Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 982.3 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 84
     - Нет выхода? Как вас понять?
     - Мой милый доктор, в наши дни  все  сделки  производятся  только  на
основе  сохранения  за  дельцом   частичного   права   на   проданную   им
собственность. От пяти до пятидесяти процентов стоимости  всех  похищенных
преступником  сокровищ  остается  за   нами,   именно   поэтому   мы   так
заинтересованы в том, чтобы их возвратить. Вы все поняли теперь?
     - Все понял и вижу, что влип в хорошую историю.
     - Это так. Но Питер вам заплатил.
     - Да.
     - Вы поклялись молчать!
     - Да, я дал слово.
     - Grazie [благодарю (итал.)]. Тогда, с вашего позволения, у  нас  еще
немало дел.
     Де Сика протянул профессору  свернутую  рулоном  веревку,  бинокль  и
тупоносый пистолет, но мисс Гарбо вдруг сказала:
     - Стойте.
     Де Сика метнул в ее сторону пытливый взгляд.
     - Еще что-то, cara mia? [моя дорогая (итал.)]
     - Фи с Хортоном мошете идти саниматься делами, - проворковала она.  -
Питер может быть ему и саплатил, но я не саплатила. Остафьте нас наедине.
     И кивком головы она указала профессору на шкуру белого медведя.


     В особняке Клифтона Уэбба на Скурас Драйв  в  изысканно  обставленной
библиотеке  инспектор  сыска  Эдвард  Дж.   Робинсон   представлял   своих
помощников могущественному трио дельцов от  искусства.  Сотрудники  стояли
перед искусно сделанными фальшивыми книжными полками и сами  выглядели  не
менее фальшиво в униформах домашней прислуги.
     - Сержант Эдди Брофи, камердинер, -  объявил  инспектор  Робинсон.  -
Сержант Эдди Альберт, лакей. Сержант Эд  Бегли,  шеф-повар.  Сержант  Эдди
Майгофф, помощник повара. Детективы  Эдгар  Кеннеди,  шофер,  и  Эдна  Мэй
Оливер, горничная.
     Сам инспектор Робинсон был одет дворецким.
     -  А  теперь,  леди  и  джентльмены,  ловушка  целиком  и   полностью
подстроена  благодаря  бесценной  помощи   возглавляемого   Эдди   Фишером
гримерно-костюмерно-бутафорского отдела, равного которому не существует.
     - Поздравляем вас, - сказал де Сика.
     - Как вам уже известно, - продолжал инспектор Робинсон, - все уверены
в том, что мистер Клифтон Уэбб купил ночную вазу у герцога  Стратфордского
за два миллиона долларов. Все также отлично знают, что  ваза  под  защитой
вооруженной охраны тайно перевезена из Европы в Голливуд Ист и в настоящее
время покоится в закрытом сейфе в библиотеке мистера Уэбба.
     Инспектор указал на стену,  где  наборный  замок  сейфа  был  искусно
вставлен в пупок обнаженной  скульптуры  Амедео  Модильяни  (2381-2431)  и
освещен тонким лучом вмонтированного в стену фонаря.
     - А гте сейчас мистер Фэбб? - спросила мисс Гарбо.
     - Мистер Клифтон Уэббб согласно вашему  требованию,  передав  в  наши
руки  свой  роскошный  особняк,  -  ответил  Робинсон,  -   отправился   в
увеселительную поездку по Карибскому морю вместе с семьей и всеми слугами.
Этот факт, как вы знаете, держится в строгом секрете.
     - Ну а как же ваза? - возбужденно спросил Хортон. - Где она?
     - Конечно, в сейфе, сэр, где же еще ей быть?
     - То есть вы в самом деле привезли ее сюда из дворца Стратфорда?  Она
действительно здесь? Бог ты мой! Зачем, зачем вам это?
     - Нам было необходимо перевезти этот шедевр через океан. Иначе как бы
мы  добились,  чтобы  столь  строго  охраняемая  тайна  стала  известна  в
Ассошиэйтед пресс, Юнайтед телевижн и агентстве Рейтер?  А  как  бы  иначе
удалось корреспондентам этих агентств тайком сфотографировать  драгоценный
сосуд?
     - Н-но... но если вазу и  вправду  похитят...  Боже  милостивый.  Это
ужасно!
     - Леди и джентльмены, - сказал Робинсон. - Мои помощники и я - лучшая
бригада  в  полиции  района  Голливуд  Ист,  возглавляемой  достопочтенным
Эдмундом Кином - будем неотлучно  находиться  здесь,  номинально  выполняя
обязанности домашней прислуги, на самом  же  деле  бдительно  наблюдая  за
всем, готовые отразить  любой  подвох  и  хитрость,  известные  в  анналах
криминалистики. Если что-нибудь и будет взято в этой комнате, то отнюдь не
ночная ваза, а Искусник Кид.
     - Кто, кто? - спросил де Сика.
     - Да ваш искусствовед-ворюга. Мы его так прозвали.  Ну  а  теперь  не
будете ли вы любезны украдкой удалиться сквозь потайную калитку в  глубине
сада, с тем чтобы мои помощники и я смогли приступить к  исполнению  наших
домашних псевдообязанностей? У нас есть верные сведения, что Искусник  Кид
будет брать вазу сегодня ночью.
     Могущественное трио удалилось под покровом темноты, а бригада сыщиков
занялась  хозяйственными  делами,  дабы  ни  один  прохожий,  заглянув  из
любопытства через забор, не обнаружил в обиталище  Клифтона  Уэбба  ничего
необычного.
     Инспектор  Робинсон  торжественно  прогуливался  взад  и  вперед   по
гостиной так, чтобы из окон был виден серебряный  поднос  в  его  руках  с
приклеенным к нему бокалом, хитроумно выкрашенным изнутри в красный  цвет,
дабы создать иллюзию, что в бокале - кларет.
     Сержанты Брофи и Альберт, лакеи, попеременно носили к почтовому ящику
письма, с изысканной церемонностью открывая  друг  другу  дверь.  Детектив
Кеннеди красил гараж. Детектив Эдна Мэй Оливер вывесила для  проветривания
из окон верхнего этажа постельное белье. А сержант Бегли (шеф-повар) то  и
дело гонялся по дому за сержантом Майгоффом (помощник повара)  с  кухонным
ножом.
     В 23 часа инспектор Робинсон  отставил  в  сторону  поднос  и  смачно
зевнул. Сигнал тут же подхватили все сотрудники, и по особняку прокатилось
эхо звучных зевков. Инспектор Робинсон, войдя в гостиную, разделся,  затем
облачился в ночную сорочку и ночной колпак, зажег свечу и погасил во  всем
доме свет. Он погасил его и  в  библиотеке,  оставив  лишь  тот  маленький
скрытый в стене  фонарь,  который  освещал  наборный  замок  сейфа.  Затем
удалился на верхний этаж. Его  помощники,  находившиеся  в  разных  частях
дома, также переоделись в  ночные  сорочки  и  присоединились  к  шефу.  В
особняке Уэбба воцарились мрак и тишина.
     Минул час, пробило полночь. На улице что-то громко звякнуло.
     - Ворота, - шепнул Эд.
     - Кто-то входит, - сказал Эд.
     - Наверняка Искусник Кид, - добавил Эд.
     - А ну потише!
     - Верно, шеф.
     Под чьими-то подошвами громко захрустел гравий.
     - Идет сюда по подъездной аллее, - пробормотал Эд.
     Хруст гравия сменился приглушенными звуками.
     - Идет через цветник, - сказал Эд.
     - Ну и хитер же, - заметил Эд.
     Ночной гость на что-то наткнулся, чуть не упал и выругался.
     - Угодил ногой в вазон, - сказал Эд.
     За окном, то тише, то громче, слышались какие-то глухие звуки.
     - Никак не высвободится, - сказал Эд.
     Что-то грохнуло и покатилось.
     - Ну вот, готово, сбросил, - сказал Эд.
     - Этому пальца в рот не клади, - сказал Эд.
     Внизу кто-то стал осторожно ощупывать оконное стекло.
     - Он у окна библиотеки, - сказал Эд.
     - А ты открыл окно?
     - Я думал, Эд откроет, шеф.
     - Эд, ты открыл окно?
     - Нет, шеф, я думал, Эд этим займется.
     - Он же так в дом не попадет. Эд, ты бы не мог  открыть  окошко  так,
чтобы он не заметил?
     Раздался громкий звон стекла.
     - Не беспокойтесь - сам открыл. Чисто работает. Спец.
     Окошко  распахнулось.  Что-то  бормоча,  незваный  посетитель   шумно
ввалился в комнату. Он встал, выпрямился. Тонкий слабый луч фонаря осветил
гориллоподобный силуэт вновь прибывшего.  Некоторое  время  он  неуверенно
оглядывался и наконец принялся беспорядочно рыться в ящиках и шкафах.
     - Он так сроду не найдет ее, - прошептал Эд. Говорил же я  вам,  шеф,
фонарь надо вмонтировать прямо под наборным замком сейфа.
     - Нет, старый спец не подведет. Ну? Что я говорил? Нашел-таки! Вы все
готовы?
     - А может, подождем, пока взломает, шеф?
     - Зачем это?
     - Чтобы взять его с поличным.
     - Что вы, господь с вами,  сейф  гарантирован  от  взлома.  Ну  пора,
ребята. Все готовы? Давай!
     Яркий поток света затопил библиотеку.  В  ужасе  отпрянув  от  сейфа,
ошеломленный вор увидел, что он окружен семью угрюмыми сыщиками, каждый из
которых целится из револьвера ему в голову. То обстоятельство, что все они
были в ночных сорочках, нимало  не  уменьшало  внушительности  зрелища.  А
сыщики, когда  зажегся  свет,  увидели  широкоплечего  громилу  с  тяжелой
челюстью и бычьей шеей. То обстоятельство, что он не полностью стряхнул  с
ноги содержимое вазона и  его  правый  ботинок  украшала  пармская  фиалка
(viola palliola plena), нисколько не смягчило  его  грозного  и  зловещего
вида.
     - Ну-с, Кид, прошу вас, - произнес инспектор  Робинсон  с  утонченной
учтивостью, которой восхищались его многочисленные почитатели.
     И они с триумфом повлекли злоумышленника в полицию.


     Пять минут спустя после того, как  удалились  сыщики  и  их  пленник,
некий господин в накидке непринужденно подошел к парадной двери  особняка.
Ом нажал звонок.  В  доме  раздались  первые  восемь  тактов  равелевского
"Болеро",  исполняемого  на  колокольчиках  в  темпе   вальса.   Господин,
казалось, беззаботно ждал, но его  правая  рука  тем  временем  как  будто
невзначай скользнула в прорезной карман, и сразу вслед  за  тем  он  начал
быстро подбирать кличи  к  замку  парадной  двери.  Потом  господин  снова
позвонил. И не успела мелодия отзвучать  вторично,  как  нужный  ключ  был
найден.
     Господин отпер дверь, чуть  приоткрыл  ее  носком  ноги  и  в  высшей
степени учтиво заговорил, как будто обращаясь к  находившемуся  за  дверью
невидимке-слуге:
     - Добрый вечер. Боюсь, я чуть-чуть опоздал. Все уже  спят,  или  меня
все еще ожидают? О, превосходно! Благодарю вас.
     Он вошел в дом, тихо притворил за собой дверь, повел вокруг  глазами,
вглядываясь в темный холл, и усмехнулся.
     - Все равно что отнимать у ребятишек сласти, - буркнул он.  -  Просто
совестно.
     Он разыскал библиотеку, вошел и включил все освещение. Снял  накидку,
зажег сигарету, затем заметил бар и  налил  себе  из  приглянувшегося  ему
графинчика. Отхлебнул и чуть не подавился.
     - Тьфу! Этой дряни я еще не пробовал, а думал, я уж все их знаю.  Что
это за чертовня? - Он обмакнул язык в стакан. - Шотландский виски,  так...
Но с чем он смешан? - Еще раз попробовал. - Господи  боже  мой,  капустный
сок!
     Он огляделся, сразу увидел сейф и, подойди к нему, осмотрел.
     - Силы небесные! - воскликнул он. - Целых три цифры. Аж двадцать семь
возможных комбинаций. Это вещь! Где уж нам такой открыть.
     Протянув руку к наборному замку, он глянул вверх, встретился  глазами
с лучистым взором обнаженной фигуры и смущенно улыбнулся.
     - Прошу прощенья, - сказал он и стал подбирать цифры:  1-1-1,  1-1-2,
1-1-3, 1-2-1, 1-2-2, 1-2-3, - и так далее, нажимая  каждый  раз  на  ручку
сейфа, хитроумно спрятанную в указательном пальце нагой фигуры.  Когда  он
набрал  3-2-1,  послышался  щелчок,  и  ручка  пошла  вниз.  Дверца  сейфа
открылась - у скульптуры разверзлось чрево. Взломщик просунул в сейф  руку
и вытащил ночной горшок. Он разглядывал его не менее минуты.
     Кто-то тихо сказал сзади:
     - Замечательная вещь, не так ли?
     Взломщик быстро обернулся.
     В дверях стояла девушка и, как ни в чем не бывало, смотрела на  него.
Высокая и тонкая, с каштановыми волосами и темно-синими  глазами.  На  ней
был прозрачный белый пеньюар, и ее гладкая кожа  блестела  в  ярком  свете
многочисленных ламп.
     - Добрый вечер, мисс Уэбб... Миссис?..
     - Мисс.
     Она небрежно протянула ему средний палец левой руки.
     - Боюсь, я не заметил, как вы вошли.
     - Боюсь, я тоже не заметила вашего прихода.
     Она медленно вошла в библиотеку.
     - Вы в самом  деле  считаете,  что  это  замечательная  вещь?  Вы  не
разочарованы, правда?
     - Ну что вы! Вещь уникальная.
     - Как вы думаете, кто ее создатель?
     - Этого мы никогда не узнаем.
     - Вы полагаете,  что  он  почти  не  делал  копий?  Поэтому  она  так
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 84
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама