Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 314 315 316 317 318 319 320  321 322 323 324 325 326 327 ... 352
     -- Так вот кого он любит! Но ты ему не достанешься, нет!
     Таласка отпрянула, а Жанзара выхватила нож и кинулась на нее.
     -- Умри, рабыня!
     Таласка  ловко перехватила кисть руки принцессы,  и  вскоре обе женщины
покатились по полу, сцепившись в смертельной схватке.
     ***
     Кошка  прыгнула.  В  этот момент  чуть ли не  на  голову  второй сверху
свалился  человек. Зверь попятился от неожиданности, а Комодофлоренсал  (это
был он) вонзил свою шпагу в пасть растерявшегося страшилища. Кошка отпрянула
в сторону, собираясь с силами для новой атаки.
     ***
     А в покоях принцессы  продолжалась  отчаянная борьба. Катаясь по  полу,
принцесса повторяла как заведенная:
     -- Умри, рабыня! Ты  не достанешься ему!  Но Таласка не  сдавалась,  и,
забыв в пылу схватки обо всем  на свете, обе женщины медленно приближались к
зияющему провалу. В последний миг Жанзара заметила страшную дыру и мгновенно
сообразила, что сейчас может произойти.  Но было уже поздно. С диким криком:
"Кошки! Кошки!" соперницы, не разжимая объятий, рухнули вниз.
     ***
     Комодофлоренсал не стал преследовать растерявшееся животное, а поспешил
на помощь Тарзану. Отбиваясь от  наседавшего зверя, они добрались до решетки
и, протиснувшись сквозь прутья, оказались в безопасности.
     Обе кошки с угрожающим рычанием принялись кидаться на решетку, но вдруг
на них сверху упали две сцепившиеся женские фигуры...
     ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
     Когда Тарзан и Комодофлоренсал сообразили, что  это Таласка  и Жанзара,
они, позабыв об опасности, бросились к ним на помощь.
     При  падении Жанзара  выронила  нож,  а Таласка, заметив это,  схватила
оружие и вскочила на ноги. Тарзан и принц были уже рядом.
     Жанзара с  трудом поднялась, оглядываясь по сторонам. Даже растрепанная
и  испачканная  она  не  утратила  своей  красоты,  наоборот,  казалась  еще
прекраснее.
     -- Жанзара!  -- вдруг вскричал  закованный узник.  --  Принцесса моя! Я
иду!
     Не  обращая  внимания на  кандалы, он схватил  скамейку -- единственное
оружие -- и, толкнув незаметную дверь в решетке, кинулся на выручку.
     Оба зверя,  истекающие  кровью, обезумевшие от  боли,  ярости и голода,
рыча  и скаля клыки, бросились  на  клинки шпаг, которыми мужчины загородили
девушек.
     Узник бесстрашно сражался с  кошками, раздавая удары направо  и налево,
и,  наконец, звери, поджав  хвосты, но  злобно урча, уползли в темный  угол,
служивший им логовом. Преследовать их не стали.
     -- Зоантрохаго! -- воскликнула принцесса.
     -- Твой раб! -- откликнулся узник, простирая руки вверх и стоя на одном
колене откидываясь назад.
     -- Ты спас мне жизнь, Зоантрохаго,  --  сказала Жанзара. -- И это после
того, что ты от меня натерпелся! Как мне тебя отблагодарить?
     -- Я люблю тебя, принцесса, и ты  давно знаешь  это.  Но теперь слишком
поздно. Меня бросили сюда  по приказу короля, и завтра  я умру.  Так пожелал
король. А ты помолвлена с другим.
     -- Знаю! -- вскричала Жанзара. -- Но  я его не люблю и никогда не выйду
за него замуж. Я ненавижу короля! Он  убил из ревности мою мать. Он глуп, он
самый глупый из всех глупцов!
     Вдруг она обернулась к беглецам.
     -- Эти рабы будут свободны, Зоантрохаго! И я помогу им. Я пойду с ними,
и мы все вместе выберемся отсюда.
     --  Но  куда бежать? Есть ли  среди присутствующих кто-нибудь,  имеющий
влияние в городе наших противников?
     -- Да, --  ответил Тарзан, ощущая  призрачную возможность освобождения.
-- Сын Адендрохакиса, короля Троханадалмакуса, старший сын.
     Жанзара взглянула на Тарзана.
     -- Я  была не права  и вела себя отвратительно. Я  просто капризничала,
будучи всесильной дочерью короля. Прости меня.
     Затем добавила, обращаясь к Таласке:
     -- Бери своего мужчину, девушка, ты будешь счастливее с ним, чем я.
     И она мягко подтолкнула Таласку к Тарзану. Но Таласка попятилась.
     -- Ты ошибаешься, Жанзара. Я не люблю Зуантрола, а он не любит меня.
     Комодофлоренсал быстро взглянул на Таласку. Тарзан утвердительно кивнул
головой.
     -- Ты хочешь сказать, что не любишь Таласку? -- удивился принц.
     -- Наоборот. Я очень люблю  ее, --  ответил Тарзан с улыбкой. --  Но не
так, как ты думаешь. Я люблю ее потому, что она добрая и отзывчивая девушка,
настоящий друг. Она попала в  беду, и ей надо  было помочь.  В моей стране у
меня есть жена, которую я очень люблю.
     Комодофлоренсал ничего  не  ответил  и  задумался.  Что будет, если они
сумеют вернуться в его  родной город?  Ведь по традиции, насчитывающей сотни
лет, он был  обязан жениться только на принцессе  другого рода. Он мечтал  о
Таласке, об этой маленькой рабыне, которая едва  помнила свою  мать и ничего
не знала  об отце. Он мечтал  о Таласке, но не мог сделать ее своей  женой в
родном королевстве, где она была бы только рабыней. Он любил ее и был в этом
уверен, но сделать принцессой не имел права.
     Но размышлять  над  этим  горьким вопросом  не было времени,  надо было
думать, как выбраться отсюда.
     -- Скоро придут кормить  животных,  -- сказал Зоантрохаго, показывая на
маленькую дверь в  стене. -- Вряд ли она запирается --  заключенному до  нее
все равно не добраться из-за кошек.
     -- Посмотрим.
     Тарзан пересек комнату и толкнул дверь. Дверь распахнулась, и он увидел
узкий коридор. Пятеро  беглецов, освещая  дорогу  свечами, двинулись в путь.
Присмотревшись к коридору, Жанзара сказала:
     -- Прекрасно! Он ведет на мою половину. Перед дверью моей спальни стоит
часовой,  он готов  жизнь за меня отдать.  Благодаря  мне  он  освобожден от
податей, так что вперед! И ничего не бойтесь!
     Правда, была опасность,  что  часовой поднимет шум прежде,  чем  узнает
принцессу, поэтому Жанзара пошла первой. Когда часовой загородил проход, она
воскликнула:
     -- Ты что, ослеп? Не видишь, кто перед тобой!
     -- Я в вашем распоряжении, принцесса Жанзара, -- прозвучало в ответ.
     Она приказала ему достать пять лошадей и оружие. Часовой взглянул на ее
спутников и, вероятно, узнал Зоантрохаго. Интересно, кто двое других мужчин?
Немного подумав, часовой сказал:
     -- Я могу не только ослепнуть для  моей принцессы сегодня, но и умереть
для нее завтра.
     -- В таком  случае приведи  шесть  лошадей!  --  приказала  принцесса и
повернулась к Комодофлоренсалу. -- Это ты принц Троханадалмакуса?
     -- Да.
     -- Если мы укажем тебе путь к свободе, ты не обратишь нас в рабство?
     -- Я введу вас в город как моих личных рабов, но потом освобожу.
     -- Такого еще никогда не случалось в истории, -- засомневалась девушка.
     -- Не случалось, так случится. Не стоит тратить время.
     Вскоре вернулся часовой с окровавленным лицом и руками.
     -- Пришлось захватывать лошадей силой. Надо торопиться,  иначе мы можем
попасть  в  капкан.  Он   передал  нож  и  шпагу   Зоантрохаго.  Они  быстро
продвигались вперед. Тарзан впервые
     сидел на маленькой лошадке Минанианс, но чувствовал
     себя вполне уверенно в седле.
     --  Троханадалмакус расположен  восточнее  Велтописмакуса, и,  если  мы
помчимся по Коридору женщин, они сразу сообразят, куда  мы держим путь. Надо
сбить их с толку.  Лошади у них быстрые,  и они, без сомнения, догонят  нас.
Единственная возможность на спасение -- направить их по ложному следу.
     -- Деревья, растущие вокруг выхода на поверхность, скроют нас. Быстрее!
-- вскричала принцесса.
     Все пришпорили лошадей. Сзади уже слышался шум погони.
     Никогда  еще  Коридор воинов  не казался  таким  длинным и никогда  еще
лошадей не понукали так яростно, пытаясь заставить их скакать быстрее.
     Они  домчались до  выхода на поверхность, и Оратарк,  часовой, вырвался
вперед, крича во все горло:
     -- Прочь с дороги! Дорогу принцессе Жанзаре!
     Шум погони  раздавался все  ближе,  и стражник  у  входа, подозрительно
оглядев их, сказал:
     --  Подождите минутку,  я  спрошу  у Нованда. Принцесса, погодите,  вот
он...
     Ничего не оставалось делать, как пришпорить лошадей, и те, взвившись на
дыбы,  рванулись  к  выходу.  Нованд  со своими  стражниками  шарахнулись  в
сторону.
     Теперь   беглецам  предстояло  как  можно   быстрее  пересечь  открытое
пространство и достигнуть  деревьев. В этом заключался  их шанс на спасение.
Еще одно усилие, и вот уже пятеро беглецов оказались среди деревьев.
     Теперь  они   ехали  рысью,  обдумывая,  где  остановиться  на  ночлег,
поскольку в лесу рыскали дикие звери.
     Обогнав  спутников, Тарзан  ехал впереди, высматривая подходящее место.
Пожалуй,  безопаснее  всего было бы  расположиться  на  деревьях, но  какими
гигантами они сейчас казались!
     Вернувшись к остальным, он услышал, как Комодофлоренсал сказал:
     -- Первым пойду я.
     Другие стояли перед входом в глубокую яму  и заглядывали вглубь. Тарзан
знал,  что  это вход в пещеру, в которых часто жили африканские  племена,  и
сомневался, что там будет безопаснее.
     -- Зачем принц это делает? -- спросил он Зоантрохаго.
     -- Если там кто-нибудь прячется, он убьет его.
     -- Почему? Разве вы едите их мясо?
     --  Нет. Но у нас будет  ночлег, -- объяснил Зоантрохаго.  -- Я  совсем
забыл, что  ты не Минанианс. Мы  устроимся на ночлег под землей, и нам будут
не страшны ни тигры, ни кошки. Это лучше, чем ничего.
     Через несколько минут Комодофлоренсал вылез из проема.
     -- Все в  порядке. Там никого  не было,  кроме  змеи,  которую  я убил.
Пошли! У всех есть свечи?
     Один за  другим  беглецы скрылись из  виду, и только  Тарзан  задумчиво
стоял  около входа,  и  горькая  улыбка играла на  его  губах.  Ему казалось
невероятным, что он, Владыка джунглей, должен прятаться от каких-то Нумы или
кошки.
     Вдруг  стоявшая  рядом  лошадь  шарахнулась  в  сторону, и прямо  перед
Тарзаном очутился огромный тигр!
     До чего же огромен он был!
     Тигр изготовился для прыжка, но  человек  не растерялся. В  тот момент,
когда зверь  прыгнул,  Тарзан исчез в проеме. Через миг тигр оказался на том
месте, где только  что стоял человек,  и тяжестью своего тела засыпал вход в
пещеру...
     ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
     Вот уже три дня путники продвигались на восток, затем повернули  на юг.
Перед  ними  высился  непроходимый  лес.  А  к  юго-западу   от  него  лежал
Троханадалмакус -- всего в двух-трех днях  пути. Однако для уставших лошадей
и обессиленных людей дорога казалась бесконечной.
     На четвертый  день путешествия Таласка вдруг заметила маленькое облачко
пыли, появившееся вдали.
     --   Может   быть,  это  наши   из   Троханадалмакуса?  --  предположил
Комодофлоренсал.
     -- Кто бы это ни был, их намного больше, чем нас, -- сказала осторожная
Жанзара, -- и было бы лучше сначала спрятаться, а потом выяснять, кто они.
     -- Нужно добраться до леса раньше, чем они нас настигнут!
     И  вновь  начался  безумный  бег.  Лошади  мчались  во  весь  опор,  но
расстояние между беглецами и преследователями неуклонно сокращалось.
     --  Принцесса! -- донесся издали  крик. -- Король  обещал вам прощение,
только верните рабов. Сдавайтесь, пока не поздно!
     -- Никогда! -- воскликнул Зоантрохаго.
     -- Никогда! -- эхом вторила принцесса.
     Несмотря  на остроту  ситуации, Тарзан  порадовался  за  принцессу.  Из
злобной, капризной фурии  она превратилась в обыкновенную женщину, мечтающую
о любви и счастье. Тарзан догадывался, что она всегда любила  Зоантрохаго, а
все остальное -- глупые выходки избалованной принцессы.
     Комодофлоренсал и Таласка держались вместе, но ни слова о любви не было
сказано.
     А лес был уже так близок! Только бы успеть до него добраться!  Там  они
окажутся  вне  пределов  досягаемости.  На   всем  скаку   они  влетели  под
спасительные кроны деревьев, и крик восторга вырвался из груди.
     Но  крик  радости  тут  же  замер  на  губах.  Перед  лошадью  Оратарка
опустилась  гигантская рука. Рука выхватила  его из  седла и  подняла вверх.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 314 315 316 317 318 319 320  321 322 323 324 325 326 327 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама