Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 436.41 Kb

Человек без лица

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 38
     - Ой ли? - сказал Тэйт,  и  в  круге  света  появилось  настороженное
личико гнома. - Вы и не на такие фокусы способны.
     - Только не сейчас. Если угодно, проверьте. И хочу поговорить с  вами
в открытую. Вы  сами  знаете,  я  веду  следствие  по  делу  об  убийстве.
Прощупывание мне здесь не поможет.
     - Что вам нужно, Пауэл? - вмешался Черч.
     - Вы продали револьвер Гасу Тэйту?
     - Ничего подобного, - ответил Тэйт.
     - Тогда зачем вы здесь?
     - Вам кажется, я должен был оставить  без  внимания  ваше  чудовищное
обвинение?
     - Черч вызвал вас сюда, так как продал вам револьвер и отлично знает,
как он был использован.
     В круге возникло лицо Черча.
     - Никаких револьверов я не продавал и понятия не имею, кто и как  ими
пользовался: съели?!
     - Съел, - ответил, усмехнувшись, Пауэл. - Я сам прекрасно  знаю,  что
вы не продавали револьвера Гасу. Вы его продали Бену Ричу.
     В световом круге снова появилась физиономия Тэйта:
     - Тогда почему же вы...
     - Почему? - Пауэл пристально взглянул ему в глаза. - Мне  нужно  было
вызвать вас сюда для разговора. Но подождите минуту. Я закончу с Джерри. -
Он повернулся к Черчу. - В вашей кассе был револьвер. Не  могло  не  быть.
Рич пришел сюда за ним. Единственное место, куда он мог прийти. Вы  с  ним
уже обделывали делишки. Я не забыл ваших упражнений на бирже...
     - Будьте вы прокляты! - выкрикнул Черч.
     - В результате этих упражнений вы и вылетели вон из Лиги, - продолжал
Пауэл. - Рискнули всем и потеряли все только потому, что Рич вас  попросил
покопаться в мыслях у четырех биржевиков и сообщить ему, что  вы  узнаете.
Он нажил миллион и пальцем не пошевельнув, просто нашел дегенерата щупача,
готового к услугам.
     - Он заплатил мне за услугу! - крикнул Черч.
     - А я вас просто-напросто прошу ответить на вопрос о револьвере.
     - Чем вы заплатите?
     - Не глупите, Джерри. Я вас выставил из Лиги, потому что  я  ханжа  и
чистоплюй, ведь так? Стану ли я вступать в сомнительные сделки?
     - Значит, вы ничего не обещаете?
     - Ничего. Доверьтесь мне, рискните ответить  честно.  Только  никаких
посулов вы от меня не дождетесь.
     - А от других дождался, - пробормотал Черч.
     - Вот как? Должно быть, от  Бена  Рича.  Обещать-то  он  горазд.  Вот
выполняет не всегда. Ну что ж, решайте, кому довериться - мне или  Ричу...
Так что вы знаете о револьвере?
     Черч откинулся назад, и голова его скрылась в тени. Немного погодя из
темноты раздался его голос:
     - Никаких револьверов я не продавал и понятия не имею, кто и как  ими
пользовался. Вот вам мои честные и беспристрастные показания.
     - Спасибо, Джерри. - Пауэл с улыбкой пожал  плечами  и  повернулся  к
Тэйту. - Я хочу задать вам только один вопрос, Гас. Мы не будем говорить о
том, что вы сообщник Бена Рича... что по его заданию вы расспрашивали Сэма
Экинса о де Куртнэ... не будем говорить о том, что вы отправились вместе с
Ричем на вечеринку в Бомон Хауз, где прикрывали его и блокировали,  и  что
такие же услуги вы продолжаете ему оказывать...
     "Одну минуту..."
     - Не паникуйте, Гас. Я лишь одно хочу узнать: правильно ли я  угадал,
чем  Рич  вас  купил.  Деньгами  вас  не  подкупишь  -  вы  слишком  много
зарабатываете. Не подкупишь и  положением  -  вы  достигли  самых  вершин.
Власть - вот что он вам предложил. Я не ошибся?
     Тэйт судорожно его прощупывал и, натыкаясь на  спокойную  уверенность
Пауэла, приходил все в большее и большее волнение. Когда же  он  убедился,
что Пауэл знает о его вине, нимало в ней не сомневается и даже не удивлен,
его волнение перешло в панику. Он заразил ею  и  Черча.  Пауэл  на  это  и
рассчитывал, чтобы использовать их смятение в нужный момент.
     - Рич мог предложить вам власть в  своем  мире,  в  мире  бизнеса,  -
рассуждал между тем Пауэл, - но это сомнительно. Он вряд ли поступился  бы
частью своего могущества, да и вам оно ни к чему. Скорее он вам  предложил
власть в мире эсперов. Может  он  это  осуществить?  Он  финансирует  Союз
эспер-патриотов. Наверное, он собирался действовать через Союз... устроить
переворот? Сделать вас диктатором Эспер Лиги? Возможно, вы уже состоите  в
Союзе.
     "Слушайте, Пауэл..."
     - Таковы мои предположения, Гас, - сухо сказал Пауэл, - и что-то  мне
подсказывает, что я сумею их подтвердить. Неужели вы  вообразили,  что  мы
позволим вам с Ричем так запросто уничтожить Лигу?
     "Вам не удастся доказать..."
     - Что доказать?
     "Ваши обвинения голословны. Я..."
     - Вы недоумок. Разве вы никогда не видели, как у нас  судят  щупачей?
Мы не прибегаем к судебной процедуре, состоящей в том,  что  все  клянутся
говорить правду, а присяжным нужно выяснить, кто же все-таки врет.  У  нас
это иначе, крошка Гас. Вас будет инспектировать комиссия,  а  состоит  она
только из эсперов первой  ступени.  Вы  тоже  первый,  Гас.  Пожалуй,  вам
удастся блокировать двоих... Возможно, и троих. Но не всех же. Говорю вам,
вы погибли.
     "Погодите, Пауэл,  прошу  вас...  погодите!"  -  Бесстрастное  личико
манекена передергивалось от ужаса. - "Лига  принимает  во  внимание,  если
виновный признает свою вину. Если он добровольно сознается в  ней.  Я  вам
все расскажу. Все до последнего слова. Сам не знаю, что на меня нашло.  Но
сейчас я выздоровел. Скажите  это  в  Лиге.  Когда  имеешь  дело  с  таким
психопатом, как Рич, то невозможно  сохранить  свою  индивидуальность.  Вы
невольно себя с ним отождествляете. Но сейчас  с  этим  покончено.  Так  и
скажите в Лиге. Читайте, вот вам вся история. Он жаловался на  кошмары,  в
которых ему снился Человек Без Лица. Он..."
     "Он к вам пришел в качестве пациента?"
     "Да. Так он заманил меня в ловушку. Принудил стать его сообщником! Но
это уже позади. Скажите в Лиге, что я с  вами.  Я  от  него  отрекаюсь.  Я
расскажу вам все чистосердечно. Пусть Черч будет свидетелем..."
     - Не буду я свидетелем! - крикнул Черч. - Трус паршивый! После  того,
как Бен Рич обещал...
     - Да заткнитесь вы. По-вашему, я хочу стать на всю  жизнь  отщепенцем
вроде вас? Слуга покорный. Только такой сумасшедший, как  вы,  мог  с  ним
спутаться. А я пока еще в своем уме.
     -  Вы  ничтожество  и  трус.  Надеетесь,  что  спасете  свою   шкуру?
Надеетесь...
     - Плевать мне на все! - взвизгнул Тэйт. - Пропадать, так  хоть  не  в
одиночку. Я сперва утоплю Рича. Я приду в суд свидетелем и сделаю там все,
что сумею, чтобы помочь вам, Пауэл. Скажите  это  в  Лиге,  Линк.  Скажите
им...
     - Ни в какой суд вы не пойдете! - рявкнул Пауэл.
     - Как так?
     - Вас воспитала  Лига.  Вы  пока  что  состоите  в  ней.  Слыхали  вы
когда-нибудь, чтобы щупач донес на пациента?
     - Но у меня ведь все улики!
     - Ну и что? Пусть и останутся при вас. А я  не  допущу,  чтобы  щупач
трепался на суде и марал честь своих собратьев.
     - Но если вы не уличите Рича, вы рискуете своим местом.
     - Пес с ним. Мне было бы  жаль  расстаться  со  своей  работой,  жаль
упустить Рича, но такой ценой я платить не собираюсь. При  ясном  солнышке
легко не сбиться с курса, а в ненастье - гораздо трудней.  Вы  не  устояли
против непогоды, Гас. И глядите теперь, до чего докатились!
     - Но я хочу помочь вам, Пауэл.
     - Вы мне не можете помочь. Во всяком случае, не такой ценой.
     - Но я же сообщник  убийцы!  -  крикнул  Тэйт.  -  По-вашему,  этично
отпускать меня подобру-поздорову? По-вашему...
     - Смотрите на него, - засмеялся Пауэл. - Ишь как он рвется  навстречу
Разрушению! Нет, Гас. Мы вас возьмем вместе с Ричем. Но я  его  разоблачу,
не прибегая к вашей помощи. Я сыграю так, чтобы не нарушить Клятву Эспера.
     Пауэл повернулся и вышел из светового  круга,  скрывшись  в  темноте.
Приближаясь к входным дверям, он ждал: возьмет ли Черч приманку?  Вся  эта
сцена была разыграна лишь для него, чтобы в последнюю секунду... За крючок
пока никто не дергал.
     Когда Пауэл распахнул дверь и  в  комнату  хлынул  с  улицы  холодный
серебристый свет, Черч вдруг окликнул его:
     - Погодите-на!
     Темный силуэт Пауэла замер на пороге:
     - Да?
     - О чем это вы толковали Тэйту?
     - О Клятве Эспера. Вам следовало бы ее помнить.
     - Дайте-ка мне вас прощупать.
     - Валяйте. Я открыт.
     Пауэл снял почти все блоки. То, чего Черчу знать не  следовало,  было
тщательно  замаскировано  и  затемнено  тангенциальными   ассоциациями   и
калейдоскопом телепатем, в которых эсперу второй ступени было не под  силу
разобраться.
     - Не знаю, - произнес наконец Черч. - Сам не знаю, как быть.
     - О  чем  вы,  Джерри?  Объясните  вслух  -  я  ведь  вас  сейчас  не
прощупываю.
     - Да обо всей этой истории с револьвером.  Бог  вас  знает.  Хоть  вы
ханжа и чистоплюй, а может, мне и в самом  деле  следовало  бы  довериться
вам.
     - Вот этот разговор мне уже по душе. Вы помните, я  вам  сказал,  что
ничего не обещаю?
     - Помню. Но, может быть, вы  из  таких,  с  кем  и  не  нужно  загодя
сговариваться. Может быть, мое горе в том и состоит, что я всегда старался
сторговаться загодя и не...
     В это мгновение недремлющий локатор Пауэла уловил  на  улице  смерть.
Мгновенно отскочив назад, Пауэл захлопнул дверь.
     "Не стойте на полу! Скорей куда-нибудь взбирайтесь!"
     В три больших шага оказавшись у прилавка, Пауэл вспрыгнул на него.
     "Сюда, ко мне! Джерри! Гас! Живей же, дурни!"
     Комната   затряслась   противной   тошнотворной   дрожью:    вибрация
усиливалась, наращивая темп. Пауэл сбросил ногой лампу. Свет погас.
     "Прыгайте  вверх  и   цепляйтесь   за   люстру.   Это   гармонический
дезинтегратор. Прыгайте!"
     Судорожно глотнув  воздух,  Черч  прыгнул  вверх,  в  темноту.  Пауэл
схватил Тэйта за руку; рука дрожала.
     "Боитесь не допрыгнуть, Гас? Высоковато для вас... Вытяните  руки,  я
вас подброшу".
     Он кинул Тэйта вверх и следом  прыгнул  сам.  Вцепившись  в  стальные
паучьи лапы люстры, Тэйт, Пауэл и Черч  повисли  в  воздухе,  спасаясь  от
смертоносной вибрации, которая создавала гармонию  распада  во  всем,  что
находилось на полу  или  с  ним  соприкасалось.  Стекло,  металл,  камень,
пластик... все это со скрежетом разлеталось на  куски.  Слышно  было,  как
потрескивает пол, глухо рокочет потолок. Тэйт застонал.
     "Держитесь крепче, Гас. Это наемные убийцы Киззарда. Отчаянная шайка.
Один раз чуть было меня не укокошили".
     У Тэйта отключилось сознание. Он автоматически продолжал цепляться за
люстру, но его связи с окружающим все больше и больше терялись,  и  Пауэл,
почувствовав это, обратился к подсознанию.
     "Держаться! Держаться! Держаться!  Не  отпускать!  Не  отпускать!  Не
отпускать!"
     В подсознании Тэйта  так  явственно  обозначилась  обреченность,  что
Пауэл понял: никакими  мерами  Лига  не  смогла  бы  уже  спасти  его.  Он
неуклонно   двигался   навстречу   гибели.   Последние   остатки   чувства
самосохранения иссякли, руки маленького щупача разжались,  и  он  упал  на
пол. Вибрация затихла сразу после того, как,  глухо  шмякнувшись  об  пол,
распалось тело. Черч тоже слышал этот звук и вскрикнул.
     "Тише, Джерри! Еще не кончено. Держитесь".
     "В-вы это слышали? Вы слышали ЕГО?"
     "Слышал. Мы еще в опасности. Держитесь!"
     Дверь ссудной кассы приоткрылась. Острый, как бритва, луч пробежал по
полу. Задержавшись на три секунды там, где  размазалось  страшное  месиво,
луч мигнул и исчез. Дверь закрылась.
     "Отлично,  Джерри.  Эти  молодчики  опять   решили,   что   со   мной
разделались. Теперь вопите на здоровье".
     "Я не могу спрыгнуть, Пауэл. Я не могу на это наступить..."
     "Еще бы, Джерри, я вас понимаю".
     Повиснув на одной  руке,  Пауэл  схватил  другой  Черча  за  плечо  и
подтолкнул к прилавку. Черч спрыгнул. Пауэл последовал за  ним.  Их  обоих
мутило.
     "Так вы говорите, что это кто-то из молодчиков Киззарда?"
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама