Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 982.3 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 84
     - Сэм, да послушай ты меня, - взмолилась Вайолет. - Сдайся.  Я  знаю,
что за кражу со взломом дают девяносто дней, но я буду ждать тебя.
     Одно из окон разлетелось вдребезги.
     - Ты будешь ждать меня, Вайолет?
     - Буду. Клянусь.
     Загорелась занавеска.
     - Так ведь девяносто дней! Целых три месяца.
     - Мы переждем их и начнем новую жизнь.
     Внизу, на улице, инспектор Робинсон внезапно застонал и схватился  за
плечо.
     - Ну ладно, - сказал Бауэр. - Я сдамся... Но взгляни на них, на  этот
дурацкий   спектакль,   где   перемешаны   и   "Гангстерские   битвы",   и
"Неприкасаемые", и "Громовые двадцатые годы". Пусть я лучше пропаду,  если
оставлю им хоть что-нибудь из того, что я выкрал. Погоди-ха...
     - Что ты хочешь сделать?
     Тем временем на  улице  "Пробивной  отряд"  принялся  кашлять,  будто
наглотался слезоточивого газа.
     - Взорву все к чертям, - ответил Бауэр, роясь в банке с сахаром.
     - Взорвешь? Но как?
     - Я раздобыл немного динамита у Гручо, Чико, Харпо  и  Маркса,  когда
шарил по их  коллекциям  разрыхляющих  землю  инструментов.  Мотыги  я  не
раздобыл, а вот это достал.
     Он поднял вверх небольшую красную палочку  с  часовым  механизмом  на
головке. На палочке была надпись TNT.
     На улице  Эд  (Бегли)  судорожно  схватился  за  сердце,  мужественно
улыбнулся и рухнул на тротуар.
     - Я не знаю, когда будет взрыв и сколько  у  нас  времени,  -  сказал
Бауэр. - Поэтому, как только я брошу палочку, беги со всех ног. Ты готова?
     - Д-да, - ответила она дрожащим голосом.
     Он схватил динамитную палочку, которая тут же начала зловеще  тикать,
и швырнул TNT на серо-зеленую софу.
     - Беги!
     Подняв  руки,  они  бросились  через   парадное   в   слепящий   свет
прожекторов.









   А Д - Э Т О В Е Ч Н О С Т Ь.

   Фантастическая повесть.



   1



   Их было шестеро и они испробовали все. Начали они с напитков и пили, пока не
притупили вкусовые сосочки. Вина - амонтильядо, беуне, киршвассер, бордо, хок,
бургундское, медок и шамбертин. Ирландское виски, скотч, усквебад и шнапс,
бренди, джин и ром. Они пили их по отдельности и вместе, смешивали терпкие
напитки в изумительные пунши, в тысячи вкусовых симфоний. Они
экспериментировали, творили, исследовали и разрушали и, наконец, им это
наскучило.
   Последовали наркотики. Сначала слабые, потом все более сильные. Щепотка
коричневого лакрицеподобного опиума, поджаренного и скатанного в шарики для
курения из длинных костяных трубок. Густой зеленый абсент, который потягивают
маленькими глоточками, не разбавленный и без сахара. Героин и кокаин в шуршащих
белых кристаллах. Марихуана в сигаретах из коричневой бумаги. Гашиш в
молочно-белом твороге для еды. Бетель для жевания, красящий губы
кроваво-коричневым соком... И снова им это наскучило.
   Они искали острых ощущений и бесились из-за того, что их собственные чувства
притуплены. Они расширяли свои вечеринки и превращали их чуть ли не в
фестивали. Экзотические танцоры и экзотические получеловеческие существа
томились в низком просторном помещении и наполняли его своими неописуемыми
представлениями. Боль, страх, отчаяние, любовь и ненависть были разъяты на
части и существовали в трансцедентных деталях, как лабораторные образчики.
   Насыщенные запахи парфюмерии смешивались с запахом пота возбужденных тел, и
только отчаянные крики мучившихся существ иногда прерывали их неторопливую
беседу... И это им тоже надоело. Они сократили количество посещающих вечеринки
до первоначальных шести членов и стали собираться раз в неделю, сидеть и
жаждать новых ощущений. Вяло, без энтузтазма они увлеклись оккультными науками
и превратили помещение в палату некромантов.
   Невозможно представить, на что это походило. Помещение было большим и
квадратным, со стенами, обитыми звуконепроницаемыми панелями под дерево, и
никим потолком. Справа была дверь, тяжелая и запертая на огромный, грубо
выкованный замок. Окон не было, зато кондиционеры были выполнены в виде узких,
вытянутых окошек готического монастыря. Леди Саттон закрыла их окрашенными
стеклами и поместила внутрь электрические лампочки. Они бросали по комнате
отблески утренних красок.
   Пол был из древнего орехового дерева, полированного и мерцающего, как
металл. По нему были разбросаны восточные ковры. У стены стоял огромный диван,
над ним шел ряд книжных полок, а перед ним стоял длинный стол на козлах,
заваленный остатками очереднего банкета. Остальное помещение было уставлено
глубокими соблазнительными креслами, покрытыми пледами, уютными и манящими.
   Столетия назад здесь была самая глубокая темница замка Саттонов, находящаяся
в сотнях футов под землей. Ныне - уютное, теплое, меблированное, с воздушным
кондиционированием - это было убежище для особых вечеринок леди Саттон. И еще
это было официальное место встречи Общества Шести. Шести Декадентов, как они
называли себя.
   - Мы последние духовные потомки Неро - последнего из славных несчастных
аристократов, - говорила леди Саттон. - Мы родились на несколько столетий
позже, друзья мои. В мире, где не осталось ничего забавного, нам приходится
жить только для себя. Мы, шестеро, представляем собой отдельную расу.
   И когда беспрецедентные бомбардировки потрясли Англию столь катастрофически,
что проникли даже в убежище Саттон, она подняла глаза и засмеялась.
   - Пускай эти свиньи перебьют друг друга. Это не наша война. Мы всегда идем
своим путем, верно? Подумайте, друзья мои, какое будет наслаждение выйти одним
прекрасным утром из убежища и найти Лондон мертвым... весь мир мертвым. - Она
снова рассмеялась своим глубоким, хрипловатым мычанием.
   Сейчас она молчала, распростерши громадное пухлое тело по дивану, как
декоративная жаба, и разглядывала програмку, которую только что вручил ей
Дигби Финчли. Программка была оформлена самим Финчли - прелестный рисунок
чертей и ангелов в гротескной любовной схватке, окружающих написанный
каббалистическим шрифтом текст:

   ШЕСТЬ ДЕКАДЕНТОВ ПРЕДСТАВЛЯЮТ:

   А С Т А Р О Т Б Ы Л Л Е Д И
   (По Кристиану Браффу)


   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА (в порядке их появления):


   НЕКРОМАНТ Кристиан Брафф
   ЧЕРНЫЙ КОТ Мерлин (благодаря любезности леди Саттон)
   АСТАРОТ Феона Дубидат
   НЕБИРОС, демон ассистент Дигби Финчли

   Костюмы Дигби Финчли
   Специальные эффекты Роберт Пил
   Музыка Сидра Пил

   - Маленькая комедия - все-таки развлечение, не так ли? - сказал Финчли.
   Леди Саттон содрогнулась с невольным смешком.
   - Астарот был леди! Вы уверены, что сами написали это, Крис?
   Ответа от Браффа не последовало, только возня подготовки в дальнем конце
убежища, где была сооружена и занавешена маленькая сцена.
   - Крис! Эй, там... - промычала надтреснутым басом Леди Саттон.
   Занавес приоткрылся, Кристиан Брафф высунул голову.
   Лицо его было частично загримировано густыми бровями, бородой и темно-синими
тенями вокруг глаз.
   - Прошу прощения, леди Саттон? - спросил он.
   При виде его лица она перекатилась по дивану, как гора студня. Позади ее
беспомощного тела Финчли улыбнулся Браффу, губы его расплылись в усмешке
довольного кота. Брафф украдкой кивнул.
   - Я спросила, это действительно написали вы, Крис - или опять у кого-то
слизали?
   Брафф бросил на нее сердитый взгляд и исчез за занавесом.
   - О, мои милые, - забулькала леди Саттон, - это будет лучше, чем галлон
шампанского. А кстати... Кто там рядом с шампанским? Боб? Налей мне немного.
Боб! Боб Пил!
   Человек, лежащий в кресле возле ведерка со льдом, не шевельнулся. Он лежал
на спине, раскинув ноги, с расстегнутым воротником рубашки под бородатым
подбородком. Финчли подошел и поглядел на него.
   - Напился, - кратко сказал он.
   - Так рано? Ну, неважно. Принеси мне бокал, Диг, хороший мой мальчик.
   Финчли наполнил бокал шампанским и принес леди Саттон. Из маленького резного
флакончика она добавила туда три капли настойки опиума, покрутила бокал, чтобы
перемешать, и стала потягивать напиток, читая програмку.
   - Некромант... Это ты, Диг, а?
   Финчли кивнул.
   - А что такое некромант?
   - Нечто вроде мага, леди Саттон.
   - Маг? О, это хорошо... Это очень хорошо! - Она пролила шампанское на
обширную прыщавую грудь и безуспешно попыталась промакнуть ее програмкой.
   Финчли поднял руку, чтобы удержать ее.
   - Будьте осторожны с программой, леди Саттон. Я отпечатал всего один
экземпляр и уничтожил матрицу. Это уникальная ценность.
   - Коллекционная штучка? Конечно, твоей работы, Диг?
   - Да.
   - Она чем-нибудь отличается от обычной порнографии? - Леди Саттон
разразилась очередными раскатами смеха, выродившегося в приступ кашля.
Одновременно она уронила бокал. Финчли покраснел, поднял бокал и вернулся к
бару, осторожно переступив через вытянутые ноги Пила.
   - А что такой Астарот? - продолжала леди Саттон.
   - Это я! - крикнула из-за занавеса Феона Дубидат. Голос ее звучал хрипло, в
нем было что-то от сырого дыма.
   - Дорогая, я понимаю, что ты, но ч т о ты такое?
   - Я думаю, дьявол.
   - Астарот - легендарный архидемон, - сказал Финчли, - дьявол высшего ранга,
так сказать...
   - Феона - дьявол? Не сомневаюсь в этом... - Истощив запасы своего восторга,
леди Саттон неподвижно лежала на диване, погрузившись в размышления. Наконец,
она подняла толстенную руку и посмотрела на часы. Жир, свисавший с ее локтей
слоновьими складками, при этом шевельнулся и с рукава пролился маленький ливень
блесток.
   - Пора начинать, Диг. К полуночи я должна уйти.
   - Уйти?
   - Вы же слышали меня.
   Лицо Финчли исказилось. Он навис над ней, переполненный эмоциями, вперившись
в нее черными глазами.
   - В чем дело? Что вам не нравится?
   - Ничего.
   - Тогда...
   - Кое-какие дела, только и всего.
   - Какие дела?
   Лицо ее стало грубым, когда она взглянула на него в ответ.
   - Я потом скажу тебе... скоро узнаешь и сам. А сейчас я больше не хочу
докучать тебе, Диг, радость моя!
   Лицо Финчли, напоминающее пугало, успокоилось. Он хотел что-то сказать, но
не успел произнести ни слова, как из алькова рядом со сценой высунулась Сидра
Пил.
   - Роберт! - позвала она.
   - Боб опять отрубился, Сидра, - натянутым голосом ответил Финчли.
   Она вышла из алькова, где стоял орган, пересекла комнату и остановилась,
глядя сверху вниз на мужа. Сидра была маленькой стройной брюнеткой. Тело
ее напоминало провод под высоким напряжением. Жизнь била в ней слишком сильным
ключом, переливаясь всеми оттенками сладострастия. Черные, глубоко посаженные
глаза казались холодными щелками с раскаленными добела угольками. Пока она
смотрела на мужа, пальцы ее задрожали. Внезапно она размахнулась и дала звонкую
пощечину по его неподвижному лицу.
   - Свинья! - прошипела она.
   Леди Саттон засмеялась и закашляла одновременно. Сидра Пил выстрелила в нее
яростным взглядом и шагнула к дивану. Резкий щелчок каблучков по ореховому
дереву пола прозвучал пистолетным выстрелом. Финчли быстрым предупреждающим
жестом остановил ее. Она поколебалась, затем повернулась к алькову и сказала:
   - Музыка готова.
   - И я тоже, - добавила леди Саттон. - К спектаклю и ко всему прочему, а? - Она
расплылась по дивану, подобно опухоли, пока Финчли подсовывал ей под
голову подушки. - Тебе действительно приятно сыграть для меня эту маленькую
комедию, Диг? Как жаль, что нынче ночью нас только шестеро. Нужны ведь
зрители.
   - Вы единственный зритель, который нам нужен, леди Саттон.
   - О! В своем узком кругу?
   - Так сказать...
   - Шестеро - Счастливая Семья Ненависти.
   - Это вовсе не так, леди Саттон.
   - Не будь ослом, Диг. Все мы полны ненавистью. Мы счастливы ею. Я Счетовод
Отвращения. В один прекрасный день я дам вам прочитать мои записки. Скоро...
   - Что за записки?
   - Уже любопытно, а? О, ничего особенного. О способе, которым Сидра хотела бы
убить своего мужа... и об упрямстве Боба, которое мучает ее. А ты сделаешь себе
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43 44 45 46 47 ... 84
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама