Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 436.41 Kb

Человек без лица

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 38
сразу. Я вам поэтому и позволил назначить вашу собственную цену.
     - М-м-да, - пожевал губами Киззард. - Ваша правда. Была у меня  такая
идея, Рич. - Он улыбнулся, и его молочно-белые глаза скрылись  в  складках
кожи. - Была и... осталась.
     - Тогда я сразу вам  посоветую,  кому  предложить  товар.  Покупателя
зовут Линкольн Пауэл. И, правда, к сожалению, не знаю, чем  он  будет  вам
платить.
     - Чем бы он ни платил, от Пауэла  мне  ничего  не  нужно,  -  отрезал
Киззард.
     - Не я, так он, Кено. Нас только двое в аукционе.  Я  назначил  цену.
Теперь слово за вами.
     - По рукам, - решился Киззард.
     - Отлично, - сказал Рич. - Теперь послушайте меня. Прежде  всего  вам
нужно найти одну девушку. Гм имя Барбара де Куртнэ.
     - Убийство? Так и знал, - сказал Киззард, угрюмо кивнув головой.
     - У вас есть возражения?
     Киззард пересыпал из руки в руку звонкие  золотые  монеты  и  помотал
головой.
     - Найти ее необходимо. Вчера вечером она выскочила из Бомон Хауза,  и
ни одна душа не знает, где она  сейчас.  Найдите  мне  ее,  Кено.  Найдите
прежде, чем до нее доберется полиция.
     Киззард кивнул.
     - Лет двадцать пять. Рост - немного выше среднего. Вес приблизительно
фунтов сто двадцать. Стройная фигура. Тонкая талия. Длинные ноги...
     Жирные губы жадно улыбнулись. Блеснули мертвенно-белые глаза.
     - Волосы желтые. Глаза черные. Овал лица - сердцевидный. Полные губы,
нос с  горбинкой...  Запоминающееся  лицо.  На  нее  посмотришь  -  словно
электричеством ударит.
     - Одежда?
     - Когда я ее видел в последний раз,  на  ней  был  шелковый  халатик.
Белый, полупрозрачный... как заиндевевшее окно. Ни туфель,  ни  чулок,  ни
драгоценностей, ни шляпы. Она была как ненормальная... вылетела из дома, и
след простыл.  Разыщите  ее  и  доставьте  мне.  -  Что-то  заставило  его
добавить: - В полной сохранности, понятно?
     - Такой товар без утруски? Будьте человеком, Рич. -  Киззард  облизал
свои жирные губы. - Не получится это у вас. У нее не получится.
     - Найдите ее, не теряя времени, и все получится. Сто "кусков" -  приз
за скорость доставки.
     - Мне, наверное, придется перерыть все наше городское "дно".
     - Ну что ж. Обшарьте все публичные дома, притоны и "малины". Включите
в дело тайную сигнальную сеть. За мной  не  пропадет.  Только  без  лишних
разговоров. Мне нужна девушка, и больше ничего. Понятно?
     Продолжая позвякивать золотом, Киззард кивнул.
     - Я вас понял.
     Внезапно Рич, перегнувшись  через  стол,  стукнул  ребром  ладони  по
жирным рукам Киззарда. Соверены звякнули и  раскатились  по  всем  четырем
углам.
     - Только не вздумайте меня дурачить, - пригрозил  Рич.  -  Мне  очень
нужна эта девушка.



                                    8

     Сражение длится семь дней.
     Всю неделю наносятся и  отражаются  удары,  броски  наталкиваются  на
оборону, но все эти стычки происходят на поверхности, в  то  время  как  в
самых глубинах взбаламученных вод безмолвно, как  акулы,  кружат  Пауэл  и
Огастес Тэйт, дожидаясь, когда начнется настоящая борьба.
     Переодетый в штатское  начальник  патруля  считал,  что  всего  лучше
захватить противника врасплох. Он подстерег Марию Бомон в театре во  время
антракта и, к ужасу ее спутников, вдруг заорал:
     - Знаю я ваши штуки! Бы в сговоре с убийцей. У  вас  все  подстроено.
Иначе для чего вы вы затеяли игру в "Сардинки"? А ну выкладывайте все  как
есть!
     Золоченая Мумия взвизгнула и  убежала.  Недотепа  ринулся  за  ней  в
погоню,  не  подозревая,  что  в  этот  момент  его  тщательно  и  глубоко
прощупывают.

     Т_э_й_т _Р_и_ч_у: Полисмен говорил правду. В его отделе Марию считают
сообщницей убийцы.
     Р_и_ч _Т_э_й_т_у: Очень хорошо. Бросим ее на съедение  волкам.  Пусть
полисмены заберут ее.

     И в результате мадам Бомон осталась без защиты. Убежищем она  избрала
не что иное, как биржу - главный источник доходов семейства Бомон. Там  ее
и обнаружил через три часа  ретивый  начальник  патруля  и  препроводил  в
мясорубку, называемую Отделом Прощупывания Побуждений. Он  не  знал,  что,
спрашивая Марию, начальник отдела переговаривался  с  сидевшим  в  смежной
комнате Пауэлом.

     П_а_у_э_л_ с_в_о_и_м  _с_е_к_р_е_т_а_р_я_м:  Она  нашла  эту  игру  в
старинной книге, подаренной ей Ричем.
     Книга, возможно, куплена в "Столетии".  У  них  бывает  такой  товар.
Сообщить всем  агентам.  Купил  ли  он  книгу  случайно?  Проверить  также
Грэхема, оценщика. Выяснить, как  получилось,  что  единственный  в  книге
удобочитаемый текст оказался описанием игры в "Сардинки". Старый  Моз  все
это пожелает знать. И наконец, где девушка?

     Переодетый  в  штатское  автоинспектор   был   сторонником   обходных
маневров. Явившись в аудиокнижный магазин "Столетие", он стал канючить:
     - Мне нужны старые книги с описанием различных игр. Что-нибудь  вроде
той, которую у вас спрашивал на той неделе мой закадычный друг Бен Рич.


     Т_э_й_т _Р_и_ч_у: Прощупывание показало, что их интересует  купленная
вами для Марии книга.
     Р_и_ч _Т_э_й_т_у: Там все шито-крыто. Пусть проверяют.  А  и  займусь
вплотную поисками этой девушки.
     Служащие магазина "Столетие" так обстоятельно отвечали на  деликатные
расспросы Недотепы, что почти  все  покупатели,  потеряв  терпение,  ушли.
Остался лишь один: сидя в  углу,  он  увлекся  прослушиванием  музыкальной
записи и не заметил, что рядом с ним нет никого  из  продавцов.  Никто  не
знал, что слух Джексона Бека был совершенно невосприимчив к музыке.

     П_а_у_э_л_ с_е_к_р_е_т_а_р_я_м: По всей вероятности,  Рич  нашел  эту
книгу случайно. Наткнулся на нее, когда искал  подарок  для  Марии  Бомон.
Сообщить всем агентам. И где эта девушка?

     На совещании в рекламном агентстве, занятом распространением прыгунов
"Монарха": "Единственный в своем роде семейный аэромобиль" - Рич  выдвинул
новую программу рекламирования.
     - Вы обратили внимание, - сказал он, - что люди всегда  очеловечивают
окружающие их предметы. Наделяют их человеческими чертами. Придумывают  им
ласковые прозвища да и обращаются  с  ними  как  с  комнатными  животными.
Покупатель охотней приобретает прыгуна, если тот внушит ему  приязнь.  Ему
плевать на мощность и на скорость. Он хочет любить свою машину.
     - Есть, мистер Рич. Учтем.
     - Нашего прыгуна  нужно  очеловечить,  -  продолжал  Рич.  -  Объявим
конкурс па звание "прекрасной покровительницы прыгунов Монарха".  Тогда  в
воображении наших покупателей и машина  как  бы  будет  олицетворять  свою
прекрасную покровительницу.
     - Великолепно! - вскричал руководитель агентства. - Мистер  Рич,  это
идея глобального размаха. Нам с нашими идейками до вас, что до небес.
     - Немедля приступите и поискам прекрасной  покровительницы  прыгунов.
Включите в дело всех продавцов и коммивояжеров. Прочешите весь город.  Мне
эта девушка  представляется  так:  лет  около  двадцати  пяти.  Рост  выше
среднего, вес фунтов сто двадцать. Хорошо сложена. Обаятельна.
     - Есть, мистер Рич. Учтем.
     - Пусть она будет блондинка с темными глазами. Полные губы.  Красивый
нос. Вот тут я набросал ее воображаемый портрет. Ознакомьтесь,  размножьте
и передайте вашим огольцам. Того, кто найдет такую девушку, как я задумал,
ожидает повышение.

     Т_э_й_т _Р_и_ч_у: Я прощупал полицейских. Они собираются подослать  в
"Монарх" своего человека, чтобы выявить связи  между  вашими  и  оценщиком
Грэхемом.
     Р_и_ч _Т_э_й_т_у: Пусть их. Связи между нами нет, к  тому  же  Грэхем
укатил из города. Нечего  сказать,  додумались!  Я  считал  Пауэла  умнее.
Очевидно, я его переоценивал.

     Переодетый в  штатское  сержант  в  порыве  служебного  рвения  решил
прибегнуть к услугам пластической хирургии. Не теряя времени, он обзавелся
новенькой  физиономией  монгольского  типа  и  устроился   на   службу   в
бухгалтерию  фирмы  "Монарх",  где   рассчитывал   обнаружить   финансовую
зависимость, связывающую оценщика Грэхема с  Ричем.  Ему  и  в  голову  не
приходило, что его намерение было сразу же  прощупано  начальником  отдела
найма, который сообщил об этом выше, а "выше" только усмехнулись.

     П_а_у_э_л _с_е_к_р_е_т_а_р_я_м: Наш остолоп пытался  разыскать  следы
взяточничества среди  финансовых  отчетов  "Монарха".  Это  заставит  Рича
потерять к нам уважение на пятьдесят процентов  и  соответственно  сделает
его на пятьдесят процентов уязвимее. Сообщить всем агентам. Где девушка?

     На заседании редакционной  коллегии  "Ауэр",  единственной  на  земле
ежечасной газеты (двадцать четыре выпуска в сутки), Рич  объявил  о  новом
благотворительном начинании "Монарха".
     - Мы назовем его "Убежище", - объявил он.  -  Мы  предлагаем  помощь,
уход и пристанище миллионам несчастных этого города, попавшим в беду. Если
вы лишились  крова,  потерпели  банкротство,  стали  жертвой  шантажа  или
мошенничества... Если вы чего-либо боитесь и не знаете, куда обратиться...
Если вы в отчаянии... Вспомните об "Убежище".
     - Потрясающий почин, - сказал главный редактор, - но вы ухлопаете  на
него уйму денег. Зачем вам это?
     - Для рекламы, - огрызнулся Рич. - Напечатать в ближайшем же выпуске.
Ясно?
     Рич  вышел  из  редакции,  спустился  на  улицу  и  вошел  в   кабину
видеофона-автомата. Он позвонил в Зал Отдыха и дал подробные  распоряжения
Эллери Уэсту.
     - Пусть в каждой конторе  "Убежища"  сидит  ваш  человек.  Немедленно
пересылать мне описание и фото всех просителей! Вы слышите, Эллери? Тотчас
же пересылать, ни секундой позже!
     - Я ни о  чем  не  спрашиваю,  Бен,  но  сожалею,  что  не  могу  вас
прощупать.
     - Я, кажется, вызвал ваше подозрение? - вспыхнул Рич.
     - Нет, просто любопытство.
     - Боритесь с ним, оно к добру не приведет.
     Когда Рич вышел из кабинки, какой-то  нескладный  субъект  ринулся  к
нему как одержимый.
     - О, мистер Рич! Что за счастливая случайность! Я только что  услышал
об  "Убежище"  и  как  раз  подумал,  что  интервью  с  инициатором   этой
восхитительной новой кампании представляет  большой  человеческий  интерес
для...
     Счастливая случайность! Чудаковатый тип был знаменитый эспер-репортер
из "Индастриэл критик". Наверное, выследил его и... "Ах  ты,  камбала,  не
вобла! Смотри в оба! Смотри в оба!"
     - Мне нечего вам сообщить, - промямлил Рич. - "Три, два,  раз,  а  ну
еще! Три четыре - горячо!"
     - Какие воспоминания детства породили в вашем сердце острую жажду...
     "И когда сказал "четыре", получил синяк под глаз..."
     - Был у вас в жизни случай, когда вы не знали, куда  обратиться?  Вам
угрожала смерть, убийство? Или, может...
     "Ах ты, камбала, не вобла! Смотри в оба! Смотри в оба!"
     В этот момент к стоянке подлетел общественный прыгун.  Рич  нырнул  в
него и скрылся.

     Т_э_й_т _Р_и_ч_у: Полиция всерьез занялась поисками Грэхема.  Вся  их
лаборатория ищет оценщика. Не знаю, что там взбрело Пауэлу в голову, но он
явно  взял  фальшивый  след.  По-моему,   наш   коэффициент   безопасности
возрастает.
     Р_и_ч _Т_э_й_т_у: Мы сможем чувствовать себя спокойно  только  тогда,
когда найдем девушку.

     Маркус Грэхем скрылся в неизвестном направлении, задав немало  хлопот
шести недоделанным роботам-следопытам. Их недоделанные создатели  ринулись
каждый вслед за своим детищем в разные  части  солнечной  системы.  Маркус
Грэхем тем временем прибыл на Ганимед, где на аукционе  антикварных  книг,
проводимом с бешеной скоростью щупачом-аукционщиком, его  застукал  Пауэл.
Примитивные старинные книги, распродававшиеся с аукциона, были получены из
библиотеки "Дрейка", обширного поместья, унаследованного  Беном  Ричем  от
матери. Их появление на книжном рынке явилось полной неожиданностью.
     Пауэл побеседовал с Грэхемом в фойе аукциона,  расположенного  против
хрустальной стены  космического  порта.  Вокруг  простиралась  арктическая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама