Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 436.41 Kb

Человек без лица

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 38
     Из кабины скутера он связался с Башней "Монарха". На экране  возникло
лицо секретарши.
     - Узнали что-нибудь новое о Хэссопе? - спросил Рич.
     - Нет, мистер Рич. Ничего нового с тех пор,  как  вы  звонили  нам  с
Ривьеры.
     - Дайте мне зал отдыха.
     На  экране  замерцала  елочка   фона,   затем   появился   сверкающий
хромированной мебелью зал. Бородатый, похожий на ученого Уэст  старательно
подшивал в пластиковые папки листки  с  машинописным  текстом.  Он  поднял
голову и улыбнулся.
     - Хэлло, Бен!
     - Чему это вы радуетесь, Эллери? - хмуро  сказал  Рич.  -  Где  черти
носят этого Хэссопа? Уж вам-то следовало бы...
     - Это больше не моя забота, Бен.
     - Что вы болтаете?
     Уэст показал папки.
     - Вот закругляюсь, как видите. Это история  моей  карьеры  на  службе
фирмы "Монарх. Предприятия общественного пользования". Для ваших  архивов.
Означенная карьера завершилась сегодня в девять часов утра.
     - Что?
     - Ну да.  Я  давно  предупреждал  вас.  По  решению  Лиги  я  наконец
освобожден от службы в вашей фирме. Лига находит, что методы промышленного
шпионажа вашей компании неэтичны.
     - Послушайте, Эллери, вы не можете бросить меня  сейчас.  Вы  мне  до
смерти нужны, я просто  в  тупике.  Сегодня  утром  на  звездолете  кто-то
подсунул мне мину. Я чудом спасся. Я должен узнать, чьих рук это  дело.  А
для этого мне нужен щупач.
     - Мне очень жаль, Бен.
     - Вам не  обязательно  работать  для  "Монарха".  Я  заключу  с  вами
персональный контракт на предмет частной службы. Как с Брином.
     - Брин? Второступенный? Психоаналист?
     - Да. Мой психоаналист.
     - Уже не ваш.
     - Что?
     Уэст кивнул.
     - Сегодня объявлено постановление покончить с частной практикой.  Она
снижает полезную отдачу эсперов. Мы  должны  посвятить  себя  тому,  чтобы
приносить максимальную пользу максимальному количеству людей.  Вот  почему
вы лишились Брина.
     - Это все Пауэл! - крикнул  Рич.  -  Откапывает  на  мусорной  свалке
всевозможные гнусные щупаческие  увертки  и  все,  чтобы  прищучить  меня.
Старается пристегнуть мне дело де Куртнэ, подлый щупач! Все...
     - Не сотрясайте понапрасну  воздух,  Бен.  Пауэл  не  имеет  к  этому
никакого отношения. Расстанемся по-хорошему, а? Мы с вами  всегда  отлично
ладили. Так расстанемся же по-доброму. Что вы сказали?
     - Сказал, чтобы вы катились ко всем чертям! - рявкнул Рич и  выключил
видеофон. Затем точно таким же тоном он бросил капитану скутера:
     - Ко мне домой.
     Рич ворвался в свой изящный  фешенебельный  особняк,  построенный  на
крыше гигантского небоскреба, пробудив, как пробуждал уж не раз,  страх  и
ненависть в сердцах слуг. Он запустил саквояжем в камердинера и направился
в комнаты, отведенные Брину. Они были пусты. Суховатая  записка  на  столе
извещала Рича о том ее, о чем он только что узнал от Уэста.  Рич  широкими
сердитыми шагами направился в свои покои, подошел  к  видеофону  и  набрал
номер Гаса Тэйта. На пустом экране вспыхнула надпись:
     ПРИЕМА НЕТ.
     Рич изумленно поглядел на надпись, отключил видеофон и  набрал  номер
Джерри Черча. И снова на чистом экране появилась надпись:
     ЛОМБАРД ЗАКРЫТ.
     Рич злобно  щелкнул  тумблером  и  начал  неуверенно  расхаживать  по
кабинету, затем, направившись к сейфу, мерцавшему в углу, настроил его  на
временную фазу и, когда  появились  ячейки,  протянул  руку,  чтобы  взять
маленький красный конверт,  лежавший  в  левом  верхнем  углу.  Коснувшись
конверта рукой, он  услышал  негромкий  щелчок.  И  тут  же,  пригнувшись,
метнулся в сторону.
     Из сейфа вырвалась слепящая вспышка пламени,  затем  раздался  мощный
взрыв. Что-то больно толкнуло  Рича  в  левый  бок.  Пролетев  через  весь
кабинет, он ударился о стену. Посыпался град осколков.  С  большим  трудом
ему удалось встать на  ноги.  Ошеломленный,  разъяренный,  свирепо  что-то
рыча, он принялся  срывать  с  себя  изодранный  пиджак,  чтобы  выяснить,
насколько сильно его покалечило. Он обнаружил множество ран от осколков, а
мучительная боль в боку свидетельствовала о том, что  сломано  по  крайней
мере одно ребро.
     Услыхав, что слуги бегут к нему по коридору, он заорал:
     - Никому не входить! Слышите вы? Никому. Все оставайтесь на месте.
     Спотыкаясь об обломки, он начал разбирать то, что осталось от  сейфа.
Вот нейронный дезинтегратор, отнятый  им  у  красноглазой  помощницы  Чуки
Фруд. А вот зловещий стальной цветок, тот самый нож-револьвер, которым был
убит  де  Куртнэ.  В  обойме  остались  четыре   нестреляных   патрона   с
наполненными водой ампулами из глазури. Он сунул то и другое в  карман  (к
этому времени он успел переодеться), взял из стола новый  запас  разрывных
баллонов и выбежал из комнаты, даже не взглянув в сторону изумленных слуг.
     Спускаясь к гаражу, расположенному в подвале, Рич ругался  последними
словами. Ругаясь, он сунул в щель автоматического вызова аэромобилей  ключ
от своего маленького личного прыгуна и стал ждать. В  это  время  в  гараж
вошел один из жильцов небоскреба. Остановившись поодаль, он с любопытством
поглядывал на  Рича.  Наконец  прыгун  вынырнул  из  хранилища  с  ключом,
торчащим в дверце. Рич  повернул  ключ,  рывком  распахнул  дверцу  и  уже
собрался сесть в кабину, когда до его слуха донесся тихий звук, похожий на
шипение воздуха, вырывающегося из проколотого баллона. Рич бросился ничком
на землю. В ту же секунду в прыгуне взорвался бак. К счастью, обошлось без
пожара. Вырвался лишь мощный гейзер горючего, и во  все  стороны  полетели
обломки искореженного  металла.  Рич  со  всей  быстротой,  на  какую  был
способен, пополз к выходу, кое-как добрался до  лестницы  и  сломя  голову
бросился вон из гаража.
     Вот и улица. Растерзанный, окровавленный, провонявший  креозотом,  он
остановился и как безумный стал озираться во сторонам  в  надежде  поймать
общественного  прыгуна.  Прыгунов-автоматов  не  было,  но   ему   удалось
остановить аэромобиль с водителем.
     - Куда? - спросил шофер.
     Рич с некоторым  даже  изумлением  взглянул  на  свою  окровавленную,
запятнанную  жирными  пятнами  одежду  и  хриплым,   срывающимся   голосом
приказан:
     - К Чуке Фруд!
     Одним прыжком такси перенесло его к Бастиону Уэст, 99.
     Не обращая внимания на протесты  швейцара,  Рич  протиснулся  в  дом,
пронесся через приемную мимо негодующего секретаря и высоко  оплачиваемого
консультанта Чуки Фруд  и  вломился  в  личный  кабинет  гадалки.  Кабинет
представлял собой комнату в викторианском стиле с захватанными стеклянными
лампами,  пышными  диванами  и  конторкой  на  роликах.  За  конторкой   в
подозрительного вида халате сидела Чука. Недоверие, написанное на ее  лице
вначале, сменил испуг.
     - Господь с вами, Рич! - воскликнула она.
     - Ну вот я и пришел, Чука, - сказал он хрипло. - Можно начинать игру.
Но прежде чем  нам  начать  партию,  давай-ка  пустим  пробный  шар.  Этот
дезинтегратор однажды уже помог мне объясниться с  тобой.  Сейчас  у  меня
появилась охота попробовать еще разок. И виновата в этом ты сама.
     Старуха выскочила из-за конторки и завизжала:
     - Магда!
     Рич схватил ее за руку и отшвырнул в противоположный конец комнаты. В
следующий момент в кабинет влетела красноглазая телохранительница. Но  Рич
поджидал ее. Подскочив сзади, он ударил ее ребром ладони по шее  и,  когда
женщина ничком повалилась на пол, наступил ей на спину.
     - Ну, рассказывай-на все начистоту. Зачем ты подкладываешь мне  мины?
- крикнул он Чуке, не обращая внимания на возню  распластавшейся  на  полу
красноглазой, которая, стараясь  освободиться,  извивалась  всем  телом  и
царапала его ногу.
     - О чем вы говорите? - взвизгнула Чука.
     - И у тебя хватает наглости об  этом  спрашивать!  Ты  умеешь  читать
мысли. Вот и прочитай по этим кровавым пятнам, негодяйка ты этакая! Я  три
раза был на волосок от смерти. Не может же мне без конца везти!
     - Никак не возьму в толк, о чем это вы, Рич. Не пойму  я,  о  чем  вы
толкуете...
     - Я толкую о смерти, Чука, о большом "С", которое обозначает  смерть.
Недавно я вошел к тебе силой, увел отсюда эту девчонку,  дочь  де  Куртнэ,
задал хорошую трепку твоей подружке, да и самой тебе досталось. Вот  ты  в
отместку и пытаешься меня ухлопать, подсовываешь мины-сюрпризы. Ведь так?
     Старуха растерянно потрясла головой.
     - Ты мне подсунула  уже  три  штуки.  Одну  на  космическом  лайнере,
который вез меня с Ривьеры. Вторую в моем кабинете. Третью - в аэромобиль.
Сколько ты мне их еще подкинешь, а, Чука?
     - Это не я, Рич. Помогите мне встать. Я...
     - Кроме тебя, некому. Узнаю тебя по хватке. А потом  кто  еще,  кроме
тебя, станет мараться с разной  шпаной,  нанимать  уголовников?  Нет,  все
улики  против  тебя.  Кончай  темнить.   -   Он   снял   дезинтегратор   с
предохранителя. - Некогда  мне  рассусоливать  с  тобой.  Еще  не  хватало
тратить время на задрипанную старую бесовку и ее вампиров...
     - Господи помилуй! - завопила Чука. - Да за каким же  дьяволом  стала
бы я с вами враждовать? Ну, поколобродили вы малость в доме. Ну, Магда  от
вас схлопотала. Так не от вас же первого. Да и не от последнего. Так зачем
мне, пораскиньте-ха мозгами...
     - Я уже пораскинул. Если не ты, то кто же?
     - Кено Киззард. Он тоже шпану нанимает. Я слыхала, вы с ним...
     - Киззард вышел из игры. Он мертв. Еще кто?
     - Может, Черч?
     - Черч на такое не решится, кишка тонка. А решился бы, так сделал  бы
это десять лет назад. Кто еще?
     - А мне почем знать? Сотни людей вас ненавидят.
     - Не сотни, а тысячи,  но  кто  мог  влезть  в  мой  сейф,  подобрать
комбинацию?..
     - Может, ее никто и не подбирал,  комбинацию-то  вашу.  Может,  не  в
сейф, а в голову к вам кто залез, прощупал комбинацию...
     - Прощупал?
     - А что? Хоть бы Черч. Почем вы знаете, тонка у него кишка  или  нет?
Или еще какой щупач, кому не терпится упрятать вас в могилу.
     - Боже мой! - прошептал Рич. - Боже мой, ну конечно.
     - Черч?
     - Нет. Пауэл.
     - Фараон?
     - Да, Пауэл, конечно  же!  Его  святошеское  прохиндейство.  Линкольн
Пауэл! - злобные восклицания хлынули потоком. - А, черт! Пауэл! Сукин  сын
проклятущий, вот за что  принялся.  Увидел,  что  честным  путем  меня  не
одолеть. Не сумел доказать свои обвинения, так мины мне подкладывает!
     - Да вы что, рехнулись?
     - Рехнулся? А за каким дьяволом он  забрал  у  меня  Эллери  Уэста  и
Брина? Знал, негодяй, что только какой-нибудь щупач сумел  бы  мне  помочь
защититься от его мин-сюрпризов. Нет, это Пауэл.
     - Но он же полицейский, Рич. Сам ведь в полиции служит!
     - Ну и что из того, что служит? - крикнул Рич. - А чем это может  ему
помешать? Еще удобнее. Кто его заподозрит? Ловкий ход. На его месте  я  бы
сан так поступил. Ну хорошо же!.. Я в долгу не останусь. Такой ему подложу
сюрпризец!..
     Он пинком отшвырнул красноглазую, подошел к Чуке, рывком поставил  ее
на ноги.
     - Звони Пауэлу.
     - Чего?
     - Звони, говорю, Пауэлу сейчас же! - заорал он. -  Линкольну  Пауэлу.
Домой. Скажи, чтоб сию минуту шел сюда.
     - Нет, Рич...
     Он схватил ее за ворот и встряхнул, как мешок.
     - Слушай меня, дура набитая.  Бастион  Уэст  принадлежит  картелю  де
Куртнэ. Сейчас, когда старик де Куртнэ умер, его  картель  станет  моим  и
Бастион моим. Теперь я буду хозяином этого  дома.  Твоим  хозяином,  Чука.
Хочешь остаться при своем доме? Звони Пауэлу.
     Она уставилась на его багровое лицо, кое-как прощупала его и  хоть  с
трудом, но сообразила, что он говорит правду.
     - А что я ему скажу?
     - Постой-ка...  минутку.  -  Рич  подумал,  потом  вынул  из  кармана
нож-револьвер и сунул его в руки гадалке.  -  Покажи  ему  эту  штуковину.
Скажи, что дочка де Куртнэ оставила это здесь.
     - А что это?
     - Пистолет, которым убит де Куртнэ.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама