Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 319 320 321 322 323 324 325  326 327 328 329 330 331 332 ... 352
ее рта.
     --  Здесь есть человек, который будет задавать вам вопросы,  -- ответил
Лал Тааск. -- Не  мое дело вдаваться в объяснения -- хозяин сам сделает это.
В ваших интересах прислушаться к его советам -- подчиняйтесь ему во всем.
     В самом  конце  лавки  Лал  Тааск  открыл дверь и провел  Эллен в плохо
освещенную  комнату, ту  самую,  которую мы уже  описывали. Магра  стояла  в
стороне,  но  Эллен узнала ее. Это  была женщина, которая заманила Тарзана в
комнату отеля, где он благодаря ей остался  жив. Тучного евразийца,  который
сидел  за столом  и смотрел на нее, она  никогда  не видела и только  сейчас
впервые увидела лицо человека,  который схватил ее и  узнала в  нем спутника
женщины.
     -- Вы Эллен Грегори? -- спросил мужчина, сидящий за столом.
     -- Да. Кто вы, и что вам от меня надо?
     -- Во-первых, --  сказал  Атан Том  учтиво, -- разрешите  уверить вас в
том,  что глубоко сожалею о необходимости  этой бестактности. У вашего брата
есть то, что я хочу. Он не пожелал послушаться голоса разума, таким образом,
у меня не было никакого другого выбора, кроме силы.
     --  Мой  брат? Вы  с  ним не  могли разговаривать.  Он  пропал где-то в
джунглях.
     -- Не лгите мне, -- отрезал Том. -- Я хорошо знаю вашего брата. Я был с
ним  в первой экспедиции. Он добрался до Эшера и  сделал карту окрестностей,
но не  позволил  мне  сделать копию.  Он  хотел  только один  владеть  Отцом
бриллиантов. А мне нужна карта пути  в Эшер, и я не выпущу  вас отсюда, пока
не получу ее.
     Эллен рассмеялась ему в лицо.
     -- Ваша  интрига была  совершенно излишня, -- сказала она. -- Вам нужно
было только попросить карту у моего отца. Он дал  бы вам ее копию. Если этот
человек  вернется  со  мной в отель, он может сразу  же снять копию. --  Она
кивком головы указала на Лал Тааска.
     Атан Том ухмыльнулся.
     --  Думаете,  меня так легко обмануть?  -- спросил он. Эллен с покорным
видом склонила голову.
     --   Тогда  продолжайте  разыгрывать  ваш  спектакль,   если   это  так
необходимо. Что я должна делать?
     -- Я хочу, чтобы вы написали и подписали своему отцу записку, которую я
вам продиктую, -- ответил Том. -- Если она не принесет мне  карты, он больше
никогда не увидит  вас. Я немедленно отправляюсь в глубь страны и беру вас с
собой. Там есть султаны, которые заплатят за вас хорошие деньги.
     --  Вы, наверное, сумасшедший, если думаете запугать меня такими дикими
угрозами.  Такие вещи сейчас происходят только на страницах романов.  Скорее
диктуйте ваше письмо, я обещаю, у вас  будет карта так скоро, как только ваш
посыльный  сумеет доставить ее, но какие  у  меня  будут  гарантии,  что  вы
отпустите меня в конце нашей сделки?
     -- Только мое слово, -- ответил Атан Том, -- но я могу уверить вас, что
у меня и в мыслях нет причинить вам вред. Все, что  мне нужно  -- это карта.
Идите сюда и садитесь, я буду диктовать вам.
     ***
     Когда  солнце  склонилось к закату и исчезло  за высокими деревьями,  а
тени  удлинились,  придав Лоанго мягкий  и  красивый  вид,  которого  у этой
деревушки  на  самом  деле не было, трое мужчин, обсуждавших  детали будущей
экспедиции вдруг почувствовали, что уже поздно.
     -- Удивляюсь, что  могло  задержать Эллен, -- сказал  Грегори,  --  уже
почти темно. Мне  не нравится, что ее нет так поздно, да еще в таком  месте.
Она уже давно должна была вернуться.
     -- Ей вообще не следовало бы уходить одной, -- заметил д'Арно, -- здесь
вовсе не безопасно для женщины.
     -- Да, --  согласился Тарзан.  -- Везде, где есть  цивилизации,  таится
опасность.
     -- Думаю, нужно пойти и поискать ее, -- предложил д'Арно.
     -- Да, -- согласился Тарзан.  -- Ты и я пойдем искать ее,  а вы, мистер
Грегори, останетесь здесь на случай, если она вернется.
     -- Не  волнуйтесь,  мистер  Грегори, --  сказал  д'Арно,  когда  они  с
Тарзаном выходили из комнаты, -- я уверен, мы найдем ее целой и невредимой в
каком-нибудь магазине, -- но это было сказано лишь для того, чтобы успокоить
Грегори. В сердце его был страх.
     Ожидая,  Грегори пытался  убедить  себя, что волноваться не  о  чем. Он
пытался  читать, но не мог сосредоточиться на книге. Перечитав полдюжины раз
одно и  то  же предложение и так и  не поняв его  смысла,  он оставил книгу;
затем  он встал  и начал  шагать  из  угла в  угол,  выкуривая  сигарету  за
сигаретой.  Он  уже собирался отправиться на поиски, когда  вернулся д'Арно.
Грегори посмотрел на него глазами, полными надежды. Д'Арно покачал головой.
     -- Не повезло, -- сказал  он, -- я нашел  несколько  торговцев, которые
вспомнили, что видели ее, но  никаких подтверждений тому, что  она  покидала
базар.
     -- Где Тарзан? -- спросил Грегори.
     -- Он ведет розыски в деревне. Если местные  жители  знают что-нибудь о
ней, он у них выпытает. Он говорит на их языке.
     -- Вот и он, -- сказал Грегори, когда Тарзан вошел в комнату.
     Оба вопросительно посмотрели на него.
     -- Ты нашел ее следы? -- спросил д'Арно. Тарзан покачал головой.
     --  Ни одного. В  джунглях  я нашел  бы  ее, но здесь, здесь,  в дебрях
цивилизации, человек не может найти даже себя.
     Едва он закончил говорить,  оконное стекло  разлетелось вдребезги  и на
пол упал какой-то предмет.
     -- Что это? -- вскричал д'Арно.
     -- Осторожно! -- закричал Грегори. -- Это может оказаться бомбой.
     -- Нет, --  сказал Тарзан,  -- это просто записка, привязанная к камню.
Давайте посмотрим ее.
     -- Это, должно быть, об Эллен,  --  сказал Грегори, взяв записку из рук
Тарзана. -- Да, так оно и есть. Это от нее. Слушайте!
     "Дорогой папа! Люди, которые меня задерживают, хотят иметь карту дороги
в Эшер. Они угрожают  увезти меня в глубь страны  и продать в  рабство, если
они ее не получат. Я  думаю,  они так  и  сделают.  Привяжи карту к  камню и
выбрось  из окна.  Не выслеживай  их  посыльного, иначе они  убьют меня. Они
обещают отпустить  меня,  не  причинив  никакого вреда, как  только  получат
карту!"
     -- Да, это  от Эллен. Это ее  почерк. Какие глупцы! Они могли бы просто
попросить  карту, и я  бы дал им ее. Я  хочу только найти Брайена. Я пойду и
принесу карту.
     Он поднялся и  пошел  в  комнату Эллен,  смежную  с  его комнатой.  Они
услышали,  как  он  чиркнул  спичкой, чтобы  зажечь лампу, и затем  услышали
возглас удивления.  Оба тотчас же вошли в комнату за Грегори. Он стоял перед
выдвинутым  ящиком шкафа. Лицо его было  белым как  мел. --  Она исчезла, --
сказал он. -- Кто-то украл карту.
     IV
     ОТЧАЯННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
     Вольф сидел за столом  в грязной комнате и при свете  керосиновой лампы
орудовал карандашом. Это было явно непривычное для него занятие. Каждый раз,
когда он проводил линию на бумаге, он смачивал карандаш языком, а потом грыз
его.  Наконец работа была окончена. Глядя  на  свой труд не без гордости, он
глубоко вздохнул и встал.
     --  Сдается мне, не очень-то приятное занятие среди ночи! -- проговорил
он с удовлетворением.
     ***
     Атан  Том сидел  в одиночестве  в комнате лавки  Вонг Фенга. Если  он и
волновался,  то внешне  это  проявлялось  только в  бесчисленном  количестве
сигарет,  которые он  выкурил.  Магра  охраняла Эллен  в  маленькой  смежной
спальне. Все трое ожидали возвращения Лал Тааска с картой пути в Эшер.  Одна
только Эллен была уверена,  что карту передадут. Остальные только  надеялись
на это.
     -- Он отпустит меня, когда получит карту? -- спросила Эллен.
     --  Он  может  еще продержать  вас, пока  она будет в  безопасности, --
ответила Магра, -- но я уверена, что потом он вас отпустит.
     -- Бедный  папа,  --  сказала девушка. -- Он будет ужасно  волноваться,
если  мое освобождение что-нибудь задержит. Мне хотелось бы написать ему еще
одно письмо.
     -- Я постараюсь устроить это, -- сказала Магра. -- Я очень  сожалею обо
всем этом, мисс Грегори, -- добавила она после кратковременного молчания. --
Я так  же  беспомощна в этом деле, как и вы, по причинам, которые я  не могу
объяснить, но  я  могу сказать  вам,  что  Атан Том  весь  охвачен  желанием
овладеть Отцом бриллиантов. В душе он неплохой человек, но я знаю, что он не
остановится ни перед чем, чтобы осуществить свое желание; я надеюсь, что ваш
отец пришлет карту.
     -- Вы действительно думаете,  что  он продаст меня  в рабство, если  не
получит ее? -- спросила американка.
     -- Совершенно точно,  -- ответила Магра. -- В крайнем  случае он мог бы
даже убить вас. Эллен содрогнулась.
     -- Я рада, что он получит карту, -- сказала она. Лал Тааск открыл дверь
в заднюю комнату лавки Вонг Фенга и вошел. Атан Том посмотрел на него.
     -- Ну? -- спросил он.
     -- Они сбросили ее, -- сказал Тааск, -- вот она. Он передал бумагу Атан
Тому. Она все еще была обернута вокруг камня. Том развернул ее и прочел. Его
лицо
     помрачнело.
     -- Это карта? -- спросил Лал Тааск.
     -- Нет, -- проревел Том. -- Они пишут, что ее украли. Они  лгут. Они не
проведут Атан  Тома. Девушку они больше не увидят, а  я найду Эшер  и без их
карты. Слушайте! Кто-то у двери. Посмотри, кто это?
     Лал Тааск приоткрыл дверь и выглянул наружу.
     -- Это Вольф, -- сказал он.
     -- Приведи его.
     -- Приятный вечерок, -- сказал Вольф, входя в комнату.
     -- Ты  пришел сюда не  только для того, чтобы  сообщить мне об этом, --
сказал Том. -- Что случилось?
     -- Что вы мне дадите за карту пути в Эшер? -- спросил Вольф.
     -- Пятьсот фунтов, -- ответил Том.
     -- Этого мало. Тысяча и половина доли, и я достану вам карту.
     -- Каким образом?
     -- Она уже у меня. Я выкрал ее из комнаты девушки.
     -- Она у тебя здесь? -- спросил Том.
     -- Да, -- ответил Вольф, -- но не пытайтесь делать никаких глупостей. Я
оставил  записку  у  старухи, где я  снимаю комнату. Если я не вернусь через
час, она отнесет ее в полицию.
     -- Давайте посмотрим карту, -- сказал Том. Вольф достал ее из кармана и
положил перед ним, но не слишком близко.
     -- Выкладывайте денежки -- и карта ваша,  -- сказал он. Атан Том достал
туго  набитый  бумажник из внутреннего  кармана  и  отсчитал пятьсот  фунтов
английскими
     банкнотами.
     -- Если бы у меня было столько денег,  я не стал  бы рисковать головой,
бегая за каким-то Отцом бриллиантов, -- сказал Вольф, набивая деньгами  свои
карманы.
     -- Ты все еще думаешь оставаться в экспедиции Грегори? --  спросил Атан
Том.
     -- Конечно, -- ответил Вольф, -- бедному человеку нужно работать,  но я
собираюсь сразу же присоединиться к вам, когда у вас будет этот бриллиант. Я
не забуду получить свою половину.
     --  Ты  можешь еще  кое-чем  помочь  мне, -- сказал Том, --  это  будет
гарантией успеха.
     -- Что это? -- спросил Вольф с подозрением.
     --  Я хочу, чтобы Магра попыталась  присоединиться к Грегори. Ты можешь
помочь  мне в этом.  Я хочу, чтобы она  подружилась с  ними и завела шашни с
Брайеном Грегори; тогда, если что-нибудь не будет получаться, у нее будет на
них какое-то влияние. Я не хочу, чтобы меня повесили, да и ты тоже.
     -- Что же я должен делать? -- спросил Вольф.
     -- Ты поведешь их по ложному пути. Когда они совсем заблудятся, приведи
Магру к Эшеру. Ты видел карту и  знаешь, куда  идти. Ты найдешь одну из моих
старых стоянок и подождешь меня там. Ты понимаешь?
     -- Да.
     -- И сделаешь это?
     -- Конечно. Почему бы и не сделать?
     -- Прекрасно. А сейчас иди. Встретимся у Эшера месяца через два.
     После того, как Вольф ушел, Том повернулся к Лал Тааску.
     --  Мы должны выбраться отсюда сегодня  же вечером,  --  сказал  он. --
Спустись к реке и  подкупи капитана  парохода, чтобы он согласился отплыть в
Бонга.
     --  Вы очень умны, хозяин, -- сказал Лал Тааск. -- Вы отпустите молодую
леди теперь, когда у вас есть карта?
     -- Нет. Они  не дали мне карту. Они могут еще нас догнать, и если у них
это получится, неплохо будет иметь пленницу.
     -- Снова я скажу, вы умный человек, хозяин.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 319 320 321 322 323 324 325  326 327 328 329 330 331 332 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама