюймовом  настиле  не  должен
иметь огнеупорной защиты. Загляните в кодекс.
 
   - Понятно. Это уменьшает постоянную нагрузку, да? По меньшей мере  на
три-четыре фунта на квадратный фут. Готов биться об заклад, что вы сэко-
номили уйму строительной стали, поменяв пол на более легкий.
 
   - Мы использовали меньше стали, чем в башне Гарнера  на  той  стороне
улицы, у которой этажное пространство больше.
 
   - Это изменение сделали уже после того, как был уложен фундамент?
 
   Бойл кивнул. Митчелл сделал несколько пометок в записной книжке.
 
   - Скажите, а вы не обратили внимания на то, что мне легко удалось от-
ковырнуть кусочек от бетонной плиты? - Никакой реакции Бойла на  это  не
последовало. - В смеси, наверное, цемента намного меньше, чем  положено,
вам не кажется?
 
   - А какое это все имеет отношение к окнам?
 
   - Вполне возможно, что никакого, - согласился Митчелл.
 
   В 12.37, строго по расписанию, двигавшийся на юг по 8-й  авеню  поезд
подземки выполз на станцию "50-я улица", чтобы потом направиться дальше,
к Центру всемирной торговли в нижнем Манхэттене. Машинист  Мануэль  Роза
взглянул на свои карманные часы. Поездка от 168-й улицы к  Вашингтонским
холмам заняла девятнадцать минут. Не было никакой возможности точно при-
держиваться расписания в утренние часы "пик", когда в каждый вагон наби-
валось более сотни пассажиров, но, если он не транжирил понапрасну  вре-
мени и внимательно следил за скоростью, ему обычно удавалось снова войти
в расписание к десяти или одиннадцати часам утра, что являлось предметом
его гордости. Он быстро взглянул на боковое зеркало и задержал взгляд на
входящих и выходящих пассажирах. Этот ритуальный танец он  видел  тысячи
раз: руки, ноги и разноцветные одежды, выкатывавшиеся из поезда,  встре-
чались с идентичным потоком, двигавшимся в противоположном  направлении.
Спустя секунд десять край платформы опустел. Проводник в середине поезда
закрыл двери и дал два гудка. Поезд слегка  вздрогнул  и,  набирая  ско-
рость, покатился к черному отверстию в  конце  станции.  Огни  платформы
уносились назад все быстрее и быстрее.
 
   - Следующая остановка "42-я улица", - объявил проводник.
 
   Поезд нырнул в темноту туннеля, со скрипом и завыванием набирая  ско-
рость. Параллельные рельсы уходили далеко вперед, их  серебристые  ленты
отражали тусклое свечение передних прожекторов. В прошлый  уик-энд  Роза
возил свое семейство на водные аттракционы в Куинз. Его детишки  визжали
от счастья, вылетая пузом вниз на резиновом матрасе  из  этих  изогнутых
труб прямо в воду. Он и сам нашел развлечение  забавным  и,  кстати,  не
слишком-то отличающимся от его работы. Для него эта поездка была  чем-то
вроде выходного, проведенного за привычным делом. Толкая  дроссель  впе-
ред, пока тот не достиг верхнего уровня, Роза на мгновение  испытал  ра-
достное возбуждение, такое же, как на водных аттракционах.
 
   Двое мужчин отошли подальше от оглушительно дребезжащего пневматичес-
кого отбойного молотка туда, где они смогли бы разговаривать, не крича в
ухо друг другу.
 
   - Я верно расслышал, что ты велел им долбить вниз на  двенадцать  фу-
тов? Мне кажется,
   что шесть - это предел.
 
   Чет Кризек, который был пониже своего собеседника, хрипло захихикал.
 
   - Я разве учу тебя, как надо нагружать грузовики? Так что не учи меня
взрывать.
 
   - Очень не хочется, чтобы твоя долбилка попала куда-нибудь  не  туда.
Ты же знаешь правила. Никаких взрывов на расстоянии двадцати пяти  футов
от туннеля подземки, никаких глубинных котлованов вблизи  улиц,  никаких
взрывов в дневные смены и в обеденный перерыв.
 
   - Смотри, мы уже почти на дне. Еще разок - и все дела. Никто и не уз-
нает об этой разнице.
 
   - Черта с два, не узнает! От  твоего  взрыва  могут  вылететь  тысячи
окон. Ларри никогда не разрешил бы тебе подобное.
 
   - А откуда он узнает? Ты что же, собираешься рассказать ему?
 
   - Кто, я?! С какой стати я стану ему рассказывать? Мое дело - руково-
дить земляными работами. Бригадир взрывников - ты. Это же  у  тебя  есть
удостоверение пожарного департамента. Я тебя даже и знать-то не  знаю  и
даже не разговариваю сейчас с тобой. Думаю, что сейчас я лежу себе  дома
и болею.
 
   - Мне нравится твоя позиция, - снова усмехнулся Чет. Он снял с головы
каску и рукавом рубашки вытер пыль и пот со лба.
 
   - Посмотри-ка на этих мойщиков окон на здании Залияна, - сказал высо-
кий мужчина, тыча пальцем в небеса. - Они на высоте  шестидесяти  этажей
над улицей и, должно быть, считают, что находятся в безопасности.  Когда
ты взорвешь свой заряд, им покажется, что началось землетрясение.
 
   Чет запрокинул голову и, щурясь, посмотрел на узкую  платформу,  све-
сившуюся с залияновской крыши.
 
   - Как это они могут там работать? У меня от одного взгляда на них го-
лова кружится.
 
   В конце дня расстояние в десяток кварталов от здания Залияна до  ком-
пании "Пан-Америкэн" пешеход преодолевал точно с такой же скоростью, как
и такси. Кроме того, идя пешком, Митчелл мог погрузиться в людскую реку,
а именно она определяла для него все своеобразие Нью-Йорка. Что за  уди-
вительное смешение всего на свете! Люди самых разных цветов кожи,  веро-
ваний, национальностей, любого роста, комплекции и возраста, эффектные и
невзрачные, вызывающие и скромные, одетые с иголочки  и  в  лохмотья,  -
двигались плечом к плечу по тротуарам  в  каком-то  бесконечном  потоке.
Митчелл бывал почти во всех крупных городах страны, но  нигде  не  видел
ничего хотя бы отдаленно похожего на энергию и насыщенность уличной жиз-
ни Манхэттена. В некотором отношении Сан-Франциско считался Нью-Йорком в
миниатюре, но при сравнении выглядел каким-то жиденьким супчиком,  ну  а
Денвер вообще казался мавзолеем. Интересно,  оправдано  ли  его  неясное
ощущение опасности, которое он всегда испытывает в  Нью-Йорке?  Конечно,
здесь существовала преступность, но она была поделена на столько миллио-
нов людей, что Митчелл находился, возможно, в такой же  безопасности,  в
какой он был бы  в  отдаленных  кварталах  Блумингтона...  но  при  этом
чувствовал себя чертовски бодрым и веселым. Да, шагая настолько  широким
и решительным шагом, насколько это возможно в такой толчее,  он  опреде-
ленно ощущал прилив веселого возбуждения. И не случайно!  Ему  предстоял
обед с женщиной не только умной и интересной, но и красивой. Давно с ним
не случалось ничего подобного. Правда, то, что он успел разузнать о зда-
нии Залияна, несколько портило радужное настроение, но  сегодня  вечером
он собирался оттеснить мысли о работе куда-нибудь на задний план и  пол-
ностью наслаждаться жизнью. А утром он посмотрит, складываются  ли  най-
денные факты в какую-нибудь систему.
 
   Дожидаясь зеленого света, он вдруг подумал, а не послать ли  к  черту
кафетерий при Объединенном строительном центре и не закусить ли  где-ни-
будь на тротуаре, у перекрестка 50-й улицы и  Мэдисон-авеню?  При  таком
разнообразии этих тележек на колесах они с Кэрол могли бы очень мило по-
обедать кремовыми батончиками, отличной франкфуртской говядиной и сосис-
ками, яичным кремом,  поджаренными  орешками,  яичным  рулетом,  жареной
морской капустой, мороженым "Хорошее настроение", гамбургерами, глазиро-
ванными хлебцами и свежайшими охлажденными фруктами. А в качестве после-
обеденного развлечения понаблюдать, как вон та девушка в кожаном костюм-
чике продает надувные игрушки или как вон тот  ловкач  дурачит  туристов
игрой в три скорлупки.
 
   - В шахматы поиграть не желаете?
 
   Да, они могли бы еще и поиграть в шахматы.  Немолодой  негр  в  курт-
ке-дубленке стоял позади высокого стола с тремя шахматными досками.  Фи-
гуры уже были расставлены, и у каждой доски стояли часы с двумя  циферб-
латами. Негр улыбнулся и повторил свое приглашение.
 
   - Извините, - сказал Митчелл, - я не играл уже много лет,  и  у  меня
всего десять минут.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама